Matthew 22
22
1Jesus spoke to them using more illustrated stories. 2“The kingdom of heaven is like a king who organized a wedding celebration for his son,” Jesus explained. 3“He sent out his servants to everyone who was invited to the wedding to tell them to come, but they refused. 4So he sent out more servants, with the instructions, ‘Tell those who are invited that I've prepared the wedding banquet. The bulls and fattened calves have been killed—everything's ready. So come to the wedding!’
5But they ignored the invitation and left. One went to his fields; another to take care of his business. 6The rest grabbed the king's servants, mistreated them, and killed them. 7The king became furious. He sent his soldiers to destroy those murderers and burn down their town.
8Then the king said to his servants, ‘The wedding banquet is ready, but those who were invited didn't deserve to attend. 9Go into the streets and invite everyone you find to come to the wedding.’ 10So the servants went out into the streets and brought back everyone they could find, both the good and the bad. The wedding hall was full.
11But when the king came in to meet the guests, he noticed a man who didn't have a wedding robe on. 12He asked him, ‘My friend, how did you get in here without a wedding robe?’ The man had nothing to say. 13Then the king told his servants, ‘Bind his hands and feet, and throw him out into the dark, where there'll be crying and grinding of teeth.’ 14For many are invited, but few are chosen.”
15Then the Pharisees left and met together to plot how they could trap him by what he said. 16They sent their disciples to him, together with some of Herod's supporters.
“Teacher, we know you are a honest man, and that you teach God's way is the truth,” they began. “You don't allow yourself to be influenced by anyone, and you don't care about rank or status. 17So let us know your opinion. Is it right to pay Caesar's taxes, or not?”
18Jesus knew their motives were evil. He asked them, “Why are you trying to trap me, you hypocrites? 19Show me the coin that is used to pay the tax.” They brought a denarius coin#22:19. A silver Roman coin used for paying the tax imposed by the Romans. to him. 20“Whose image and whose title is inscribed here?” he asked them.
21“Caesar's,” they replied.
“You should give back to Caesar what belongs to Caesar, and to God what belongs to God,” he told them. 22When they heard Jesus' answer they were stunned. They went away and left him.
23Later the same day some Sadducees came to see him. (They are the ones who say there's no resurrection.) 24They asked him, “Teacher, Moses said that if a married#22:24. Implied. man dies without having children, his brother should marry his widow and have children on behalf of his brother.#22:24. See Deuteronomy 25:5-6. 25Well, once there were seven brothers here with us. The first married, and died, and since he had no children he left his widow to his brother. 26The same thing happened to the second and third husband, right up to the seventh. 27In the end the woman died too. 28So when the resurrection takes place, whose wife of the seven brothers will she be, for she married all of them?”
29Jesus replied, “Your mistake is you don't know Scripture or what God can do. 30For in the resurrection people don't marry, and they aren't given in marriage either—they're like the angels in heaven. 31As for the resurrection of the dead—haven't you read what God said to you, 32‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob’? He's not the God of the dead, but of the living.”#22:32. Quoting Exodus 3:6. 33When the crowds heard what he said, they were amazed at his teaching.
34When the Pharisees heard that he'd left the Sadducees speechless, they got together and went to ask some more questions. 35One of them, who was a legal expert, asked him a question to try to trap him: 36“Teacher, which is the greatest commandment in the law?”
37Jesus told them, “‘Love the Lord your God in all you think, in all you feel, and in all you do.’#22:37. Quoting Deuteronomy 6:5. 38This is the greatest commandment, the first commandment. 39The second is just like it, ‘Love your neighbor as yourself.’#22:39. Quoting Leviticus 19:18. 40All biblical law and the writings of the prophets depend on these two commandments.”
41While the Pharisees were gathered there, Jesus asked them a question. 42“What do you think about the Messiah?” he asked. “Whose son is he?”
“The son of David,” they replied.
43“But how can David under inspiration call him ‘Lord’?” Jesus asked them. “He says, 44‘The Lord said to my Lord, Sit down at my right hand until I defeat all your enemies.’#22:44. Literally, “place all your enemies under your feet.” Quoting Psalms 110:1. 45If David called him Lord, how can he be his son?” 46Nobody could answer him, and from then on nobody dared to ask him any more questions.
