Genesis 38
38
1It happened at that time that Judah went down from his brothers, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah. 2There Judah saw the daughter of a certain Canaanite whose name was Shua; he married her and went in to her, 3and she conceived and bore a son, and he called his name Er. 4Again she conceived and bore a son, and she called his name Onan. 5Yet again she bore a son, and she called his name Shelah. She#38.5 Gk: Heb He was in Chezib when she bore him. 6And Judah took a wife for Er his first-born, and her name was Tamar. 7But Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of the Lord; and the Lord slew him. 8Then Judah said to Onan, “Go in to your brother's wife, and perform the duty of a brother-in-law to her, and raise up offspring for your brother.” 9But Onan knew that the offspring would not be his; so when he went in to his brother's wife he spilled the semen on the ground, lest he should give offspring to his brother. 10And what he did was displeasing in the sight of the Lord, and he slew him also. 11Then Judah said to Tamar his daughter-in-law, “Remain a widow in your father's house, till Shelah my son grows up”—for he feared that he would die, like his brothers. So Tamar went and dwelt in her father's house.
12In course of time the wife of Judah, Shua's daughter, died; and when Judah was comforted, he went up to Timnah to his sheepshearers, he and his friend Hirah the Adullamite. 13And when Tamar was told, “Your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep,” 14she put off her widow's garments, and put on a veil, wrapping herself up, and sat at the entrance to Enaim, which is on the road to Timnah; for she saw that Shelah was grown up, and she had not been given to him in marriage. 15When Judah saw her, he thought her to be a harlot, for she had covered her face. 16He went over to her at the road side, and said, “Come, let me come in to you,” for he did not know that she was his daughter-in-law. She said, “What will you give me, that you may come in to me?” 17He answered, “I will send you a kid from the flock.” And she said, “Will you give me a pledge, till you send it?” 18He said, “What pledge shall I give you?” She replied, “Your signet and your cord, and your staff that is in your hand.” So he gave them to her, and went in to her, and she conceived by him. 19Then she arose and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood.
20When Judah sent the kid by his friend the Adullamite, to receive the pledge from the woman's hand, he could not find her. 21And he asked the men of the place, “Where is the harlot#38.21 Or cult prostitute who was at Enaim by the wayside?” And they said, “No harlot#38.21 Or cult prostitute has been here.” 22So he returned to Judah, and said, “I have not found her; and also the men of the place said, ‘No harlot#38.22 Or cult prostitute has been here.’ ” 23And Judah replied, “Let her keep the things as her own, lest we be laughed at; you see, I sent this kid, and you could not find her.”
24About three months later Judah was told, “Tamar your daughter-in-law has played the harlot; and moreover she is with child by harlotry.” And Judah said, “Bring her out, and let her be burned.” 25As she was being brought out, she sent word to her father-in-law, “By the man to whom these belong, I am with child.” And she said, “Mark, I pray you, whose these are, the signet and the cord and the staff.” 26Then Judah acknowledged them and said, “She is more righteous than I, inasmuch as I did not give her to my son Shelah.” And he did not lie with her again.
27When the time of her delivery came, there were twins in her womb. 28And when she was in labor, one put out a hand; and the midwife took and bound on his hand a scarlet thread, saying, “This came out first.” 29But as he drew back his hand, behold, his brother came out; and she said, “What a breach you have made for yourself!” Therefore his name was called Perez.#38.29 That is A breach 30Afterward his brother came out with the scarlet thread upon his hand; and his name was called Zerah.
Currently Selected:
Genesis 38: RSV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America
Génesis 38
38
Judá y Tamar
1En esos días, Judá dejó su casa y se fue a Adulam, donde se quedó con un hombre llamado Hira. 2Allí vio a una mujer cananea, la hija de Súa, y se casó con ella. Cuando se acostaron, 3ella quedó embarazada y dio a luz un hijo, y le puso por nombre Er. 4Después volvió a quedar embarazada y dio a luz otro hijo, y le puso por nombre Onán. 5Además, dio a luz un tercer hijo y lo llamó Sela. Cuando nació Sela, ellos vivían en Quezib.
6Con el transcurso del tiempo, Judá arregló que Er, su hijo mayor, se casara con una joven llamada Tamar. 7Pero Er era un hombre perverso ante los ojos del Señor, y el Señor le quitó la vida. 8Entonces Judá dijo a Onán, hermano de Er: «Cásate con Tamar, como nuestra ley exige al hermano de un hombre que haya muerto. Tú debes darle un heredero a tu hermano».
