Exit Parallel Mode
 

Genesis 11

11
1And the whole earth was of one language, and of one speech.
2And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shin’ar; and they dwelt there.
3And they said one to another, come (let us begin!), let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar.
4And they said, come (let us begin!), let us build us a city and a tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
5And the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) came down to see the city and the tower, which the children of men built.
6And the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) said, Behold, the people [is] one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.
7Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another’s speech.
8So the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) scattered them abroad from there upon the face of all the earth: and they left off to build [stopped building] the city.
9Therefore is the name of it called Bavel (to jumble, or a confused medley of sounds; confusion; gate of the deity) (to jumble, or a confused medley of sounds); because the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) did there confound the language of all the earth: and from there did the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) scatter them abroad upon the face of all the earth.
10These [are] the generations of Shem (name, renown (great reputation; being well-known)): Shem (name, renown (great reputation; being well-known)) [was] an hundred years old, and begat (to be father of; be ancestor of) Arpakhshad (meaning unknown; pos. reference to a “stronghold of the Kasdim [Kasdim [clod-breakers]] [Sorcerers]) two years after the flood:
11And Shem (name, renown (great reputation; being well-known)) lived after he begat (to be father of; be ancestor of) Arpakhshad (meaning unknown; pos. reference to a “stronghold of the Kasdim [Kasdim [clod-breakers]] [Sorcerers]) five hundred years, and begat (to be father of; be ancestor of) sons and daughters.
12And Arpakhshad (meaning unknown; pos. reference to a “stronghold of the Kasdim [Kasdim [clod-breakers]] [Sorcerers]) lived five and thirty years, and begat (to be father of; be ancestor of) Shelach (Sent Out, Branch or Javelin; to prosper, rest):
13And Arpakhshad (meaning unknown; pos. reference to a “stronghold of the Kasdim [Kasdim [clod-breakers]] [Sorcerers]) lived after he begat (to be father of; be ancestor of) Shelach (Sent Out, Branch or Javelin; to prosper, rest) four hundred and three years, and begat (to be father of; be ancestor of) sons and daughters.
14And Shelach (Sent Out, Branch or Javelin; to prosper, rest) lived thirty years, and begat (to be father of; be ancestor of) ‘Ever (the region beyond; pass over, through, take away; overflowing of temper: wrath and rage; fury; to be arrogant or infuriate oneself):
15And Shelach (Sent Out, Branch or Javelin; to prosper, rest) lived after he begat (to be father of; be ancestor of) ‘Ever (the region beyond; pass over, through, take away; overflowing of temper: wrath and rage; fury; to be arrogant or infuriate oneself) four hundred and three years, and begat (to be father of; be ancestor of) sons and daughters.
16And ‘Ever (the region beyond; pass over, through, take away; overflowing of temper: wrath and rage; fury; to be arrogant or infuriate oneself) lived four and thirty years, and begat (to be father of; be ancestor of) Peleg (Division or Divider; specif. channel or canal):
17And ‘Ever (the region beyond; pass over, through, take away; overflowing of temper: wrath and rage; fury; to be arrogant or infuriate oneself) lived after he begat (to be father of; be ancestor of) Peleg (Division or Divider; specif. channel or canal) four hundred and thirty years, and begat (to be father of; be ancestor of) sons and daughters.
18And Peleg (Division or Divider; specific channel or canal) lived thirty years, and begat (to be father of; be ancestor of) Re’u (associate with, be a friend of; friend; in general has some relationship to the concept of evil):
19And Peleg (Division or Divider; specif. channel or canal) lived after he begat (to be father of; be ancestor of) Re’u (associate with, be a friend of; friend) two hundred and nine years, and begat (to be father of; be ancestor of) sons and daughters.
20And Re’u (associate with, be a friend of; friend) lived two and thirty years, and begat (to be father of; be ancestor of) S’rug (Branch):
21And Re’u (associate with, be a friend of; friend) lived after he begat (to be father of; be ancestor of) S’rug (Branch) two hundred and seven years, and begat (to be father of; be ancestor of) sons and daughters.
22And S’rug (Branch) lived thirty years, and begat (to be father of; be ancestor of) Nokhor (a snort, a snorting; charred, scorched):
23And S’rug (Branch) lived after he begat (to be father of; be ancestor of) Nokhor (a snort, a snorting; charred, scorched) two hundred years, and begat (to be father of; be ancestor of) sons and daughters.
24And Nokhor (a snort, a snorting; charred, scorched) lived nine and twenty years, and begat (to be father of; be ancestor of) Terakh (Wanderer; Esprit, Spirited, Inspired):
25And Nokhor (a snort, a snorting; charred, scorched) lived after he begat (to be father of; be ancestor of) Terakh (Wanderer; Esprit, Spirited, Inspired) an hundred and nineteen years, and begat (to be father of; be ancestor of) sons and daughters.
26And Terakh (Wanderer; Esprit, Spirited, Inspired) lived seventy years, and begat (to be father of; be ancestor of) Avram (Exalted Father; Father Of Elevation), Nokhor (a snort, a snorting; charred, scorched), and Haran [mountaineer] (Mountaineer or Mountainous).
27Now these [are] the generations of Terakh (Wanderer; Esprit, Spirited, Inspired): Terakh (Wanderer; Esprit, Spirited, Inspired) begat (to be father of; be ancestor of) Avram (Exalted Father; Father Of Elevation), Nokhor (a snort, a snorting; charred, scorched), and Haran [mountaineer] (Mountaineer or Mountainous); and Haran [mountaineer] (Mountaineer or Mountainous) begat (to be father of; be ancestor of) Lot (Covering).