Currently Selected:
Matthew 22: FBV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Dr. Jonathan Gallagher. Released under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 Unported License. Version 4.3. For corrections send email to jonathangallagherfbv@gmail.com
Matthew 22
22
The Parable of the Wedding Celebration
1 And continuing, Jesus spoke to them again in parables, saying, 2“The kingdom of heaven may be compared to a man—a king—who gave a wedding celebration for his son. 3And he sent his slaves to summon those who had been invited to the wedding celebration, and they did not want to come. 4Again he sent other slaves, saying, ‘Tell those who have been invited, “Behold, I have prepared my dinner; my oxen and fattened cattle have been slaughtered, and everything is ready. Come to the wedding celebration!” ’ 5But they paid no attention and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“paid no attention”) has been translated as a finite verb went away—this one to his own field, that one to his business. 6And the others, seizing his slaves, mistreated them#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and killed them.#*Here the direct object is supplied from context in the English translation 7And the king was angry and sent his troops and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“sent”) has been translated as a finite verb destroyed those murderers and burned their city. 8Then he said to his slaves, ‘The wedding celebration is ready, but those who had been invited were not worthy. 9Therefore, go out to the places where the roads exit the city and invite to the wedding celebration as many people as you find.’ 10And those slaves went out into the roads and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb gathered everyone whom they found, both evil and good, and the wedding celebration was filled with dinner guests.#Literally “with those reclining at table” 11But when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“came in”) which is understood as temporal the king came in to see the dinner guests,#Literally “ones reclining at table” he saw a man there not dressed in wedding clothes. 12And he said to him, ‘Friend, how did you come in here, not having wedding clothes?’ But he could say nothing.#Literally “he was silent” 13Then the king said to the servants, ‘Tie him up hand and foot#Literally “feet and hands” and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“tie”) has been translated as a finite verb throw him into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth!’ 14For many are called but few are chosen.”
Paying Taxes to Caesar
15Then the Pharisees went and consulted#Literally “took counsel” so that they could entrap him with a statement. 16And they sent their disciples to him with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are truthful and teach the way of God in truth, and you do not care what anyone thinks,#Literally “it is not a care to you concerning anyone” because you do not regard the opinion of people.#Literally “because you do not look at the face of men” 17Therefore tell us what you think. Is it permitted to pay taxes to Caesar or not?” 18But because he#*Here “because” is supplied as a component of the participle (“knew”) which is understood as causal knew their maliciousness, Jesus said, “Hypocrites! Why are you testing me? 19Show me the coin for the tax!” So they brought him a denarius. 20And he said to them, “Whose image and inscription is this?” 21They said to him, “Caesar’s.” Then he said to them, “Therefore give to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God!” 22And when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal heard this,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation they were astonished, and they left him and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“left”) has been translated as a finite verb went away.
A Question About Marriage and the Resurrection
23On that day Sadducees—who say there is no resurrection—came up to him and asked him, 24saying, “Teacher, Moses said if someone dies without having children, his brother is to marry his wife and father#Literally “raise up” descendants for his brother. 25Now there were seven brothers with us. And the first died after#*Here “after” is supplied as a component of the participle (“getting married”) which is understood as temporal getting married, and because he#*Here “because” is supplied as a component of the participle (“have”) which is understood as causal did not have descendants, he left his wife to his brother. 26So also the second and the third, up to the seventh. 27And last of all the woman died. 28In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had her as wife.”#*The words “as wife” are not in the Greek text but are implied 29But Jesus answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said to them, “You are mistaken, because#*Here “because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal you do not know the scriptures or the power of God! 30For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels of God#Some manuscripts omit “of God” in heaven. 31Now concerning the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God, who said, 32“I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob”?#A quotation from Exod 3:6 He is not the God of the dead, but of the living!” 33And when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal the crowds heard this,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation they were amazed at his teaching.
The Greatest Commandment
34Now when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they assembled at the same place.#Or “they assembled together” 35And one of them, a legal expert, put a question to him#*Here the direct object is supplied from context in the English translation to test him: 36“Teacher, which commandment is greatest in the law?” 37And he said to him, “ ‘You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’#A quotation from Deut 6:5 38This is the greatest and first commandment. 39And the second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’#A quotation from Lev 19:18 40On these two commandments depend all the law and the prophets.”
David’s Son and Lord
41Now while#*Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“assembled”) the Pharisees were assembled, Jesus asked them, 42saying, “What do you think about the Christ? Whose son is he?” They said to him, “David’s.” 43He said to them, “How then does David, by the Spirit, call him ‘Lord,’ saying,
44‘The Lord said to my Lord,
“Sit at my right hand
until I put your enemies
under your feet” ’?#A quotation from Ps 110:1
45If then David calls him ‘Lord,’ how is he his son?” 46And no one was able to answer him a word, nor did anyone dare from that day on to ask him any more questions.#*The word “questions” is not in the Greek text but is implied
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software