Exit Parallel Mode
 

Genesis 50

50
Chapter 50
1Joseph bent down near his father's face. He wept over him and he kissed him. 2Then Joseph told some of his servants to take Jacob's body. They knew how to put special oil on the body so that it would not become spoiled. Joseph's servants did what he told them to do. 3The servants took care of the body for 40 days, which is the usual time. The Egyptians wept for 70 days because of Jacob's death. #50:3 ‘The Egyptians were sad for 70 days’ means that they would show that they were sad. They did this when someone important died. Jacob was important in Egypt because he was Joseph's father.
4The time for them to weep came to an end. Joseph said to Pharaoh's officers, ‘If you agree, speak to Pharaoh for me. Tell him this: 5My father made me make a promise. He said, “I am going to die soon. Bury me in the grave that I prepared for myself in Canaan.” So please let me go and bury my father there. Then I will return.’ 6Pharaoh said, ‘Go and bury your father's body in the way that you promised him.’
7So Joseph went to Canaan to bury his father. All Pharaoh's officers went with him. The important people who lived in Pharaoh's palace, as well as the important Egyptian officers, all went with Joseph. 8Everyone in Joseph's family also went with him. His brothers and their families went, but they did not take their young children or their animals. They left those in Goshen. 9Many soldiers also went with them. Some of them rode in chariots and some rode on horses.
10They came to Atad's threshing floor, near the River Jordan. They stayed there for seven days to weep for the death of Jacob. They were very sad. 11The Canaanite people who lived near there saw how sad Joseph and his people were. So they gave Atad's threshing floor a different name. They called it ‘Abel Mizraim’. #50:11 Abel Mizraim means ‘Egyptians are sad’. They said, ‘The Egyptians are showing that they are very sad because an important person has died.’
12So Jacob's sons did what he had told them to do. 13They carried his body to Canaan. They buried him there in the cave, in the field at Machpelah, near Mamre. That is the cave that Abraham had bought from Ephron the Hittite. He had bought it as grave for him and for his family.
14When Joseph had buried his father, he returned to Egypt together with his brothers. Everyone who had gone to Canaan with him also returned to Egypt.
15Now Jacob was dead and Joseph's brothers became frightened. They said to each other, ‘We did a bad thing to Joseph. Now he will be angry and he will punish us for what we did.’ 16So they sent a message to Joseph. They said, ‘Your father said this to us before he died. 17He told us to say to you, “Please forgive your brothers for the very bad thing that they did against you. They did a very cruel thing to you.” So please forgive our sin. We are servants of your father's God.’
When Joseph received their message, he was very upset and he wept. 18His brothers came to see him. They bent down low to the ground in front of Joseph. They said to him, ‘We are your slaves.’ 19But Joseph said to them, ‘Do not be afraid of me. It is God who has the authority to punish people. I am not God! 20You decided to hurt me. But God caused a good thing to happen because of that. God brought me here to save the lives of many people. You can see how that has really happened! 21So do not be afraid. I will continue to take care of you. You and your children will receive what you need.’ In this way Joseph comforted them and he spoke kind words to them.
Joseph dies
22Joseph lived in Egypt, together with his father's family. He lived for 110 years. 23And he was still alive to see Ephraim's children and grandchildren. He also saw Makir's children. Makir was Manasseh's son. Jacob took Makir's children to be his own children. #50:23 When Joseph died, Makir's children would receive what Joseph's own children received.
24Then Joseph said to his brothers, ‘I am going to die soon. But God will come to you and he will help you. He will take you out of Egypt. He will take you back to the land that he promised to give to Abraham, Isaac and Jacob.’ 25He also said, ‘God will help you to leave Egypt. When that happens, you must carry my bones away from here.’ Joseph made the other sons of Israel promise that they would do that.
26So Joseph died when he was 110 years old. They put special oil on his body so that it would not become spoiled. Then they put his body in a box there in Egypt. #50:26 See Exodus 13:19.
50
1And Joseph falleth on his father's face, and weepeth over him, and kisseth him;
2and Joseph commandeth his servants, the physicians, to embalm his father, and the physicians embalm Israel;
3and they fulfil for him forty days, for so they fulfil the days of the embalmed, and the Egyptians weep for him seventy days.
4And the days of his weeping pass away, and Joseph speaketh unto the house of Pharaoh, saying, ‘If, I pray you, I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying,
5My father caused me to swear, saying, Lo, I am dying; in my burying-place which I have prepared for myself in the land of Canaan, there dost thou bury me; and now, let me go up, I pray thee, and bury my father, and return;’
6and Pharaoh saith, ‘Go up and bury thy father, as he caused thee to swear.’
7And Joseph goeth up to bury his father, and go up with him do all the servants of Pharaoh, elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
8and all the house of Joseph, and his brethren, and the house of his father; only their infants, and their flock, and their herd, have they left in the land of Goshen;
9and there go up with him both chariot and horsemen, and the camp is very great.
10And they come unto the threshing-floor of Atad, which [is] beyond the Jordan, and they lament there, a lamentation great and very grievous; and he maketh for his father a mourning seven days,
11and the inhabitant of the land, the Canaanite, see the mourning in the threshing-floor of Atad, and say, ‘A grievous mourning [is] this to the Egyptians;’ therefore hath [one] called its name ‘The mourning of the Egyptians,’ which [is] beyond the Jordan.
12And his sons do to him so as he commanded them,
13and his sons bear him away to the land of Canaan, and bury him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a burying-place, from Ephron the Hittite, on the front of Mamre.
14And Joseph turneth back to Egypt, he and his brethren, and all who are going up with him to bury his father, after his burying his father.
15And the brethren of Joseph see that their father is dead, and say, ‘Peradventure Joseph doth hate us, and doth certainly return to us all the evil which we did with him.’
16And they give a charge for Joseph, saying, ‘Thy father commanded before his death, saying,
17Thus ye do say to Joseph, I pray thee, bear, I pray thee, with the transgression of thy brethren, and their sin, for they have done thee evil; and now, bear, we pray thee, with the transgression of the servants of the God of thy father;’ and Joseph weepeth in their speaking unto him.
18And his brethren also go and fall before him, and say, ‘Lo, we [are] to thee for servants.’
19And Joseph saith unto them, ‘Fear not, for [am] I in the place of God?
20As for you, ye devised against me evil — God devised it for good, in order to do as [at] this day, to keep alive a numerous people;
21and now, fear not: I do nourish you and your infants;’ and he comforteth them, and speaketh unto their heart.
22And Joseph dwelleth in Egypt, he and the house of his father, and Joseph liveth a hundred and ten years,
23and Joseph looketh on Ephraim's sons of the third [generation]; sons also of Machir, son of Manasseh, have been born on the knees of Joseph.
24And Joseph saith unto his brethren, ‘I am dying, and God doth certainly inspect you, and hath caused you to go up from this land, unto the land which He hath sworn to Abraham, to Isaac, and to Jacob.’
25And Joseph causeth the sons of Israel to swear, saying, ‘God doth certainly inspect you, and ye have brought up my bones from this [place].’
26And Joseph dieth, a son of an hundred and ten years, and they embalm him, and he is put into a coffin in Egypt.