Exit Parallel Mode
 

Genesis 18

18
1And the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) appeared unto him in the plains of Mamre (firmness; fatling (fat cattle) offering): and he sat in the tent door in the heat of the day;
2And he lift up his eyes and looked, and, lo, three men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground,
3And said, My Lord-Adonai [The Father] (Greatest Above All), if now I have found favour in youri sight, pass not away, I pray youi, from youri servant:
4Let a little water, I pray you, be fetched, and wash yourf feet, and rest yourselves under the tree:
5And I will fetch a morsel of bread, and comfort you1sf yourf hearts; after that you1sf shall pass on: for therefore are you1sf come to yourf servant. And they said, So do, as youi have said.
6And Avraham [exalted father/Fly They Will] hastened into the tent unto Sarah [Princess], and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes upon the hearth.
7And Avraham [exalted father/Fly They Will] ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave [it] unto a young man; and he hasted to dress it.
8And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them under the tree, and they did eat.
9And they said unto him, Where [is] Sarah [Princess] youri wife? And he said, Behold, in the tent.
10And he said, I will certainly return unto youi according to the time of life; and, lo, Sarah [Princess] youri wife shall have a son. And Sarah [Princess] heard [it] in the tent door, which [was] behind him.
11Now Avraham [exalted father/Fly They Will] and Sarah [Princess] [were] old [and] well stricken in age; [and] it ceased to be with Sarah [Princess] after the manner of women.
12Therefore Sarah [Princess] laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
13And the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) said unto Avraham [exalted father/Fly They Will], For what reason did Sarah [Princess] laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?
14Is anything too hard for the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate)? At the time appointed I will return unto youi, according to the time of life, and Sarah [Princess] shall have a son.
15Then Sarah [Princess] denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, No; but youi did laugh.
16And the men rose up from there, and looked toward S’dom (burning, denotes penal constrictions around the ankles): and Avraham [exalted father/Fly They Will] went with them to bring them on the way.
17And the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) said, Shall I hide from Avraham [exalted father/Fly They Will] that thing which I do;
18Seeing that Avraham [exalted father/Fly They Will] shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be Blessed (Favored by God; happy; prosperous) in him?
19For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate), to do justice and judgment; that the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) may bring upon Avraham [exalted father/Fly They Will] that which he has spoken of him.
20And the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) said, Because the cry of S’dom (burning, denotes penal constrictions around the ankles) and ‘Amora (submersion, Tyrants, bind sheaves, People of Fear) is great, and because their sin is very grievous;
21I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.
22And the men turned their faces from there, and went toward S’dom (burning, denotes penal constrictions around the ankles): but Avraham [exalted father/Fly They Will] stood yet before the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate).
23And Avraham [exalted father/Fly They Will] drew near, and said, Will youi also destroy the righteous with the wicked?
24Perhaps there be fifty righteous within the city: will youi also destroy and not spare the place for the fifty righteous that [are] in it?
25That be far from youi to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from youi: Shall not the Judge of all the earth do right?
26And the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) said, If I find in S’dom (burning, denotes penal constrictions around the ankles) fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.
27And Avraham [exalted father/Fly They Will] answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord-Adonai (Greatest Above All) GOD-Yehōvih [THE FATHER], which [am but] dust and ashes:
28Perhaps there shall lack five of the fifty righteous: will youi destroy all the city for [lack of] five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy [it].
29And he spoke unto him yet again, and said, Perhaps there shall be forty found there. And he said, I will not do [it] for forty’s sake.
30And he said [unto him], Oh let not the Lord-Adonai (The Father) [Greatest Above All] be angry, and I will speak: Perhaps there shall thirty be found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty there.
31And he said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord-Adonai (Greatest Above All) GOD-Yehōvih [THE FATHER]: Perhaps there shall be twenty found there. And he said, I will not destroy [it] for twenty’s sake.
32And he said, Oh let not the Lord-Adonai (Greatest Above All) GOD-Yehōvih [THE FATHER] be angry, and I will speak yet but this once: Perhaps ten shall be found there. And he said, I will not destroy [it] for ten’s sake.
