Exit Parallel Mode
 

Genesis 27

27
Isaac Blesses Jacob
1When Isaac was old and his eyes were dim so that he could not see, he called his elder son Esau and said to him, “My son”; and he answered, “Here I am.” 2He said, “See, I am old; I do not know the day of my death. 3Now then, take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and hunt game for me. 4Then prepare for me savory food, such as I like, and bring it to me to eat, so that I may bless you before I die.”
5Now Rebekah was listening when Isaac spoke to his son Esau. So when Esau went to the field to hunt for game and bring it, 6Rebekah said to her son Jacob, “I heard your father say to your brother Esau, 7‘Bring me game, and prepare for me savory food to eat, that I may bless you before the Lord before I die.’ 8Now therefore, my son, obey my word as I command you. 9Go to the flock, and get me two choice kids, so that I may prepare from them savory food for your father, such as he likes; 10and you shall take it to your father to eat, so that he may bless you before he dies.” 11But Jacob said to his mother Rebekah, “Look, my brother Esau is a hairy man, and I am a man of smooth skin. 12Perhaps my father will feel me, and I shall seem to be mocking him, and bring a curse on myself and not a blessing.” 13His mother said to him, “Let your curse be on me, my son; only obey my word, and go, get them for me.” 14So he went and got them and brought them to his mother; and his mother prepared savory food, such as his father loved. 15Then Rebekah took the best garments of her elder son Esau, which were with her in the house, and put them on her younger son Jacob; 16and she put the skins of the kids on his hands and on the smooth part of his neck. 17Then she handed the savory food, and the bread that she had prepared, to her son Jacob.
18So he went in to his father, and said, “My father”; and he said, “Here I am; who are you, my son?” 19Jacob said to his father, “I am Esau your firstborn. I have done as you told me; now sit up and eat of my game, so that you may bless me.” 20But Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” He answered, “Because the Lord your God granted me success.” 21Then Isaac said to Jacob, “Come near, that I may feel you, my son, to know whether you are really my son Esau or not.” 22So Jacob went up to his father Isaac, who felt him and said, “The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.” 23He did not recognize him, because his hands were hairy like his brother Esau's hands; so he blessed him. 24He said, “Are you really my son Esau?” He answered, “I am.” 25Then he said, “Bring it to me, that I may eat of my son's game and bless you.” So he brought it to him, and he ate; and he brought him wine, and he drank. 26Then his father Isaac said to him, “Come near and kiss me, my son.” 27So he came near and kissed him; and he smelled the smell of his garments, and blessed him, and said,
“Ah, the smell of my son
is like the smell of a field that the Lord has blessed.
28May God give you of the dew of heaven,
and of the fatness of the earth,
and plenty of grain and wine.
29Let peoples serve you,
and nations bow down to you.
Be lord over your brothers,
and may your mother's sons bow down to you.
Cursed be everyone who curses you,
and blessed be everyone who blesses you!”
Esau's Lost Blessing
30As soon as Isaac had finished blessing Jacob, when Jacob had scarcely gone out from the presence of his father Isaac, his brother Esau came in from his hunting. 31He also prepared savory food, and brought it to his father. And he said to his father, “Let my father sit up and eat of his son's game, so that you may bless me.” 32His father Isaac said to him, “Who are you?” He answered, “I am your firstborn son, Esau.” 33Then Isaac trembled violently, and said, “Who was it then that hunted game and brought it to me, and I ate it all#27.33 Cn: Heb of all before you came, and I have blessed him?—yes, and blessed he shall be!” 34When Esau heard his father's words, he cried out with an exceedingly great and bitter cry, and said to his father, “Bless me, me also, father!” 35But he said, “Your brother came deceitfully, and he has taken away your blessing.” 36Esau said, “Is he not rightly named Jacob?#27.36 That is He supplants or He takes by the heel For he has supplanted me these two times. He took away my birthright; and look, now he has taken away my blessing.” Then he said, “Have you not reserved a blessing for me?” 37Isaac answered Esau, “I have already made him your lord, and I have given him all his brothers as servants, and with grain and wine I have sustained him. What then can I do for you, my son?” 38Esau said to his father, “Have you only one blessing, father? Bless me, me also, father!” And Esau lifted up his voice and wept.
