Exit Parallel Mode
 

Genesis 21

21
1And the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) visited Sarah [Princess] as he had said, and the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) did unto Sarah [Princess] as he had spoken.
2For Sarah [Princess] conceived, and bore Avraham [exalted father/Fly They Will] a son in his old age, at the set time of which God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered] had spoken to him.
3And Avraham [exalted father/Fly They Will] called the name of his son that was born unto him, whom Sarah [Princess] bore to him, Yitz’chak [Laughter].
4And Avraham [exalted father/Fly They Will] circumcised his son Yitz’chak [Laughter] being eight days old, as God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered] had commanded him.
5And Avraham [exalted father/Fly They Will] was an hundred years old, when his son Yitz’chak [Laughter] was born unto him.
6And Sarah [Princess] said, God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered] has made me to laugh, [so that] all that hear will laugh with me.
7And she said, Who would have said unto Avraham [exalted father/Fly They Will], that Sarah [Princess] should have given children suck? for I have born [him] a son in his old age.
8And the child grew, and was weaned: and Avraham [exalted father/Fly They Will] made a great feast the [same] day that Yitz’chak [Laughter] was weaned.
9And Sarah [Princess] saw the son of Hagar (Flight) the Mitzrayimot (People of the Black Land), which she had born unto Avraham [exalted father/Fly They Will], mocking.
10For what reason she said unto Avraham [exalted father/Fly They Will], Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, [even] with Yitz’chak [Laughter].
11And the thing was very grievous in Avraham’s [exalted father/Fly They Will] sight because of his son.
12And God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered] said unto Avraham [exalted father/Fly They Will], Let it not be grievous in youri sight because of the boy, and because of youri bondwoman; in all that Sarah [Princess] has said unto youi, hearken unto her voice; for in Yitz’chak [Laughter] shall youri seed be called.
13And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he [is] youri seed.
14And Avraham [exalted father/Fly They Will] rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Be’er-Sheva (well of the sevenfold oath).
15And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs.
16And she went, and sat her down over against [him] a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against [him], and lifted up her voice, and wept.
17And God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered] heard the voice of the boy; and the angel of God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered] called to Hagar (Flight) out of heaven, and said unto her, What ails youi, Hagar (Flight)? fear not; for God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered] has heard the voice of the boy where he [is].
18Arise, lift up the boy, and hold him in youri hand; for I will make him a great nation.
19And God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered] opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the boy drink.
20And God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered] was with the boy; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.
21And he dwelt in the wilderness of Pa’ran [place of caverns] (place of caves): and his mother took him a wife out of the land of Mitzrayim [Egypt].
22And it came to pass at that time, that Avi-melekh (my father is king) and Pikhol (mouth of all) the chief captain of his host spoke unto Avraham [exalted father/Fly They Will], saying, God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered]is with youi in all that youi do.
23Now therefore swear unto me here by God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered] that youi will not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son’s son: [but] according to the kindness that I have done unto youi, youi shall do unto me, and to the land wherein youi have detained (held).
24And Avraham [exalted father/Fly They Will] said, I will swear.
25And Avraham [exalted father/Fly They Will] reproved Avi-melekh (my father is king) because of a well of water, which Avi-melekh’s (my father is king) servants had violently taken away.
26And Avi-melekh (my father is king) said, I do not know who has done this thing: neither did youi tell me, neither yet heard I [of it], but to day.
27And Avraham [exalted father/Fly They Will] took sheep and oxen, and gave them unto Avi-melekh (my father is king); and both of them made a covenant.
28And Avraham [exalted father/Fly They Will] set seven ewe lambs of the flock by themselves.
29And Avi-melekh (my father is king) said unto Avraham [exalted father/Fly They Will], What [mean] these seven ewe lambs which youi hast set by themselves?
30And he said, For [these] seven ewe lambs shall youi take of my hand, that they may be a witness unto me, that I have dug this well.
31For what reason he called that place Be’er-Sheva (well of the sevenfold oath); because there they swore both of them.
32In the following manner they made a covenant at Be’er-Sheva (well of the sevenfold oath): then Avi-melekh (my father is king) rose up, and Pikhol (mouth of all) the chief captain of his host, and they returned into the land of the P’lishtim (wanderers).
