Genesis 31
31
Jacob Flees with Family and Flocks
1Now Jacob heard that the sons of Laban were saying, “Jacob has taken all that was our father's; he has gained all this wealth from what belonged to our father.” 2And Jacob saw that Laban did not regard him as favorably as he did before. 3Then the Lord said to Jacob, “Return to the land of your ancestors and to your kindred, and I will be with you.” 4So Jacob sent and called Rachel and Leah into the field where his flock was, 5and said to them, “I see that your father does not regard me as favorably as he did before. But the God of my father has been with me. 6You know that I have served your father with all my strength; 7yet your father has cheated me and changed my wages ten times, but God did not permit him to harm me. 8If he said, ‘The speckled shall be your wages,’ then all the flock bore speckled; and if he said, ‘The striped shall be your wages,’ then all the flock bore striped. 9Thus God has taken away the livestock of your father, and given them to me.
10“During the mating of the flock I once had a dream in which I looked up and saw that the male goats that leaped upon the flock were striped, speckled, and mottled. 11Then the angel of God said to me in the dream, ‘Jacob,’ and I said, ‘Here I am!’ 12And he said, ‘Look up and see that all the goats that leap on the flock are striped, speckled, and mottled; for I have seen all that Laban is doing to you. 13I am the God of Bethel,#31.13 Cn: Meaning of Heb uncertain where you anointed a pillar and made a vow to me. Now leave this land at once and return to the land of your birth.’ ” 14Then Rachel and Leah answered him, “Is there any portion or inheritance left to us in our father's house? 15Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us, and he has been using up the money given for us. 16All the property that God has taken away from our father belongs to us and to our children; now then, do whatever God has said to you.”
17So Jacob arose, and set his children and his wives on camels; 18and he drove away all his livestock, all the property that he had gained, the livestock in his possession that he had acquired in Paddan-aram, to go to his father Isaac in the land of Canaan.
19Now Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole her father's household gods. 20And Jacob deceived Laban the Aramean, in that he did not tell him that he intended to flee. 21So he fled with all that he had; starting out he crossed the Euphrates,#31.21 Heb the river and set his face toward the hill country of Gilead.
Laban Overtakes Jacob
22On the third day Laban was told that Jacob had fled. 23So he took his kinsfolk with him and pursued him for seven days until he caught up with him in the hill country of Gilead. 24But God came to Laban the Aramean in a dream by night, and said to him, “Take heed that you say not a word to Jacob, either good or bad.”
25Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban with his kinsfolk camped in the hill country of Gilead. 26Laban said to Jacob, “What have you done? You have deceived me, and carried away my daughters like captives of the sword. 27Why did you flee secretly and deceive me and not tell me? I would have sent you away with mirth and songs, with tambourine and lyre. 28And why did you not permit me to kiss my sons and my daughters farewell? What you have done is foolish. 29It is in my power to do you harm; but the God of your father spoke to me last night, saying, ‘Take heed that you speak to Jacob neither good nor bad.’ 30Even though you had to go because you longed greatly for your father's house, why did you steal my gods?” 31Jacob answered Laban, “Because I was afraid, for I thought that you would take your daughters from me by force. 32But anyone with whom you find your gods shall not live. In the presence of our kinsfolk, point out what I have that is yours, and take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods.#31.32 Heb them
33So Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the tent of the two maids, but he did not find them. And he went out of Leah's tent, and entered Rachel's. 34Now Rachel had taken the household gods and put them in the camel's saddle, and sat on them. Laban felt all about in the tent, but did not find them. 35And she said to her father, “Let not my lord be angry that I cannot rise before you, for the way of women is upon me.” So he searched, but did not find the household gods.
36Then Jacob became angry, and upbraided Laban. Jacob said to Laban, “What is my offense? What is my sin, that you have hotly pursued me? 37Although you have felt about through all my goods, what have you found of all your household goods? Set it here before my kinsfolk and your kinsfolk, so that they may decide between us two. 38These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not miscarried, and I have not eaten the rams of your flocks. 39That which was torn by wild beasts I did not bring to you; I bore the loss of it myself; of my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night. 40It was like this with me: by day the heat consumed me, and the cold by night, and my sleep fled from my eyes. 41These twenty years I have been in your house; I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times. 42If the God of my father, the God of Abraham and the Fear#31.42 Meaning of Heb uncertain of Isaac, had not been on my side, surely now you would have sent me away empty-handed. God saw my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night.”
