Matthew 9
9
1So Jesus took a boat back across the lake to the town where he lived. 2There they brought to him a paralyzed man lying on a mat. When Jesus saw how they trusted him, he told the paralyzed man, “My friend,#9:2. Literally, “child.” cheer up! Your sins are forgiven.”
3In response some of the religious teachers said to themselves, “He's speaking blasphemy!”
4But Jesus knew what they were thinking. He asked them, “Why are you thinking evil thoughts in your minds? 5What is easier to say, ‘Your sins are forgiven,’ or ‘Get up and walk’? 6But to convince you that the Son of man does have the authority to forgive sins…” he said to the paralyzed man, “Get up, pick up your mat, and go home!” 7The man got up and went home. 8When the crowds saw what had happened, they were scared. Then they praised God that he had given human beings such power.
9As Jesus moved on from there he saw a man called Matthew sitting at the tax booth. Jesus called to him, “Follow me!” He got up, and followed Jesus. 10While Jesus was eating at Matthew's home, many tax collectors and sinners came and sat down at the table with Jesus and his disciples. 11When the Pharisees saw this they asked Jesus' disciples, “Why does your Teacher eat with tax collectors and sinners?”
12When Jesus heard the question, he replied, “Those who are well don't need a doctor, but sick people do. 13Go and discover what this means: ‘I want mercy, not sacrifice.’ For I didn't come to call those who do what's right—I came to call sinners.”#9:13. Quoting Hosea 6:6.
14Then the disciples of John came and asked, “Why is that we and the Pharisees fast frequently, but your disciples don't?”
15“Do wedding guests mourn while the bridegroom is with them?” Jesus responded. “But the time is coming when the bridegroom will be taken from them, and then they will fast. 16No one puts a new patch on old clothes, otherwise it will shrink and make the tear worse. 17No one puts new wine in old wineskins either, otherwise the wineskins will burst, spilling the wine and ruining the wineskins. No, new wine is put into new wineskins, and both last.”
18While he was telling them this, one of the leading officials came and bowed before him. “My daughter has just died,” the man told Jesus. “But if you come and place your hand on her, I know she will come back to life.”
19Jesus and his disciples got up and followed him. 20At that moment a woman who had been sick with bleeding for twelve years came up behind him and touched the hem of his cloak. 21She had told herself, “If I can just touch his cloak, I'll be healed.”
22Jesus turned and saw her. “Be happy, for your trust in me has healed you,” he told her.#9:22. Jesus calls her “daughter,” but such a form of address is not usual in modern English. The woman was immediately healed.
23Jesus arrived at the official's house. He saw the flute-players and the crowd that was weeping loudly. 24“Please leave,” he told them, “For the girl isn't dead, she's just asleep.” But they laughed and made fun of him. 25But once the crowd had been sent out, he went in and took the girl by the hand, and she got up. 26News of what happened spread throughout that region.
27As Jesus continued on from there, two blind men followed him, shouting, “Son of David, please have mercy on us!” 28When Jesus arrived at the house where he was staying, the blind men came in too.
“Are you convinced that I'm able to do this?” he asked them.
“Yes, Lord,” they replied.
29Then Jesus touched their eyes, and said, “Because of your trust in me it will happen!” 30And they could see. Then Jesus warned them, “Make sure nobody knows about this.” 31But they went and spread the word about Jesus everywhere.
32As Jesus and his disciples were leaving, a man was brought to him who was dumb and demon-possessed. 33Once the demon had been thrown out of him, the dumb man spoke, and the crowds were amazed. “Nothing ever happened like this before in Israel,” they said. 34But the Pharisees remarked, “He throws out demons using the power of the chief of demons.”
35Jesus went all over, visiting the towns and villages. He taught in their synagogues, telling them about the good news of the kingdom, and he healed all kinds of sicknesses and diseases. 36When he saw the crowds, Jesus was deeply moved with compassion for them, because they were troubled and helpless, like sheep without a shepherd. 37He told his disciples, “The harvest is large, but there are only a few workers. 38Pray to the Lord of the harvest, and ask him to send more workers for his harvest.”
