Exit Parallel Mode
 

Genesis 29

29
1Then Iaakob lift vp his feete and came into the East countrey. 2And as he looked about, behold there was a well in the field, and lo, three flocks of sheepe lay thereby (for at that well were the flockes watered) and there was a great stone vpon the welles mouth. 3And thither were all the flockes gathered, and they rolled the stone from the welles mouth, and watered the sheepe, and put the stone againe vpon the welles mouth in his place. 4And Iaakob sayde vnto them, My brethren, whence be ye? And they answered, We are of Haran. 5Then he sayd vnto them, Know ye Laban the sonne of Nahor? Who said, We know him. 6Againe he sayd vnto them, Is he in good health? And they answered, He is in good health, and beholde, his daughter Rahel commeth with the sheepe. 7Then he sayd, Lo, it is yet hie day, neither is it time that the cattell shoulde be gathered together: water ye the sheepe and go feede them. 8But they sayde, We may not vntill all the flocks be brought together, and till men rolle the stone from the welles mouth, that we may water the sheepe. 9While he talked with them, Rahel also came with her fathers sheepe, for she kept them. 10And assoone as Iaakob saw Rahel ye daughter of Laban his mothers brother, and the sheepe of Laban his mothers brother, then came Iaakob neere, and rolled the stone from the welles mouth, and watered ye flocke of Laban his mothers brother. 11And Iaakob kissed Rahel, and lift vp his voyce and wept. 12(For Iaakob tolde Rahel, that he was her fathers brother, and that he was Rebekahs sonne) then she ranne and tolde her father. 13And when Laban heard tell of Iaakob his sisters sonne, he ranne to meete him, and embraced him and kissed him, and brought him to his house: and he tolde Laban all these things. 14To whome Laban sayd, Well, thou art my bone and my flesh. and he abode with him the space of a moneth. 15For Laban sayde vnto Iaakob, Though thou be my brother, shouldest thou therfore serue me for nought? tell me, what shalbe thy wages? 16Now Laban had two daughters, the elder called Leah, and the yonger called Rahel. 17And Leah was tender eyed, but Rahel was beautifull and faire. 18And Iaakob loued Rahel, and sayde, I will serue thee seuen yeeres for Rahel thy yonger daughter. 19Then Laban answered, It is better that I giue her thee, then that I should giue her to another man: abide with me. 20And Iaakob serued seuen yeres for Rahel, and they seemed vnto him but a few dayes, because he loued her. 21Then Iaakob sayde to Laban, Giue me my wife, that I may goe in to her: for my terme is ended. 22Wherefore Laban gathered together all the men of the place, and made a feast. 23But whe the euening was come, he tooke Leah his daughter and brought her to him, and he went in vnto her. 24And Laban gaue his mayde Zilpah to his daughter Leah, to be her seruant. 25But when the morning was come, behold, it was Leah. Then sayde he to Laban, Wherefore hast thou done thus to mee? did not I serue thee for Rahel? wherfore then hast thou beguiled me? 26And Laban answered, It is not the maner of this place, to giue the yonger before the elder. 27Fulfill seuen yeeres for her, and we wil also giue thee this for the seruice, which thou shalt serue me yet seuen yeeres more. 28Then Iaakob did so, and fulfilled her seuen yeeres, so he gaue him Rahel his daughter to be his wife. 29Laban also gaue to Rahel his daughter Bilhah his mayde to be her seruant. 30So entred he in to Rahel also, and loued also Rahel more then Leah, and serued him yet seuen yeeres more. 31When the Lord saw that Leah was despised, he made her fruitful: but Rahel was barren. 32And Leah conceiued and bare a sonne, and she called his name Reuben: for she said, Because the Lord hath looked vpon my tribulation, now therefore mine husband will loue me. 33And she conceiued againe and bare a sonne, and sayde, Because the Lord heard that I was hated, he hath therefore giuen me this sonne also, and she called his name Simeon. 34And she conceiued againe and bare a sonne, and said, Now at this time wil my husband keepe mee company, because I haue borne him three sonnes: therefore was his name called Leui. 35Moreouer shee conceiued againe and bare a sonne, saying, Nowe will I prayse the Lord: therefore shee called his name Iudah, and left bearing.