9Pero Onán no estaba dispuesto a tener un hijo que no fuera su propio heredero. Por eso, cada vez que tenía relaciones sexuales con la mujer de su hermano, derramaba el semen en el suelo. Esto evitaba que ella tuviera un hijo de su hermano. 10Así que el Señor consideró una maldad que Onán negara un hijo a su hermano muerto, y el Señor también le quitó la vida a Onán.
11Entonces Judá le dijo a Tamar, su nuera: «Vuelve a la casa de tus padres y permanece viuda hasta que mi hijo Sela tenga edad suficiente para casarse contigo». (Pero en realidad, Judá no pensaba hacerlo porque temía que Sela también muriera, igual que sus dos hermanos). Entonces Tamar regresó a vivir a la casa de sus padres.
12Unos años después, murió la esposa de Judá. Cumplido el período de luto, Judá y su amigo Hira el adulamita subieron a Timna para supervisar la esquila de sus ovejas. 13Alguien le dijo a Tamar: «Mira, tu suegro sube a Timna para esquilar sus ovejas».
14Tamar ya sabía que Sela había crecido, pero aún no se había arreglado nada para que ella se casara con él. Así que se quitó la ropa de viuda y se cubrió con un velo para disfrazarse. Luego se sentó junto al camino, a la entrada de la aldea de Enaim, la cual está rumbo a Timna. 15Judá la vio y creyó que era una prostituta, porque ella tenía el rostro cubierto. 16Entonces se detuvo y le hizo una propuesta indecente:
—Déjame tener sexo contigo —le dijo, sin darse cuenta de que era su propia nuera.
—¿Cuánto me pagarás por tener sexo contigo? —preguntó Tamar.
17—Te enviaré un cabrito de mi rebaño —prometió Judá.
—¿Pero qué me darás como garantía de que enviarás el cabrito? —preguntó ella.
18—¿Qué clase de garantía quieres? —respondió él.
Ella contestó:
—Déjame tu sello de identidad junto con su cordón, y el bastón que llevas.
Entonces Judá se los entregó. Después tuvo relaciones sexuales con ella, y Tamar quedó embarazada. 19Luego ella regresó a su casa, se quitó el velo y se puso la ropa de viuda como de costumbre.
20Más tarde Judá le pidió a su amigo Hira el adulamita que llevara el cabrito a la mujer y recogiera las cosas que le había dejado como garantía, pero Hira no pudo encontrarla. 21Entonces preguntó a los hombres de ese lugar:
—¿Dónde puedo encontrar a la prostituta del templo local que se sentaba junto al camino, a la entrada de Enaim?
—Nunca hemos tenido una prostituta del templo aquí —contestaron ellos.
22Entonces Hira regresó a donde estaba Judá y le dijo:
—No pude encontrarla por ninguna parte, y los hombres de la aldea afirman que nunca ha habido una prostituta del templo pagano en ese lugar.
23—Entonces deja que se quede con las cosas que le di —dijo Judá—. Envié el cabrito, tal como acordamos, pero tú no pudiste encontrarla. Si regresamos a buscarla, seremos el hazmerreír del pueblo.
24Unos tres meses después, le dijeron a Judá:
—Tu nuera Tamar se ha comportado como una prostituta y ahora, como consecuencia, está embarazada.
—¡Sáquenla y quémenla! —ordenó Judá.
25Pero cuando la sacaban para matarla, ella envió el siguiente mensaje a su suegro: «El dueño de estas cosas fue quien me dejó embarazada. Fíjese bien. ¿De quién son este sello, este cordón y este bastón?».
26Judá los reconoció enseguida y dijo:
—Ella es más justa que yo, porque no arreglé que ella se casara con mi hijo Sela.
Y Judá nunca más volvió a acostarse con Tamar.
27Cuando llegó el tiempo de que Tamar diera a luz, se descubrió que esperaba gemelos. 28Durante el parto, uno de los niños sacó la mano, entonces la partera le ató un hilo rojo en la muñeca y anunció: «Este salió primero». 29Pero luego el niño metió la mano de vuelta, ¡y salió primero su hermano! Entonces la partera exclamó: «¡Vaya! ¿Cómo hiciste para abrirte brecha y salir primero?». Y lo llamaron Fares.#38:29 Fares significa «abriendo brecha». 30Luego nació el niño que llevaba el hilo rojo en la muñeca, y lo llamaron Zera.#38:30 Zera significa «rojo» o «brillo».
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, copyright © 2010 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.