Matthew 16
16
1The Pharisees and Sadducees came to test#16:1. Since the test was in an attempt to discredit Jesus, this could also be translated “came to trap Jesus.” Jesus, demanding that he show them a sign from heaven.
2Jesus replied, “In the evening you say, ‘It'll be a fine day tomorrow, because the sky is red,’ 3while in the morning you say, ‘It'll be bad weather today, because the sky is red and overcast.’ You know how to predict the weather by what the sky looks like, but you can't recognize the signs of the times! 4An evil and adulterous generation are the ones who look for a miraculous sign, and no sign will be given to them except the sign of Jonah.” He left them and went away.
5Having crossed to the other side of the lake, the disciples realized they'd forgotten to bring bread with them. 6“Watch out for the yeast of the Pharisees and Sadducees,” Jesus told them.
7The disciples started arguing among themselves. “He's saying that#16:7. Implied. because we didn't bring any bread,” they concluded. 8Jesus knew what they were saying and said, “You have so little trust in me! Why are you arguing among yourselves about not having any bread? 9Haven't you worked it out yet? Don't you remember the five loaves that fed five thousand? How many baskets of leftovers did you collect? 10And what about the seven loaves that fed the four thousand? How many baskets of leftovers did you collect? 11Haven't you worked it out yet that I wasn't talking to you about bread? Watch out for the yeast of the Pharisees and Sadducees!” 12Then they realized that he wasn't warning them to watch out for bread yeast, but about the teachings of the Pharisees and Sadducees.
13When Jesus arrived in the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say that the Son of man is?”
14“Some say John the Baptist, some say Elijah, and others say Jeremiah or one of the other prophets,” they replied.
15“But what about you?” he asked them. “Who do you say I am?”
16“You are the Messiah, the Son of the living God,” Simon Peter replied.
17“You are truly blessed, Simon son of John,” Jesus told him. “For this wasn't revealed to you by human flesh and blood, but by my Father in heaven. 18I also tell you that you are Peter,#16:18. Peter means “a stone,” in contrast to the word for solid rock also used in this verse. and on this rock I will build my church and the powers of death#16:18. Literally, “gates of Hades.” won't overcome it. 19I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you ban on earth will have been banned in heaven, and whatever you allow on earth will have been allowed in heaven.” 20Then he warned his disciples not to tell anyone that he was the Messiah.
21From that time on Jesus began to explain to his disciples that he would have to go to Jerusalem, and that he would suffer terribly at the hands of the elders, chief priests, and religious teachers; and that he would be killed, but he would rise again on the third day.
22Peter took Jesus aside and started to tell him he shouldn't talk like that. “God forbid, Lord, that this would ever happen to you!” he said.
23Jesus turned to Peter, and told him, “Get away from me, Satan! You are a trap to trip me up,#16:23. Literally, a “stumbling block” or a “snare.” because you're thinking in a human way, and not as God thinks!”
24Then Jesus told his disciples, “If you want to be a follower of mine, you must deny yourself, take up your cross, and follow me. 25For if you want to save your life you will lose it, and if you lose your life for my sake you will save it. 26What benefit is it for you to gain the whole world, yet lose your life? What would you give in exchange for your life? 27For the Son of man is going to come in his Father's glory, together with his angels. Then he will give everyone what they deserve according to what they've done. 28I tell you the truth, there are some standing here who won't die#16:28. Literally, “taste death.” before they see the Son of man coming in his kingdom.”
Currently Selected:
Matthew 16: FBV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Dr. Jonathan Gallagher. Released under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 Unported License. Version 4.3. For corrections send email to jonathangallagherfbv@gmail.com
Matthew 16
16
The Signs of the Times
1 And when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal the Pharisees and Sadducees came to test him,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation they asked him to show them a sign from heaven. 2So he answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said to them, “When#*Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“comes”) evening comes you say, ‘It will be fair weather because the sky is red,’ 3and early in the morning, ‘Today it will be stormy weather, because the sky is red and#*Here “and” is supplied in the translation because of English style darkening.’ You know how to evaluate correctly the appearance of the sky, but you are not able to evaluate#*Here “to evaluate” is an implied repetition of the verb earlier in the verse the signs of the times. 4An evil and adulterous generation seeks for a sign, and a sign will not be given to it except the sign of Jonah!” And he left them and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“left”) has been translated as a finite verb went away.
Beware the Leaven of the Pharisees and Sadducees
5And when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“arrived”) which is understood as temporal the disciples arrived at the other side,#That is, the other side of the Sea of Galilee they had forgotten to take bread. 6And Jesus said to them, “Watch out for and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees!” 7So they were discussing this#*Here the direct object is supplied from context in the English translation among themselves, saying, “It is because we did not take bread.” 8But knowing this,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation Jesus said, “Why are you discussing among yourselves that you did not take bread,#Some manuscripts have “you do not have bread” you of little faith? 9Do you not yet understand or do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you took up? 10Or the seven loaves for the four thousand and how many baskets you took up? 11How do you not understand that I did not speak to you about bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees!” 12Then they understood that he did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
Peter’s Confession at Caesarea Philippi
13Now when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal Jesus came to the region of Caesarea Philippi,#Literally “of Philip” he began asking#*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began asking”) his disciples, saying, “Who do people say that the Son of Man is?” 14And they said, Some#Literally “those on the one hand” say John the Baptist, but others Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets.” 15He said to them, “But who do you say that I am?” 16And Simon Peter answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said, “You are the Christ, the Son of the living God!” 17And Jesus answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said to him, “Blessed are you, Simon son of Jonah, because flesh and blood did not reveal this#*Here the direct object is supplied from context in the English translation to you, but my Father who is in heaven. 18And I also say to you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overpower it! 19I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth will be bound#Or “will have been bound” in heaven, and whatever you release on earth will be released#Or “will have been released” in heaven.” 20Then he commanded the disciples that they should tell no one that he was the Christ.
Jesus Predicts His Death and Resurrection
21From that time on Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised on the third day. 22And Peter took him aside and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“took … aside”) has been translated as a finite verb began to rebuke him, saying, God forbid,#Literally “merciful to you” Lord! This will never happen to you!” 23But he turned around and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“turned around”) has been translated as a finite verb said to Peter, “Get behind me, Satan! You are a cause for stumbling to me, because you are not intent on the things of God, but the things of people!”
Taking Up One’s Cross to Follow Jesus
24Then Jesus said to his disciples, “If anyone wants to come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me. 25For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life on account of me will find it. 26For what will a person be benefited if he gains the whole world but forfeits his life? Or what will a person give in exchange for his life? 27For the Son of Man is going to come in the glory of his Father with his angels, and at that time he will reward each one according to what he has done.#Literally “his activity” 28Truly I say to you, that there are some of those standing here who will never experience death until they see the Son of Man coming in his kingdom.”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software