39Then his father Isaac answered him:
“See, away from#27.39 Or See, of the fatness of the earth shall your home be,
and away from#27.39 Or and of the dew of heaven on high.
40By your sword you shall live,
and you shall serve your brother;
but when you break loose,#27.40 Meaning of Heb uncertain
you shall break his yoke from your neck.”
Jacob Escapes Esau's Fury
41Now Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him, and Esau said to himself, “The days of mourning for my father are approaching; then I will kill my brother Jacob.” 42But the words of her elder son Esau were told to Rebekah; so she sent and called her younger son Jacob and said to him, “Your brother Esau is consoling himself by planning to kill you. 43Now therefore, my son, obey my voice; flee at once to my brother Laban in Haran, 44and stay with him a while, until your brother's fury turns away— 45until your brother's anger against you turns away, and he forgets what you have done to him; then I will send, and bring you back from there. Why should I lose both of you in one day?”
46Then Rebekah said to Isaac, “I am weary of my life because of the Hittite women. If Jacob marries one of the Hittite women such as these, one of the women of the land, what good will my life be to me?”
27
1And when Izhak was olde, and his eyes were dimme (so that he coulde not see) he called Esau his eldest sonne, and sayde vnto him, My sonne. And he answered him, I am here. 2Then he sayd, Beholde, I am nowe olde, and knowe not the day of my death: 3Wherefore nowe, I pray thee take thine instruments, thy quiuer and thy bowe, and get thee to the fielde, that thou mayest take mee some venison. 4Then make mee sauourie meate, such as I loue, and bring it me that I may eat, and that my soule may blesse thee, before I die. 5(Nowe Rebekah heard, when Izhak spake to Esau his sonne) and Esau went into the fielde to hunt for venison, and to bring it. 6Then Rebekah spake vnto Iaakob her sonne, saying, Beholde, I haue heard thy father talking with Esau thy brother, saying, 7Bring mee vension, and make mee sauourie meate, that I may eate and blesse thee before the Lord, afore my death. 8Nowe therefore, my sonne, heare my voyce in that which I command thee. 9Get thee nowe to the flocke, and bring me thence two good kids of the goates, that I may make pleasant meate of them for thy father, such as he loueth. 10Then shalt thou bring it to thy father, and he shall eate, to the intent that he may blesse thee before his death. 11But Iaakob sayde to Rebekah his mother, Beholde, Esau my brother is rough, and I am smoothe. 12My father may possibly feele me, and I shall seem to him to be a mocker: so shall I bring a curse vpon me, and not a blessing. 13But his mother sayd vnto him, vpon me be thy curse, my sonne: onely heare my voyce, and go and bring me them. 14So he went and set them, and brought them to his mother: and his mother made pleasant meat, such as his father loued. 15And Rebekah tooke faire clothes of her elder sonne Esau, which were in her house, and clothed Iaakob her yonger sonne: 16And she couered his hands and the smoothe of his necke with the skinnes of the kiddes of the goates. 17Afterward she put the pleasant meate and bread, which she had prepared, in the hand of her sonne Iaakob. 18And when he came to his father, he sayd, My father. Who answered, I am here: who art thou, my sonne? 19And Iaakob sayde to his father, I am Esau thy first borne, I haue done as thou badest me, arise, I pray thee: sit vp and eate of my venison, that thy soule may blesse me. 20Then Izhak said vnto his sonne, Howe hast thou founde it so quickly my sonne? Who sayde, Because the Lord thy God brought it to mine hande. 