Isaiah 65
65
1I let myself be consulted by people who weren't even asking me questions; I let myself be found by people who weren't even looking for me. To a nation that wasn't even calling for me, I said, “I'm here, I'm here!” 2I spread out my hands all day long, pleading with a stubborn people who follow bad ways, doing whatever they choose. 3These people are always making me angry, because they present sacrifices to idols in their sacred gardens, and offer incense on pagan altars made of brick. 4They spend the night among the graves and in caves, eating pork and cooking other unclean meats. 5They tell others, “Keep your distance! Don't come close to me as I'm too holy to be touched by you!” These people are like smoke in my nostrils, a stink burning all day long!
6Look—it's all written down right in front of me! I'm not going to keep quiet. I'm going to pay them back by throwing their punishment into their laps. 7I'm going to pay you back for both your own sins and the sins of your forefathers, says the Lord, because they burned incense on the mountains and ridiculed me on the hills. I'm going to measure into their laps full payment for what they've done.
8This is what the Lord says: It's like when there's a bit of juice left in a bunch of grapes and people say, “Don't get rid of it all; there's still some good in it.” I'll do the same for my servants—I won't destroy them all. 9I will make sure Jacob has descendants, and people from Judah who can take ownership of my mountain. My chosen ones, my servants, will own the land and live there. 10Sharon will become a pasture for flocks, and the Valley of Achor a place for herds to rest, for my people who follow me.
11But those of you who desert the Lord and forget about my holy mountain, who prepare feasts for the god of good luck,#65:11. “The god of good luck”: literally, “Gad,” a pagan god of good fortune. The name Baal-Gad occurs in Joshua 11:17 and Joshua 12:7, meaning “Lord Gad.” who fill jugs of mixed wine for the god of destiny,#65:11. “The god of destiny”: literally, “Meni,” a pagan god of fate. It is thought that the name comes from the Semitic word “to apportion,” meaning that this god determined the fates of human beings. 12I will make sure your destiny is to be killed by the sword. All of you will bow down to be slaughtered, because I called out to you but you didn't answer; I spoke to you, but you didn't listen. Instead you did what's evil in my sight, choosing to do what I hate.
13So this is what the Lord says, My servants will eat, but you will go hungry. My servants will drink, but you will go thirsty. My servants will celebrate, but you will feel ashamed. 14Listen! My servants will shout because they're so happy inside, but you will cry out in deepest pain, howling because your spirit is broken. 15Your name will only be used as a curse by my chosen ones, for the Lord God will kill you and give his servants another name. 16Whoever asks a blessing or takes an oath in the land will do so by the one true God, for I have forgotten the troubles of the past—I don't look on them anymore.
17Look! I'm going to create new heavens and a new earth. The former things won't be remembered—they won't cross anyone's mind! 18Be glad, and be happy forever and ever in what I'm going to create, for I will make Jerusalem a delightful place, and its people a real joy. 19I will be so happy over Jerusalem; I will celebrate among my people. The sound of weeping and cries for help won't ever be heard there again.
20No babies will die after just a few days, and no adults will die without having lived a long life.#65:20. But see 25:8. Those who reach a hundred will be thought of as just a child, and anyone who doesn't reach a hundred will be seen as being under a curse. 21They will build houses and live in them; they will eat the fruit of the vineyards they themselves planted. 22No longer will they build houses for others to live in; no longer will they plant for others to eat. For my people will live as long as trees do; my chosen ones will live long enough to enjoy all they've worked for. 23They won't work for nothing, and they won't have children destined for disaster. For they are people living under the blessing of the Lord, and their children will be too. 24I will reply even before they ask me. While they are still speaking, I will answer them! 25The wolf and the lamb will eat together. The lion will eat straw like the ox. The snakes will eat dust. Nothing will cause any harm or damage anywhere on my holy mountain. #65:25. See 11:9.