Currently Selected:
Matthew 9: FBV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Dr. Jonathan Gallagher. Released under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 Unported License. Version 4.3. For corrections send email to jonathangallagherfbv@gmail.com
Matthew 9
9
A Paralytic Healed
1 And getting into a boat, he crossed over and came to his own town.#A reference to Capernaum 2And behold, they brought to him a paralytic lying on a stretcher, and when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Have courage, child, your sins are forgiven.” 3And behold, some of the scribes said to themselves, “This man is blaspheming!” 4And knowing#Some manuscripts have “perceiving” their thoughts, Jesus said, “Why do you think evil in your hearts? 5For which is easier to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’? 6But in order that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins,” then he said to the paralytic, “Get up, pick up your stretcher and go to your home.” 7And he got up and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb went to his home. 8But when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal the crowds saw this,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation they were afraid and glorified God who had given such authority to men.
Matthew Called to Follow Jesus
9And as#*Here “as” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal Jesus was going away from there, he saw a man called Matthew sitting at the tax booth and said to him, “Follow me!” And he stood up and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“stood up”) has been translated as a finite verb followed him.
10And it happened as#*Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was dining”) he was dining#Literally “was reclining at table” in the house, behold, many tax collectors and sinners were coming and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“were coming”) has been translated as a finite verb dining#Literally “reclining at table” with Jesus and his disciples. 11And when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal saw it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation the Pharisees began to say to his disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?” 12And when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal heard it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation he said, “Those who are healthy do not have need of a physician, but those who are sick.#Literally “having badly” 13But go and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verb learn what it means, “I want mercy and not sacrifice.”#A quotation from Hos 6:6 (see also Matt 12:7) For I did not come to call the righteous, but sinners.”
On Fasting
14Then the disciples of John#That is, John the Baptist approached him, saying, “Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast?” 15And Jesus said to them, “The bridegroom’s attendants#Literally “the sons of the bridal chamber” are not able to mourn as long as the bridegroom is with them. But days are coming when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast. 16But no one puts a patch of unshrunken cloth on an old garment, for its patch pulls away from the garment, and the tear becomes worse. 17Nor do they put new wine into old wineskins. Otherwise#Literally “but if not” the wineskins burst and the wine is spilled, and the wineskins are destroyed. But they put new wine into new wineskins and both are preserved.”
A Woman Healed and a Daughter Raised
18As#*Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was saying”) he was saying these things to them, behold, one of the rulers came and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb knelt down before him, saying, “My daughter has just now died, but come, place your hand on her and she will live!” 19And Jesus and his disciples got up and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb followed him. 20And behold, a woman who had been suffering with a hemorrhage twelve years approached from behind and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“approached”) has been translated as a finite verb touched the edge#Or “tassel” of his cloak, 21for she said to herself, “If only I touch his cloak I will be healed.” 22But Jesus, turning around and seeing her, said, “Have courage, daughter! Your faith has healed you.” And the woman was healed from that hour.
23And when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal Jesus came into the ruler’s house and saw the flute players and the disorderly crowd, 24he said, “Go away, because the girl is not dead, but is sleeping.” And they ridiculed him. 25But when the crowd had been sent out, he entered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“entered”) has been translated as a finite verb took her hand, and the girl got up. 26And this report went out into that whole region.
Two Blind Men Healed
27And as#*Here “as” is supplied as a component of the participle (“going away”) which is understood as temporal Jesus was going away from there, two blind men followed him, crying out and saying, “Have mercy on us, Son of David!” 28And when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal came into the house, the blind men approached him, and Jesus said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They said to him, “Yes, Lord.” 29Then he touched their eyes, saying, “According to your faith let it be done for you.” 30And their eyes were opened, and Jesus sternly warned them, saying, “See that no one finds out.” 31But they went out and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb spread the report about him in that whole region.
A Demon Expelled
32Now as#*Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were going away”) they were going away, behold, they brought to him a demon-possessed man who was unable to speak. 33And after#*Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had been expelled”) the demon had been expelled, the one who had been mute spoke, and the crowds were astonished, saying, “This has never been seen before#Literally “never has it been seen thus” in Israel!” 34But the Pharisees were saying,#Or “began to say” “By the ruler of demons he expels the demons!”
A Plentiful Harvest But Few Workers
35And Jesus was going around all the towns and the villages, teaching in their synagogues and proclaiming the good news of the kingdom and healing every#Or “every kind of” disease and every#Or “every kind of” sickness. 36And when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal saw the crowds, he had compassion for them, because they were weary and dejected, like sheep that did not have a shepherd. 37Then he said to his disciples, “The harvest is plentiful, but the workers are few. 38Therefore ask the Lord of the harvest that he send out workers into his harvest.”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software