Laban and Jacob Make a Covenant
43Then Laban answered and said to Jacob, “The daughters are my daughters, the children are my children, the flocks are my flocks, and all that you see is mine. But what can I do today about these daughters of mine, or about their children whom they have borne? 44Come now, let us make a covenant, you and I; and let it be a witness between you and me.” 45So Jacob took a stone, and set it up as a pillar. 46And Jacob said to his kinsfolk, “Gather stones,” and they took stones, and made a heap; and they ate there by the heap. 47Laban called it Jegar-sahadutha:#31.47 In Aramaic The heap of witness but Jacob called it Galeed.#31.47 In Hebrew The heap of witness 48Laban said, “This heap is a witness between you and me today.” Therefore he called it Galeed, 49and the pillar#31.49 Compare Sam: MT lacks the pillar Mizpah,#31.49 That is Watchpost for he said, “The Lord watch between you and me, when we are absent one from the other. 50If you ill-treat my daughters, or if you take wives in addition to my daughters, though no one else is with us, remember that God is witness between you and me.”
51Then Laban said to Jacob, “See this heap and see the pillar, which I have set between you and me. 52This heap is a witness, and the pillar is a witness, that I will not pass beyond this heap to you, and you will not pass beyond this heap and this pillar to me, for harm. 53May the God of Abraham and the God of Nahor”—the God of their father—“judge between us.” So Jacob swore by the Fear#31.53 Meaning of Heb uncertain of his father Isaac, 54and Jacob offered a sacrifice on the height and called his kinsfolk to eat bread; and they ate bread and tarried all night in the hill country.
55 # 31.55 Ch 32.1 in Heb Early in the morning Laban rose up, and kissed his grandchildren and his daughters and blessed them; then he departed and returned home.
Currently Selected:
Genesis 31: NRSV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
New Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1989 Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the USA. Used by permission. All rights reserved.
Genesis 31
31
1Now he heard the words of Labans sonnes, saying, Iaakob hath taken away all that was our fathers, and of our fathers goods hath he gotten all this honour. 2Also Iaakob beheld the countenance of Laban, that it was not towards him as in times past: 3And the Lord had said vnto Iaakob, Turne againe into the lande of thy fathers, and to thy kinred, and I wilbe with thee. 4Therefore Iaakob sent and called Rahel and Leah to the fielde vnto his flocke. 5Then sayde hee vnto them, I see your fathers countenance, that it is not towardes me as it was wont, and the God of my father hath bene with me. 6And yee knowe that I haue serued your father with all my might. 7But your father hath deceiued me, and changed my wages tenne times: but God suffred him not to hurt me. 8If he thus sayd, The spotted shall be thy wages, then all the sheepe bare spotted: and if he sayd thus, the party coloured shalbe thy rewarde, then bare all the sheepe particoloured. 9Thus hath God taken away your fathers substance, and giuen it me. 10For in ramming time I lifted vp mine eyes and saw in a dreame, and beholde, ye hee goates leaped vpon the shee goates, that were partie coloured with litle and great spots spotted. 11And the Angel of God sayde to mee in a dreame, Iaakob. And I answered, Lo, I am here. 12And he sayde, Lift vp nowe thine eyes, and see all the hee goates leaping vpon ye shee goates that are partie coloured, spotted with litle and great spots: for I haue seene all that Laban doeth vnto thee. 13I am the God of Beth-el, where thou anoyntedst the pillar, where thou vowedst a vowe vnto me. Nowe arise, get thee out of this countrey and returne vnto ye land where thou wast borne. 14Then answered Rahel and Leah, and sayde vnto him, Haue wee any more porcion and inheritance in our fathers house? 15Doeth not he count vs as strangers? for he hath solde vs, and hath eaten vp and consumed our money. 16Therefore all the riches, which God hath taken from our father, is ours and our childrens: nowe then whatsoeuer God hath saide vnto thee, doe it. 17Then Iaakob rose vp, and set his sonnes and his wiues vpon camels. 18And he caried away all his flockes, and al his substance which he had gotten, to wit, his riches, which he had gotten in Padan Aram, to goe to Izhak his father vnto the land of Canaan. 19Whe Laban was gone to shere his sheepe, Then Rahel stole her fathers idoles. 20Thus Iaakob stole away ye heart of Laban the Aramite: for he told him not that he fled. 21So fled he with all that he had, and he rose vp, and passed the riuer, and set his face towarde mount Gilead. 22And the third day after was it told Laban, that Iaakob fled. 23Then he tooke his brethren with him, and followed after him seuen dayes iourney, and ouertooke him at mount Gilead. 