Currently Selected:
Isaiah 65: FBV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Dr. Jonathan Gallagher. Released under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 Unported License. Version 4.3. For corrections send email to jonathangallagherfbv@gmail.com
Isaiah 65
65
LXV
1I am sought of them who asked not of me;
I am found of them that sought me not:
I have said: Behold me! behold me!
Unto a nation that was not called by my name.
2I have spread out my hands all the day to a rebellious people,
Who walk in a way that was not good, after their own devices.
3A people who provoke me to anger continually to my face,
Sacrificing in the gardens, and burning incense on the tiles:
4Who dwell in the sepulchres, and lodge in the caverns;
Who eat swine’s flesh,
And broth of abominable meats is in their vessels;
5Who say: Keep by thyself; come not near to me, for I am holier than thou.
These are a smoke in my nose,
A fire that burneth all the day long.
6Behold I it is written before me:
I will not keep silence, but I will surely recompense,
Even recompense into their bosom,
7Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith Jehovah;
For that they have burnt incense on the mountains, and dishonoured me upon the hills;
Yea, I will measure the reward of their former work into their bosom.
8Thus saith Jehovah:
As when new wine is found in a cluster of grapes,
And one saith: Destroy it not, for a blessing is in it:
So will I do for my servants’ sakes; I will not destroy the whole.
9For I will cause to go forth from Jacob a seed,
And from Judah an inheritor of my mountains;
And my chosen shall inherit it,
And my servants shall dwell there.
10And Sharon shall be a fold for the flocks,
And the valley of Achor a place for the herds to lie down in,
For my people that have sought me.
11But ye, who have deserted Jehovah,
And have forgotten my holy mountain;
Who set in order a table for Gad,
And fill out a libation for Meni:
12You will I number out to the sword,
And all of you shall bow down to the slaughter:
Because, when I called, ye did not answer;
When I spake, ye did not hear:
But ye did that which was evil in my sight,
And did choose that wherein I delighted not.
13Therefore thus saith the Lord Jehovah:
Behold! my servants shall eat, but ye shall be hungry;
Behold! my servants shall drink, but ye shall be thirsty;
Behold! my servants shall rejoice, but ye shall be ashamed:
14Behold! my servants shall sing aloud for gladness of heart;
But ye shall cry aloud for sorrow of heart;
And ye Shall howl through the anguish of a broken spirit.
15And ye shall leave your name for an execration unto my chosen;
For the Lord Jehovah shall slay thee,
And call his servants by another name.
16Whoso blesseth himself upon the earth,
Shall bless himself by the God of truth;
And whoso sweareth upon the earth,
Shall swear by the God of truth;
Because the former troubles are forgotten,
And because they ore hidden from mine eyes.
17For behold! I create new heavens, and a new earth;
And the former shall not be remembered,
Nor come into mind.
18But ye shall rejoice and exult for ever in that which I create;
For behold! I create Jerusalem an exultation,
And her people a joy.
19And I will exult in Jerusalem,
And rejoice in my people;
And there shall no more be heard in her The voice of weeping,
Nor the voice of a distressful cry.
20There shall be no more thence an infant of days,
Nor an old man that hath not fulfilled his days;
For he that dieth an hundred years old shall die a youth;
And he that falleth short of an hundred years shall be held accursed.
21And they shall build houses, and shall inhabit them;
And they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
22They shall not build, and another inhabit;
They shall not plant, and another eat:
For as the days of a tree shall be the days of my people,
And my chosen shall long enjoy the work of their hands.
23They shall not labour in vain,
Nor bring forth children for instant death;
For they are the seed of the blessed of Jehovah;
And their offspring shall be with them.
24And it shall come to pass, that before they call, I will answer;
And while they are yet speaking, I will hear.
25The wolf and the lamb shall feed together,
And the lion shall eat straw like the ox:
But as for the serpent, dust shall be his food.
They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain,
Saith Jehovah.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Translated by Rev John Jones (Ioan Tegid).Published at Oxford in 1830, second edition 1842.