Genesis 29

29
Jacob Arrives in Northwest Mesopotamia
1Then Jacob continued his journey. He came to the land of the people of the East. 2He looked and saw a well in the field. Three flocks of sheep were lying nearby, because they drank water from this well. A large stone covered the mouth of the well. 3All the flocks would gather there. The shepherds would roll the stone away from the well and water the sheep. Then they would put the stone back in its place.
4Jacob said to the shepherds there, “My brothers, where are you from?”
They answered, “We are from Haran.”
5Then Jacob asked, “Do you know Laban grandson of Nahor?”
They answered, “We know him.”
6Then Jacob asked, “How is he?”
They answered, “He is well. Look, his daughter Rachel is coming now with his sheep.”
7Jacob said, “But look, it is still the middle part of the day. It is not time for the sheep to be gathered for the night. So give them water and let them go back into the pasture.”
8But they said, “We cannot do that until all the flocks are gathered. Then we will roll away the stone from the mouth of the well and water the sheep.”
9While Jacob was talking with the shepherds, Rachel came with her father’s sheep. It was her job to take care of the sheep. 10Then Jacob saw Laban’s daughter Rachel and Laban’s sheep. So he went to the well and rolled the stone from its mouth. Then he watered Laban’s sheep. Now Laban was the brother of Rebekah, Jacob’s mother. 11Then Jacob kissed Rachel and cried. 12He told her that he was from her father’s family. He said that he was the son of Rebekah. So Rachel ran home and told her father.
13When Laban heard the news about his sister’s son Jacob, Laban ran to meet him. Laban hugged him and kissed him and brought him to his house. Jacob told Laban everything that had happened.
14Then Laban said, “You are my own flesh and blood.”
Jacob Is Tricked
So Jacob stayed there a month. 15Then Laban said to Jacob, “You are my relative. But it is not right for you to keep on working for me without pay. What would you like me to pay you?”
16Now Laban had two daughters. The older was Leah, and the younger was Rachel. 17Leah had weak eyes, but Rachel was very beautiful. 18Jacob loved Rachel. So he said to Laban, “Let me marry your younger daughter Rachel. If you will, I will work seven years for you.”
19Laban said, “It would be better for her to marry you than someone else. So stay here with me.” 20So Jacob worked for Laban seven years so he could marry Rachel. But they seemed to him like just a few days. This was because he loved Rachel very much.
21After seven years Jacob said to Laban, “Give me Rachel so that I may marry her. The time I promised to work for you is over.”
22So Laban gave a feast for all the people there. 23That evening Laban brought his daughter Leah to Jacob. Jacob and Leah had intimate relations together. 24(Laban gave his slave girl Zilpah to his daughter to be her servant.) 25In the morning Jacob saw that he had had intimate relations with Leah! He said to Laban, “What have you done to me? I worked hard for you so that I could marry Rachel! Why did you trick me?”
26Laban said, “In our country we do not allow the younger daughter to marry before the older daughter. 27But complete the full week of the marriage ceremony with Leah. I will give you Rachel to marry also. But you must serve me another seven years.”
28So Jacob did this and completed the week with Leah. Then Laban gave him his daughter Rachel as a wife. 29(Laban gave his slave girl Bilhah to his daughter Rachel to be her servant.) 30So Jacob had intimate relations with Rachel also. And Jacob loved Rachel more than Leah. Jacob worked for Laban for another seven years.
Jacob’s Family Grows
31The Lord saw that Jacob loved Rachel more than Leah. So the Lord made it possible for Leah to have children. But Rachel did not have any children. 32Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben,# This name sounds like the Hebrew word for “he has seen my troubles.” because she said, “The Lord has seen my troubles. Surely now my husband will love me.”
33Leah became pregnant again and gave birth to another son. She named him Simeon.# This name sounds like the Hebrew word for “has heard.” She said, “The Lord has heard that I am not loved. So he gave me this son.”
34Leah became pregnant again and gave birth to another son. She named him Levi.# This name sounds like the Hebrew word for “be close to.” Leah said, “Now, surely my husband will be close to me. I have given him three sons.”
35Then Leah gave birth to another son. She named him Judah.# This name sounds like the Hebrew word for “praise.” Leah named him this because she said, “Now I will praise the Lord.” Then Leah stopped having children.