28And Haran [mountaineer] (Mountaineer or Mountainous) died before his father Terakh (Wanderer; Esprit, Spirited, Inspired) in the land of his nativity, in Ur (Fire; Flame or Light) of the Kasdim [Kasdim [clod-breakers]] (Sorcerers) [Fire of the Sorcerers].
29And Avram (Exalted Father; Father Of Elevation) and Nokhor (a snort, a snorting; charred, scorched) took them wives: the name of Avram’s (Exalted Father; Father Of Elevation) wife [was] Sarai (My Princess); and the name of Nokhor’s (a snort, a snorting; charred, scorched) wife, Milkah (Counsel; Queen), the daughter of Haran [mountaineer] (Mountaineer or Mountainous), the father of Milkah (Counsel; Queen), and the father of Yiskah.
30But Sarai (My Princess) was barren; she [had] no child.
31And Terakh (Wanderer; Esprit, Spirited, Inspired) took Avram (Exalted Father; Father Of Elevation) his son, and Lot (Covering) the son of Haran [mountaineer] (Mountaineer or Mountainous) his son’s son, and Sarai (My Princess) his daughter in law, his son Avram’s (Exalted Father; Father Of Elevation) wife; and they went forth with them from Ur (Flame or Light) of the Kasdim [Kasdim [clod-breakers]] (Sorcerers), to go into the land of Kena’an (merchant; trader; or that humbles and subdues); and they came unto Haran [mountaineer] (Mountaineer or Mountainous), and dwelt there.
32And the days of Terakh (Wanderer; Esprit, Spirited, Inspired) were two hundred and five years: and Terakh (Wanderer; Esprit, Spirited, Inspired) died in Haran [mountaineer] (Mountaineer or Mountainous).
11
1And all the earth had one language#Hebrew lip. and one speech.
2And it came to be, as they set out from the east, that they found a plain in the land of Shin‛ar,#Earlier name for Baḇel. and they dwelt there.
3And they said to each other, “Come, let us make bricks and bake them thoroughly.” And they had brick for stone, and they had asphalt for mortar.
4And they said, “Come, let us build ourselves a city, and a tower whose top is in the heavens, and make a name for ourselves, lest we be scattered over all the face of the earth.”
5Then יהוה came down to see the city and the tower which the sons of men had built.
6And יהוה said, “Look, they are one people and they all have one language, and this is what they begin to do! And now, they are not going to be withheld from doing whatever they plan to do.
7“Come, let Us go there and confuse their language, so that they do not understand one another’s speech.”
8And יהוה scattered them from there, over the face of all the earth, and they left off building the city.
9That is why its name was called Baḇel,#Baḇel is derived from a verb which means “to confuse.” because there יהוה confused the language of all the earth, and from there יהוה scattered them over the face of all the earth.
10This is the genealogy of Shĕm: Shĕm was a hundred years old and brought forth Arpaḵshaḏ, two years after the flood.
11And after he brought forth Arpaḵshaḏ, Shĕm lived five hundred years, and brought forth sons and daughters.
12And Arpaḵshaḏ lived thirty-five years, and brought forth Shelaḥ.
13And after he brought forth Shelaḥ, Arpaḵshaḏ lived four hundred and three years, and brought forth sons and daughters.
14And Shelaḥ lived thirty years, and brought forth Ěḇer.
15And after he brought forth Ěḇer, Shelaḥ lived four hundred and three years, and brought forth sons and daughters.
16And Ěḇer lived thirty-four years, and brought forth Peleḡ.
17And after he brought forth Peleḡ, Ěḇer lived four hundred and thirty years, and brought forth sons and daughters.
18And Peleḡ lived thirty years, and brought forth Re‛u.
19And after he brought forth Re‛u, Peleḡ lived two hundred and nine years, and brought forth sons and daughters.
20And Re‛u lived thirty-two years, and brought forth Seruḡ.
21And after he brought forth Seruḡ, Re‛u lived two hundred and seven years, and brought forth sons and daughters.
22And Seruḡ lived thirty years, and brought forth Naḥor.
23And after he brought forth Naḥor, Seruḡ lived two hundred years, and brought forth sons and daughters.
24And Naḥor lived twenty-nine years, and brought forth Teraḥ.
25And after he brought forth Teraḥ, Naḥor lived one hundred and nineteen years, and brought forth sons and daughters.
26And Teraḥ lived seventy years, and brought forth Aḇram, Naḥor, and Haran.
27And this is the genealogy of Teraḥ: Teraḥ brought forth Aḇram, Naḥor, and Haran. And Haran brought forth Lot.
28And Haran died before his father Teraḥ in the land of his birth, in Ur-kasdim.
29And Aḇram and Naḥor took wives: the name of Aḇram’s wife was Sarai, and the name of Naḥor’s wife, Milkah, the daughter of Haran the father of Milkah and the father of Yiskah.
30And Sarai was barren, she had no child.
31And Teraḥ took his son Aḇram and his grandson Lot, son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, his son Aḇram’s wife, and they went out with them from Ur-kasdim to go to the land of Kena‛an. And they came to Ḥaran and dwelt there.
32And the days of Teraḥ came to be two hundred and five years, and Teraḥ died in Ḥaran.