33And the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) went his way, as soon as he had left communing with Avraham [exalted father/Fly They Will]: and Avraham [exalted father/Fly They Will] returned unto his place.
18
Isaac’s birth announced
1The LORD appeared to Abraham at the oaks of Mamre while he sat at the entrance of his tent in the day’s heat. 2He looked up and suddenly saw three men standing near him. As soon as he saw them, he ran from his tent entrance to greet them and bowed deeply. 3He said, “Sirs, if you would be so kind, don’t just pass by your servant. 4Let a little water be brought so you may wash your feet and refresh yourselves under the tree. 5Let me offer you a little bread so you will feel stronger, and after that you may leave your servant and go on your way—since you have visited your servant.”
They responded, “Fine. Do just as you have said.”
6So Abraham hurried to Sarah at his tent and said, “Hurry! Knead three seahs#18.6 One seah is seven and a half quarts. of the finest flour and make some baked goods!” 7Abraham ran to the cattle, took a healthy young calf, and gave it to a young servant, who prepared it quickly. 8Then Abraham took butter, milk, and the calf that had been prepared, put the food in front of them, and stood under the tree near them as they ate.
9They said to him, “Where’s your wife Sarah?”
And he said, “Right here in the tent.”
10Then one of the men said, “I will definitely return to you about this time next year. Then your wife Sarah will have a son!”
Sarah was listening at the tent door behind him. 11Now Abraham and Sarah were both very old. Sarah was no longer menstruating. 12So Sarah laughed to herself, thinking, I’m no longer able to have children and my husband’s old.
13The LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Me give birth? At my age?’ 14Is anything too difficult for the LORD? When I return to you about this time next year, Sarah will have a son.”
15Sarah lied and said, “I didn’t laugh,” because she was frightened.
But he said, “No, you laughed.”
Abraham pleads for Sodom
16The men got up from there and went over to look down on Sodom. Abraham was walking along with them to send them off 17when the LORD said, “Will I keep from Abraham what I’m about to do? 18Abraham will certainly become a great populous nation, and all the earth’s nations will be blessed because of him. 19I have formed a relationship with him so that he will instruct his children and his household after him. And they will keep to the LORD’s path, being moral and just so that the LORD can do for Abraham everything he said he would.” 20Then the LORD said, “The cries of injustice from Sodom and Gomorrah are countless, and their sin is very serious! 21I will go down now to examine the cries of injustice that have reached me. Have they really done all this? If not, I want to know.”
22The men turned away and walked toward Sodom, but Abraham remained standing in front of the LORD.#18.22 Some ancient manuscripts read but the LORD remained standing in front of Abraham. 23Abraham approached and said, “Will you really sweep away the innocent#18.23 Or righteous with the guilty?#18.23 Or wicked 24What if there are fifty innocent people in the city? Will you really sweep it away and not save the place for the sake of the fifty innocent people in it? 25It’s not like you to do this, killing the innocent with the guilty as if there were no difference. It’s not like you! Will the judge of all the earth not act justly?”
26The LORD said, “If I find fifty innocent people in the city of Sodom, I will save it because of them.”
27Abraham responded, “Since I’ve already decided to speak with my Lord, even though I’m just soil and ash, 28what if there are five fewer innocent people than fifty? Will you destroy the whole city over just five?”
The LORD said, “If I find forty-five there, I won’t destroy it.”
29Once again Abraham spoke, “What if forty are there?”
The LORD said, “For the sake of forty, I will do nothing.”
30He said, “Don’t be angry with me, my Lord, but let me speak. What if thirty are there?”
The LORD said, “I won’t do it if I find thirty there.”
31Abraham said, “Since I’ve already decided to speak with my Lord, what if twenty are there?”
The LORD said, “I won’t do it, for the sake of twenty.”
32Abraham said, “Don’t be angry with me, my Lord, but let me speak just once more. What if there are ten?”
And the LORD said, “I will not destroy it because of those ten.” 33When the LORD finished speaking with Abraham, he left; but Abraham stayed there in that place.