21Againe sayde Izhak vnto Iaakob, Come neere nowe, that I may feele thee, my sonne, whether thou be that my sonne Esau or not. 22Then Iaakob came neere to Izhak his father, and he felt him and sayd, The voyce is Iaakobs voyce, but the hands are the hands of Esau. 23(For he knewe him not, because his hands were rough as his brother Esaus hands: wherefore he blessed him) 24Againe he sayd, Art thou that my sonne Esau? Who answered, Yea. 25Then said he, Bring it me hither, and I will eate of my sonnes venison, that my soule may blesse thee. And he brought it to him, and he ate: also he brought him wine, and he dranke. 26Afterward his father Izhak sayd vnto him, Come neere nowe, and kisse me, my sonne. 27And hee came neere and kissed him. Then he smellled the sauour of his garmentes, and blessed him, and sayde, Behold, the smelll of my sonne is as the smelll of a fielde, which the Lord hath blessed. 28God giue thee therefore of the dewe of heauen, and the fatnesse of the earth, and plentie of wheate and wine. 29Let people bee thy seruantes, and nations bowe vnto thee: be Lord ouer thy brethren, and let thy mothers children honour thee. cursed be he that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee. 30And when Izhak had made an ende of blessing Iaakob, and Iaakob was scarce gone out from the presence of Izhak his father, then came Esau his brother from his hunting, 31And hee also prepared sauourie meate and brought it to his father, and sayd vnto his father, Let my father arise, and eat of his sonnes venison, that thy soule may blesse me. 32But his father Izhak sayde vnto him, Who art thou? And he answered, I am thy sonne, euen thy first borne Esau. 33Then Izhak was stricken with a marueilous great feare, and sayde, Who and where is hee that hunted venison, and brought it mee, and I haue eate of all before thou camest? and I haue blessed him, therefore he shalbe blessed. 34When Esau heard the wordes of his father, he cryed out with a great crye and bitter, out of measure, and sayde vnto his father, Blesse me, euen me also, my father. 35Who answered, Thy brother came with subtiltie, and hath taken away thy blessing. 36Then he sayde, Was hee not iustly called Iaakob? for hee hath deceiued mee these two times: he tooke my birthright, and loe, nowe hath he taken my blessing. Also he sayd, Hast thou not reserued a blessing for me? 37Then Izhak answered, and sayd vnto Esau, Beholde, I haue made him thy lorde, and all his brethre haue I made his seruants: also with wheate and wine haue I furnished him, and vnto thee now what shall I doe, my sonne? 38Then Esau sayde vnto his father, Hast thou but one blessing my father? blesse mee, euen me also, my father: and Esau lifted vp his voyce, and wept. 39Then Izhak his father answered, and sayde vnto him, Behold, the fatnesse of the earth shall be thy dwelling place, and thou shalt haue of the dewe of heauen from aboue. 40And by thy sword shalt thou liue, and shalt be thy brothers seruant. But it shall come to passe, when thou shalt get the masterie, that thou shalt breake his yoke from thy necke. 41Therefore Esau hated Iaakob, because of the blessing, wherewith his father blessed him. And Esau thought in his minde, The dayes of mourning for my father will come shortly, then I will slay may brother Iaakob. 42And it was told to Rebekah of the wordes of Esau her elder sonne, and shee sent and called Iaakob her yonger sonne, and sayd vnto him, Beholde, thy brother Esau is comforted against thee, meaning to kill thee: 43Now therefore my sonne, heare my voyce, arise, and flee thou to Haran to my brother Laban, 44And tarie with him a while vntill thy brothers fiercenesse be swaged, 45And till thy brothers wrath turne away from thee, and hee forget the thinges, which thou hast done to him: then will I sende and take thee from thence: why shoulde I bee depriued of you both in one day? 46Also Rebekah said to Izhak, I am weary of my life, for the daughters of Heth. If Iaakob take a wife of the daughters of Heth like these of the daughters of the lande, what auaileth it me to liue?