Exit Parallel Mode
 

Genesis 39

39
Chapter 39
Joseph in Egypt #39:1 Joseph's brothers had sold him to the Ishmaelites. We now read about what happened to Joseph after that.
1The Ishmaelites took Joseph to Egypt and they sold him there as a slave. Potiphar bought Joseph from the Ishmaelites. He was one of Pharaoh's officers. He had authority over all the guards. 2The Lord was with Joseph, so that good things happened to him. Joseph lived in the house of Potiphar, his Egyptian master. 3Potiphar saw that the Lord was with Joseph. He saw that the Lord helped Joseph to do good work always. 4So Joseph pleased Potiphar. Potiphar gave Joseph authority as his special servant. Joseph took care of everything that belonged to Potiphar. 5From the time that Potiphar gave Joseph authority over everything in his house, the Lord blessed the people of Potiphar's house, his animals and his crops. The Lord did that because of Joseph.
6So Potiphar told Joseph to take care of everything that belonged to him. Potiphar did not worry about anything in his house. The only thing that he thought about was the food that he ate.
Joseph was a strong and handsome man. 7After some time had passed, Potiphar's wife saw that Joseph was handsome. She said, ‘Come to bed with me!’ 8But Joseph refused to do that. He said, ‘My master does not need to think about anything in the house. I take care of everything that belongs to him. 9No one has more authority in this house than I do. My master keeps nothing from me, except you. That is because you are his wife. I could not do such a bad thing. I could not do a sin that is against God.’
10Potiphar's wife continued to speak to Joseph every day. But he would not agree to go to bed with her. He would not even go near her. 11One day Joseph went into the house to do his work. None of the other servants were there in the house. 12Potiphar's wife suddenly took hold of Joseph's coat. She said, ‘Come to bed with me!’ Joseph left his coat in her hand and he ran out of the house.
13Potiphar's wife saw that Joseph had left his coat in her hand. She saw that he had run out of the house. 14So she called her servants to come. She said to them, ‘Look here! The Hebrew man that Potiphar brought to work here does not respect us! He came in here and he tried to have sex with me. But I screamed loudly. 15When he heard me scream like that, he ran out of the house. But he left his coat here with me.’
16Potiphar's wife kept the coat beside her until Joseph's master, Potiphar, came home. 17Then she told him this story: ‘The Hebrew slave that you brought to us tried to insult me. He wanted to sleep with me. 18But I screamed loudly for help. So he left his coat with me and he ran out of the house.’
19Joseph's master heard the story that his wife told him. She said, ‘This is what your slave did to me.’ When Potiphar heard that, he was very angry. 20He took hold of Joseph, and he put him in prison. It was the place where the king put his own prisoners. 21While Joseph was there in the prison, the Lord was still with him. He was kind to Joseph. He caused the leader of the prison guards to like Joseph. 22So this man gave Joseph authority over all the other prisoners. Joseph was responsible for everything that they did in the prison. 23The prison guard did not worry about anything that Joseph had authority over. He saw that the Lord was with Joseph. Whatever Joseph did, the Lord helped him to do it well.
39
1And Yosĕph had been taken down to Mitsrayim. And Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, a Mitsrian, bought him from the Yishma‛ĕlites who had taken him down there.
2And it came to be that יהוה was with Yosĕph, and he became a prosperous man, and was in the house of his master the Mitsrian.
3And his master saw that יהוה was with him and that יהוה made all he did to prosper in his hand.
4So Yosĕph found favour in his eyes, and served him, and he appointed him over his house, and gave into his hand all that he had.
5And it came to be, from the time that he appointed him over his house and all that he had, that יהוה blessed the Mitsrian’s house for Yosĕph’s sake. And the blessing of יהוה was on all that he had in the house and in the field.
6And he left in Yosĕph’s hand all that he had, and he did not know what he had except for the bread which he ate. And Yosĕph was handsome in form and handsome in appearance.
7And after these events it came to be that his master’s wife lifted up her eyes to Yosĕph and said, “Lie with me.”
8But he refused and said to his master’s wife, “Look, my master does not know what is with me in the house, and he has given into my hand all that he has.
9No one is greater in this house than I, and he has not withheld whatever from me but you, because you are his wife. And how shall I do this great evil and sin against Elohim?
10And it came to be, as she spoke to Yosĕph day by day, that he did not listen to her, to lie with her, to be with her.
11And it came to be on a certain day, when Yosĕph went into the house to do his work, and none of the men of the house was inside,
12that she caught him by his garment, saying, “Lie with me.” But he left his garment in her hand, and fled and ran outside.
13And it came to be, when she saw that he had left his garment in her hand and fled outside,
14that she called to the men of her house and spoke to them, saying, “See, he has brought in to us a Hebrew to mock us. He came in to me to lie with me, and I cried out with a loud voice.
15And it came to be, when he heard that I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me, and fled and went outside.
16And she kept his garment with her until his master came home.
17And she spoke to him these same words, saying, “The Hebrew servant whom you brought to us came in to me, to mock me,
18so it came to be, as I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me and fled outside.”
19And it came to be, when his master heard the words which his wife spoke to him, saying, “Your servant did to me according to these words,” that his displeasure burned.
20Then Yosĕph’s master took him and put him into the prison, a place where the sovereign’s prisoners were confined. And he was there in the prison.
21But יהוה was with Yosĕph and extended loving-commitment to him, and He gave him favour in the eyes of the prison warden.
22And the prison warden gave into the hand of Yosĕph all the prisoners who were in the prison, and whatever was done there was his doing.
23The prison warden did not look into any point that was under Yosĕph’s hand, because יהוה was with him. And whatever he did, יהוה made it prosper.