Genesis 1
1
1In the beginning God created the heauen and the earth. 2And the earth was without forme and void, and darkenesse was vpon the deepe, and the Spirit of God mooued vpon the waters. 3Then God said, Let there be light: And there was light. 4And God saw the light that it was good, and God separated the light from the darkenes. 5And God called the Light, Day, and the darkenes, he called Night. So the euening and the morning were the first day. 6Againe God said, Let there be a firmament in the mids of the waters: and let it separate the waters from the waters. 7Then God made the firmament, and separated the waters, which were vnder the firmament, from the waters which were aboue the firmament: and it was so. 8And God called the firmament Heauen. So the Euening and the morning were the second day. 9God said againe, Let the waters vnder the heauen be gathered into one place, and let the dry land appeare. and it was so. 10And God called the dry land, Earth, and he called the gathering together of the waters, Seas: and God saw that it was good. 11Then God said, Let the earth bud forth the bud of the herbe, that seedeth seed, the fruitfull tree, which beareth fruite according to his kinde, which hath his seede in it selfe vpon the earth: and it was so. 12And the earth brought foorth the bud of the herbe, that seedeth seede according to his kind, also the tree that beareth fruit, which hath his seed in it selfe according to his kinde: and God saw that it was good. 13So the euening and the morning were the third day. 14And God said, Let there be lights in the firmament of the heauen, to separate the day from the night, and let them be for signes, and for seasons, and for dayes and yeeres. 15And let them be for lights in the firmament of the heauen to giue light vpon the earth: and it was so. 16God then made two great lights: the greater light to rule the day, and the lesse light to rule the night: he made also the starres. 17And God set them in the firmament of the heauen, to shine vpon the earth, 18And to rule in the day, and in the night, and to separate the light from the darkenesse: and God saw that it was good. 19So the euening and the morning were the fourth day. 20Afterward God said, Let the waters bring foorth in abundance euery creeping thing that hath life: and let the foule flie vpon the earth in the open firmament of the heauen. 21Then God created the great whales, and euery thing liuing and mouing, which the waters brought foorth in abundance according to their kinde, and euery fethered foule according to his kinde: and God sawe that it was good. 22Then God blessed them, saying, Bring foorth fruite and multiplie, and fill the waters in the seas, and let the foule multiplie in the earth. 23So the euening and the morning were the fifte day. 24Moreouer God said, Let the earth bring foorth the liuing thing according to his kinde, cattel, and that which creepeth, and the beast of the earth, according to his kinde. and it was so. 25And God made the beast of the earth according to his kinde, and the cattell according to his kinde, and euery creeping thing of the earth according to his kind: and God saw that it was good. 26Furthermore God said, Let vs make man in our image according to our likenes, and let them rule ouer the fish of the sea, and ouer the foule of the heauen, and ouer the beastes, and ouer all the earth, and ouer euery thing that creepeth and moueth on the earth. 27Thus God created the man in his image: in the image of God created he him: he created them male and female. 28And God blessed them, and God said to them, Bring forth fruite and multiplie, and fill the earth, and subdue it, and rule ouer the fish of the sea, and ouer the foule of the heauen, and ouer euery beast that moueth vpon the earth. 29And God said, Beholde, I haue giuen vnto you euery herbe bearing seede, which is vpon al the earth, and euery tree, wherein is the fruite of a tree bearing seede: that shall be to you for meate. 30Likewise to euery beast of the earth, and to euery foule of the heauen, and to euery thing that moueth vpon the earth, which hath life in it selfe, euery greene herbe shall be for meate. and it was so. 31And God sawe all that he had made, and loe, it was very good. So the euening and the morning were the sixt day.
Currently Selected:
Genesis 1: GNV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
PUBLIC DOMAIN
Génesis 1
1
El relato de la creación
1En el principio, Dios creó los cielos y la tierra.#1:1 O En el principio, cuando Dios creó los cielos y la tierra... o Cuando Dios comenzó a crear los cielos y la tierra... 2La tierra no tenía forma y estaba vacía, y la oscuridad cubría las aguas profundas; y el Espíritu de Dios se movía en el aire sobre la superficie de las aguas.
3Entonces Dios dijo: «Que haya luz»; y hubo luz. 4Y Dios vio que la luz era buena. Luego separó la luz de la oscuridad. 5Dios llamó a la luz «día» y a la oscuridad «noche».