33And [Avraham [exalted father/Fly They Will]] planted a grove in Be’er-Sheva (well of the sevenfold oath), and called there on the name of the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate), the everlasting God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered].
34And Avraham [exalted father/Fly They Will] detained (held) in the P’lishtim’ (wanderers) land many days.
21
1And יהוה visited Sarah as He had said, and יהוה did for Sarah as He had spoken.
2So Sarah conceived and bore Aḇraham a son in his old age, at the appointed time of which Elohim had spoken to him.
3And Aḇraham called the name of his son who was born to him, whom Sarah bore to him, Yitsḥaq.
4And Aḇraham circumcised his son Yitsḥaq when he was eight days old, as Elohim had commanded him.
5And Aḇraham was one hundred years old when his son Yitsḥaq was born to him.
6And Sarah said, “Elohim has made me laugh, and everyone who hears of it laughs with me.”
7And she said, “Who would have said to Aḇraham that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age.”
8And the child grew and was weaned, and Aḇraham made a great feast on the day that Yitsḥaq was weaned.
9And Sarah saw the son of Haḡar the Mitsrian, whom she had borne to Aḇraham, mocking.
10So she said to Aḇraham, “Drive out this female servant and her son, for the son of this female servant shall not inherit with my son, with Yitsḥaq.”
11And the matter was very evil in the eyes of Aḇraham because of his son.
12But Elohim said to Aḇraham, “Let it not be evil in your eyes because of the boy and because of your female servant. Whatever Sarah has said to you, listen to her voice, for in Yitsḥaq your seed is called.
13And of the son of the female servant I also make a nation, because he is your seed.
14And Aḇraham rose early in the morning, and took bread and a skin of water, which he gave to Haḡar, putting it on her shoulder, also the boy, and sent her away. And she left and wandered in the Wilderness of Be’ĕrsheḇa.
15And the water in the skin was used up, and she placed the boy under one of the shrubs.
16And she went and sat down about a bowshot away, for she said, “Let me not see the death of the boy.” And she sat opposite him, and lifted her voice and wept.
17And Elohim heard the voice of the boy, and the messenger of Elohim called to Haḡar from the heavens, and said to her, “What is the matter with you, Haḡar? Do not fear, for Elohim has heard the voice of the boy where he is.
18Arise, lift up the boy and hold him with your hand, for I make a great nation of him.
19And Elohim opened her eyes, and she saw a well of water. And she went and filled the skin with water, and gave the boy a drink.
20And Elohim was with the boy, and he grew and dwelt in the wilderness, and became an archer.
21And he dwelt in the Wilderness of Paran, and his mother took a wife for him from the land of Mitsrayim.
22And it came to be at that time that Aḇimeleḵ and Piḵol, the commander of his army, spoke to Aḇraham, saying, “Elohim is with you in all that you do.
23And now, swear to me by Elohim, not to be untrue to me, to my offspring, or to my descendants. Do to me according to the loving-commitment that I have done to you and to the land in which you have dwelt.
24And Aḇraham said, “I swear.”
25And Aḇraham reproved Aḇimeleḵ because of a well of water which Aḇimeleḵ’s servants had seized.
26And Aḇimeleḵ said, “I do not know who has done this deed. Neither did you inform me, nor did I hear until today.”
27So Aḇraham took sheep and cattle and gave them to Aḇimeleḵ, and the two of them made a covenant.
28And Aḇraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
29And Aḇimeleḵ asked Aḇraham, “What are these seven ewe lambs which you have set by themselves?”
30And he said, “Take these seven ewe lambs from my hand, to be my witness that I have dug this well.”
31So he called that place Be’ĕrsheḇa, because the two of them swore an oath there.
32Thus they made a covenant at Be’ĕrsheḇa. And Aḇimeleḵ rose with Piḵol, the commander of his army, and they returned to the land of the Philistines.
33And he planted a tamarisk tree in Be’ĕrsheḇa, and there called on the Name of יהוה, the Everlasting Ěl.
34And Aḇraham sojourned in the land of the Philistines many days.