24And God came to Laban the Aramite in a dreame by night, and sayde vnto him, Take heede that thou speake not to Iaakob ought saue good. 25Then Laban ouertooke Iaakob, and Iaakob had pitched his tent in the mount: and Laban also with his brethren pitched vpon mount Gilead. 26Then Laban sayde to Iaakob, What hast thou done? thou hast euen stolen away mine heart and caried away my daughters as though they had bene taken captiues with the sworde. 27Wherfore diddest thou flie so secretly and steale away from me, and diddest not tel me, that I might haue sent thee foorth with mirth and with songs, with timbrel and with harpe? 28But thou hast not suffered me to kisse my sonnes and my daughters: nowe thou hast done foolishly in doing so. 29I am able to do you euill: but the God of your father spake vnto me yesternight, saying, Take heed that thou speake not to Iaakob ought saue good. 30Nowe though thou wentest thy way, because thou greatly longedst after thy fathers house, yet wherefore hast thou stollen my gods? 31Then Iaakob answered, and said to Laban, Because I was afraid, and thought that thou wouldest haue taken thy daughters from me. 32But with whome thou findest thy gods, let him not liue. Search thou before our brethre what I haue of thine, and take it to thee, (but Iaakob wist not that Rahel had stolen them) 33Then came Laban into Iaakobs tent, and into Leahs tent, and into the two maides tentes, but founde them not. So hee went out of Leahs tent, and entred into Rahels tent. 34(Nowe Rahel had taken the idoles, and put them in the camels litter and sate downe vpon them) and Laban searched al the tent, but found them not. 35Then said she to her father, My Lord, be not angrie that I cannot rise vp before thee: for the custome of women is vpon me: so he searched, but found not the idoles. 36The Iaakob was wroth, and chode with Laban: Iaakob also answered and sayd to Laban, What haue I trespassed? what haue I offended, that thou hast pursued after me? 37Seeing thou hast searched all my stuffe, what hast thou foud of all thine houshold stuffe? put it here before my brethren and thy brethren, that they may iudge betweene vs both. 38This twenty yere I haue bin with thee: thine ewes and thy goates haue not cast their yong, and the rammes of thy flocke haue I not eaten. 39Whatsoeuer was torne of beasts, I brought it not vnto thee, but made it good my selfe: of mine hand diddest thou require it, were it stollen by day or stollen by night. 40I was in the day consumed with heate, and with frost in the night, and my sleepe departed from mine eyes. 41Thus haue I bene twentie yeere in thine house, and serued thee fourteene yeeres for thy two daughters, and sixe yeeres for thy sheepe, and thou hast changed my wages tenne times. 42Except the God of my father, the God of Abraham, and the feare of Izhak had bene with me, surely thou haddest sent me away nowe emptie: but God behelde my tribulation, and the labour of mine hads, and rebuked thee yester night. 43Then Laban answered, and saide vnto Iaakob, These daughters are my daughters, and these sonnes are my sonnes, and these sheepe are my sheepe, and all that thou seest, is mine, and what can I doe this day vnto these my daughters, or to their sonnes which they haue borne? 44Nowe therefore come and let vs make a couenant, I and thou, which may be a witnes betweene me and thee. 45Then tooke Iaakob a stone, and set it vp as a pillar: 46And Iaakob sayde vnto his brethren, Gather stones: who brought stones, and made an heape, and they did eate there vpon the heape. 47And Laban called it Iegar-sahadutha, and Iaakob called it Galeed. 48For Laban sayd, This heape is witnesse betweene me and thee this day: therefore he called the name of it Galeed. 49Also he called it Mizpah, because he said, The Lord looke betweene me and thee, when we shalbe departed one from another, 50If thou shalt vexe my daughters, or shalt take wiues beside my daughters: there is no man with vs, beholde, God is witnesse betweene me and thee. 51Moreouer Laban sayd to Iaakob, Beholde this heape, and behold the pillar, which I haue set betweene me and thee, 52This heape shall be witnesse, and the pillar shall be witnesse, that I will not come ouer this heape to thee, and that thou shalt not passe ouer this heape and this pillar vnto me for euill. 53The God of Abraham, and the God of Nabor, and the God of their father be iudge betweene vs: But Iaakob sware by the feare of his father Izhak. 54Then Iaakob did offer a sacrifice vpon the mount, and called his brethren to eate bread. and they did eate bread, and taried all night in the mount. 55And earely in the morning Laban rose vp and kissed his sonnes and his daughters, and blessed them, and Laban departing, went vnto his place againe.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
PUBLIC DOMAIN