Y pasó la tarde y llegó la mañana, así se cumplió el primer día.
6Entonces Dios dijo: «Que haya un espacio entre las aguas, para separar las aguas de los cielos de las aguas de la tierra»; 7y eso fue lo que sucedió. Dios formó ese espacio para separar las aguas de la tierra de las aguas de los cielos 8y Dios llamó al espacio «cielo».
Y pasó la tarde y llegó la mañana, así se cumplió el segundo día.
9Entonces Dios dijo: «Que las aguas debajo del cielo se junten en un solo lugar, para que aparezca la tierra seca»; y eso fue lo que sucedió. 10Dios llamó a lo seco «tierra» y a las aguas «mares». Y Dios vio que esto era bueno. 11Después Dios dijo: «Que de la tierra brote vegetación: toda clase de plantas con semillas y árboles que den frutos con semillas. Estas semillas producirán, a su vez, las mismas clases de plantas y árboles de los que provinieron»; y eso fue lo que sucedió. 12La tierra produjo vegetación: toda clase de plantas con semillas y árboles que dan frutos con semillas. Las semillas produjeron plantas y árboles de la misma clase. Y Dios vio que esto era bueno.
13Y pasó la tarde y llegó la mañana, así se cumplió el tercer día.
14Entonces Dios dijo: «Que aparezcan luces en el cielo para separar el día de la noche; que sean señales para que marquen las estaciones, los días y los años. 15Que esas luces en el cielo brillen sobre la tierra»; y eso fue lo que sucedió. 16Dios hizo dos grandes luces: la más grande para que gobernara el día, y la más pequeña para que gobernara la noche. También hizo las estrellas. 17Dios puso esas luces en el cielo para iluminar la tierra, 18para que gobernaran el día y la noche, y para separar la luz de la oscuridad. Y Dios vio que esto era bueno.
19Y pasó la tarde y llegó la mañana, así se cumplió el cuarto día.
20Entonces Dios dijo: «Que las aguas se colmen de peces y de otras formas de vida. Que los cielos se llenen de aves de toda clase». 21Así que Dios creó grandes criaturas marinas y todos los seres vivientes que se mueven y se agitan en el agua y aves de todo tipo, cada uno produciendo crías de la misma especie. Y Dios vio que esto era bueno. 22Entonces Dios los bendijo con las siguientes palabras: «Sean fructíferos y multiplíquense. Que los peces llenen los mares y las aves se multipliquen sobre la tierra».
23Y pasó la tarde y llegó la mañana, así se cumplió el quinto día.
24Entonces Dios dijo: «Que la tierra produzca toda clase de animales, que cada uno produzca crías de la misma especie: animales domésticos, animales pequeños que corran por el suelo y animales salvajes»; y eso fue lo que sucedió. 25Dios hizo toda clase de animales salvajes, animales domésticos y animales pequeños; cada uno con la capacidad de producir crías de la misma especie. Y Dios vio que esto era bueno.
26Entonces Dios dijo: «Hagamos a los seres humanos#1:26a O al hombre; en hebreo dice adán. a nuestra imagen, para que sean como nosotros. Ellos reinarán sobre los peces del mar, las aves del cielo, los animales domésticos, todos los animales salvajes de la tierra#1:26b Así aparece en la versión siríaca; en hebreo dice toda la tierra. y los animales pequeños que corren por el suelo».
27Así que Dios creó a los seres humanos#1:27 O al hombre; en hebreo dice ha-adán. a su propia imagen.
A imagen de Dios los creó;
hombre y mujer los creó.
28Luego Dios los bendijo con las siguientes palabras: «Sean fructíferos y multiplíquense. Llenen la tierra y gobiernen sobre ella. Reinen sobre los peces del mar, las aves del cielo y todos los animales que corren por el suelo».
29Entonces Dios dijo: «¡Miren! Les he dado todas las plantas con semilla que hay sobre la tierra y todos los árboles frutales para que les sirvan de alimento. 30Y he dado toda planta verde como alimento para todos los animales salvajes, para las aves del cielo y para los animales pequeños que corren por el suelo, es decir, para todo lo que tiene vida»; y eso fue lo que sucedió.
31Entonces Dios miró todo lo que había hecho, ¡y vio que era muy bueno!
Y pasó la tarde y llegó la mañana, así se cumplió el sexto día.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, copyright © 2010 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.