Matthew 22
22
Chapter 22
Jesus tells a story about a meal at a marriage
1Jesus continued to teach the people with stories. 2He said, ‘This is what the kingdom of heaven is like. A king prepared a special meal for his son's marriage. 3He asked many people to come. When the meal was ready, he sent his servants out to tell those people to come. But they refused to come.
4So the king then sent out other servants. He said to them, “Tell this message to all those people that I have asked to come. Tell them that the master says, ‘My servants have prepared the meal. They have killed my large oxen and some fat young cows to eat. Everything is ready. Now come to the marriage party!’ ”
5But the people did not think that the king's message was important. They went away to do their own work. One man went to his farm and another man went to his business. 6Other people took hold of the king's servants. They hurt them and then they killed them. 7The king was very angry. He sent his soldiers to the city where those people lived. They killed the people who killed the king's servants. They destroyed their city with fire.
8Then the king said to his other servants, “The meal for my son's marriage is ready. But the people that I had asked to come did not deserve to come. 9So go out now to the town's streets where people meet together. Ask all the people that you find there to come to the marriage party.” 10Then those servants went out into the streets. They brought to the king's house all the people that they met. Some were good people and some were bad people. Very many people came. The room for the marriage was full!
11Then the king came into the room to see all the people. He saw one man who was not wearing the right clothes for a marriage. #22:11 At that time, a man asked his friends to a special meal when he got married. He also gave them special clothes to wear. They wore these clothes when they came in to the meal. In the story, people came in from the streets, so they were not wearing special clothes. One person had not accepted the special clothes that the king gave to him. The special clothes are like what God gives us because of Jesus. Each person must accept what God gives. A person cannot save himself. That is what Jesus is teaching in this story. 12The king said to the man, “How did you come in here, my friend? You are not wearing the right clothes for a marriage.” The man could not answer the king.
13The king said to his servants, “Tie his hands and his feet. Take him and throw him into the dark place outside. There, people will cry and they will bite their teeth together.”
14God asks many people to come to him. But he only chooses a few people to be there with him.’
The Pharisees ask Jesus about taxes
15After the Pharisees heard this, they thought about what they could do. They wanted to ask Jesus difficult questions. They wanted to make him say something wrong about the Roman ruler. 16So the Pharisees sent their own disciples to Jesus. They also sent people who were friends of King Herod. They said to Jesus, ‘Teacher, we know that you only say true things. You teach us what God wants us to do. It does not matter to you what other people think. If someone is important, you do not change your answers to make them happy. 17So tell us your answer to this question: Should we pay our taxes to the Roman ruler, Caesar? Is it right to give that money to him, or not?’
18Jesus knew that these men wanted to do bad things to him. So he said to them, ‘You are asking that question to cause trouble for me. You are not being honest! 19Now, show me the coin that you use for the tax.’ So they brought a coin to him. 20Then Jesus asked them, ‘Whose picture is on this coin? Whose name is on it?’
21They replied, ‘It is Caesar's picture and Caesar's name.’
Jesus said to them, ‘So you should give to Caesar the things that belong to Caesar. And give to God the things that belong to God.’
22When they heard Jesus' answer, they were very surprised. So they left him and they went away.
The Sadducees ask Jesus a question
23On that day, some Sadducees also came to Jesus. Sadducees do not believe that anyone becomes alive again after they die. They wanted to ask Jesus a question. #22:23 The Sadducees were a group of Jewish leaders.
24‘Teacher,’ they said to him, ‘Moses said in the Bible: A man may die and leave behind a wife but no children. Then that man's brother must marry the woman. Then their children will be called the children of the brother who died. 25Once, there were seven brothers who lived here. The oldest brother married a woman. Then he died before they had any children. So the second brother married the woman. 26But then he also died with no children. So a third brother married this woman. And the same thing happened to all the brothers down to the seventh brother. They all died before the woman had any children. 27After all this, the woman also died. 28You teach that one day dead people will become alive again. On that day, whose wife will that woman be? She had married all seven of those brothers.’
29Jesus said to the Sadducees, ‘You are wrong. This is because you do not know the Bible. And you do not know how powerful God is. 30One day, God will raise people up after they have died. They will become alive again. But then men and women will not marry. They will not have husbands or wives. Instead, they will be like the angels in heaven. 31It is true that one day dead people will become alive again. You have read in the Bible about what God said to you: 32“I am the God of Abraham. I am the God of Isaac. And I am the God of Jacob.” God is not the God of people who are dead. He is the God of people who are alive.’ #22:32 See Exodus 3:6.
33The crowd heard this. They were very surprised about what Jesus was teaching.
Jesus teaches the Pharisees about the most important Law
34The Pharisees heard that Jesus had said these things to the Sadducees. Now the Sadducees could not say anything more to him. So the Pharisees met together. They decided what they would say to Jesus.
35One of the Pharisees had studied God's Law very well. He asked Jesus a question to see how he would answer. 36He said, ‘Teacher, which of God's Laws is the most important rule for us to obey?’
37Jesus replied to him, ‘You should love the Lord your God completely: Love him with all your mind. Love him with all that you are. Love him in all that you think. 38This is the greatest rule and the most important of all God's Laws. 39The second rule is also important, like the first one. You should love other people as much as you love yourself. 40All God's Laws that Moses gave us come from these two rules. All the things that the prophets wrote also come from them.’
Jesus teaches people about the Messiah
41While the Pharisees met together with Jesus, he asked them, 42‘What do you think about the Messiah? Whose son is he?’
The Pharisees replied, ‘He will be King David's son.’
43Jesus said to them, ‘So think about this: God's Holy Spirit helped King David to call the Messiah his Lord. David said, 44“The Lord said to my Lord:
Sit at my right side until I win against your enemies.
Then you will be able to put your feet on them.”
45We know that King David calls the Messiah his Lord. So can you really say that the Messiah is David's son?’ 46Nobody could answer the question that Jesus asked. After this, everyone was afraid to ask Jesus any more questions.
Currently Selected:
Matthew 22: EASY
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
MissionAssist 2018
Matthew 22
22
The Parable of the Wedding Celebration
1 And continuing, Jesus spoke to them again in parables, saying, 2“The kingdom of heaven may be compared to a man—a king—who gave a wedding celebration for his son. 3And he sent his slaves to summon those who had been invited to the wedding celebration, and they did not want to come. 4Again he sent other slaves, saying, ‘Tell those who have been invited, “Behold, I have prepared my dinner; my oxen and fattened cattle have been slaughtered, and everything is ready. Come to the wedding celebration!” ’ 5But they paid no attention and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“paid no attention”) has been translated as a finite verb went away—this one to his own field, that one to his business. 6And the others, seizing his slaves, mistreated them#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and killed them.#*Here the direct object is supplied from context in the English translation 7And the king was angry and sent his troops and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“sent”) has been translated as a finite verb destroyed those murderers and burned their city. 8Then he said to his slaves, ‘The wedding celebration is ready, but those who had been invited were not worthy. 9Therefore, go out to the places where the roads exit the city and invite to the wedding celebration as many people as you find.’ 10And those slaves went out into the roads and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb gathered everyone whom they found, both evil and good, and the wedding celebration was filled with dinner guests.#Literally “with those reclining at table” 11But when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“came in”) which is understood as temporal the king came in to see the dinner guests,#Literally “ones reclining at table” he saw a man there not dressed in wedding clothes. 12And he said to him, ‘Friend, how did you come in here, not having wedding clothes?’ But he could say nothing.#Literally “he was silent” 13Then the king said to the servants, ‘Tie him up hand and foot#Literally “feet and hands” and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“tie”) has been translated as a finite verb throw him into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth!’ 14For many are called but few are chosen.”
Paying Taxes to Caesar
15Then the Pharisees went and consulted#Literally “took counsel” so that they could entrap him with a statement. 16And they sent their disciples to him with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are truthful and teach the way of God in truth, and you do not care what anyone thinks,#Literally “it is not a care to you concerning anyone” because you do not regard the opinion of people.#Literally “because you do not look at the face of men” 17Therefore tell us what you think. Is it permitted to pay taxes to Caesar or not?” 18But because he#*Here “because” is supplied as a component of the participle (“knew”) which is understood as causal knew their maliciousness, Jesus said, “Hypocrites! Why are you testing me? 19Show me the coin for the tax!” So they brought him a denarius. 20And he said to them, “Whose image and inscription is this?” 21They said to him, “Caesar’s.” Then he said to them, “Therefore give to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God!” 22And when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal heard this,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation they were astonished, and they left him and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“left”) has been translated as a finite verb went away.
A Question About Marriage and the Resurrection
23On that day Sadducees—who say there is no resurrection—came up to him and asked him, 24saying, “Teacher, Moses said if someone dies without having children, his brother is to marry his wife and father#Literally “raise up” descendants for his brother. 25Now there were seven brothers with us. And the first died after#*Here “after” is supplied as a component of the participle (“getting married”) which is understood as temporal getting married, and because he#*Here “because” is supplied as a component of the participle (“have”) which is understood as causal did not have descendants, he left his wife to his brother. 26So also the second and the third, up to the seventh. 27And last of all the woman died. 28In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had her as wife.”#*The words “as wife” are not in the Greek text but are implied 29But Jesus answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said to them, “You are mistaken, because#*Here “because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal you do not know the scriptures or the power of God! 30For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels of God#Some manuscripts omit “of God” in heaven. 31Now concerning the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God, who said, 32“I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob”?#A quotation from Exod 3:6 He is not the God of the dead, but of the living!” 33And when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal the crowds heard this,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation they were amazed at his teaching.
The Greatest Commandment
34Now when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they assembled at the same place.#Or “they assembled together” 35And one of them, a legal expert, put a question to him#*Here the direct object is supplied from context in the English translation to test him: 36“Teacher, which commandment is greatest in the law?” 37And he said to him, “ ‘You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’#A quotation from Deut 6:5 38This is the greatest and first commandment. 39And the second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’#A quotation from Lev 19:18 40On these two commandments depend all the law and the prophets.”
David’s Son and Lord
41Now while#*Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“assembled”) the Pharisees were assembled, Jesus asked them, 42saying, “What do you think about the Christ? Whose son is he?” They said to him, “David’s.” 43He said to them, “How then does David, by the Spirit, call him ‘Lord,’ saying,
44‘The Lord said to my Lord,
“Sit at my right hand
until I put your enemies
under your feet” ’?#A quotation from Ps 110:1
45If then David calls him ‘Lord,’ how is he his son?” 46And no one was able to answer him a word, nor did anyone dare from that day on to ask him any more questions.#*The word “questions” is not in the Greek text but is implied
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software