Isaiah 49
49
1Listen to me, you people of the islands!#49:1. “Islands”: or, “coastlands.” Pay attention, you who live far away! The Lord called me before I was born; he gave me my name while I was still in my mother's womb. 2The words he gave me to speak are like a sharp sword. He has protected me by covering me with his hand. He put me in his quiver like a sharp arrow, keeping me safe there.
3He told me, “You are my servant, Israel, and I will reveal my glory through you.”
4But I replied, “I've worked for nothing! I've exhausted myself, and for what? Even so, I leave it with the Lord to do what's right, and my reward is with my God.”
5Now my Lord is going to speak, the one who formed me in the womb as his servant to bring Jacob back to him, to gather Israel to himself.#49:5. “To gather Israel to himself”: Dead Sea Scrolls and some Hebrew manuscripts; the Hebrew text includes the word “not.” I am honored in the Lord's sight, and my God has given me strength. 6He says, “It's nothing much for you to be my servant to bring back the tribes of Jacob, those people of Israel that I've preserved. I'm also going to make you a light for the foreigners so that my salvation may reach everybody.”
7This is what the Lord says, the Redeemer and Holy One of Israel, to the one who was despised and detested by the nation, to the one who is the servant of rulers: Kings will see you and stand up, and princes will bow down to you, because the Lord, who is trustworthy, the Holy One of Israel, has chosen you.
8This is what the Lord says: I will answer you at the proper time; I will help you on the day of salvation. I will take care of you, and I will give you to the people as my agreement with them, to restore the land and to reassign the parts that have been abandoned. 9Tell the prisoners, “Come out!” Tell those living in darkness, “Come into the light!” Like sheep they will feed along the roads and in the pastures on hills that once were barren. 10They won't be hungry or thirsty, and they won't get hot in the sun, for the one who loves them will lead them to springs, and guide them to water. 11I will turn all my mountains into a road; my highways will be really high! 12Look at these people coming from far away! Look at these people coming from the north, and from the west, and from Upper Egypt.#49:12. “Upper Egypt”: following the reading from the Dead Sea Scrolls which appears to indicate Aswan. The Septuagint reads “Persia,” while the Hebrew reads “Sinim,” an unknown place. 13Heavens, shout for joy! Earth, celebrate! Mountains, sing out in happiness! The Lord has come to care for his people, and he will treat his suffering people kindly.
14But Zion said, “The Lord has given up on me; the Lord has forgotten about me.”
15Really? Can a mother forget her nursing baby? Can she forget to be kind to the child she carried in her womb? Even if she could forget, I will never forget you! 16Look at your names I've written on the palms of my hands! I'm always thinking about your walls.#49:16. Presumably the walls of Jerusalem that were knocked down. 17Soon your children will come running back. Your destroyers, those that devastated your land, will be gone. 18Take a look around. See all your children gathering and coming back to you. As I live, declares the Lord, you will wear them all as jewelry, proudly putting them on like a bride. 19Your ruined towns and abandoned places and devastated lands will be crowded with people, while those who took over your country will be long gone. 20The children born during your time of mourning in exile will say, “This place is too crowded for me! Make room so I have a place to live!” 21Then you will say to yourself, “Who gave birth to all these children for me? My children were killed and I was unable to have more; I was exiled and thrown aside—so who brought these children up? Look, I was abandoned, so where did they come from?”
22This is what the Lord God says, Watch as I give the signal to the nations, as I raise my flag to let everyone know. They will bring them back, carrying your sons in their arms, and lifting your daughters onto their shoulders. 23Kings will be your childminders; queens will be your nurses. They will bow low before you, and lick the dust from your feet. Then you will know that I am the Lord, and that those who put their trust in me will never be ashamed.
24Can loot be taken from a warrior? Can prisoners be rescued from a dictator?#49:24. “Dictator”: Dead Sea Scrolls reading. 25But this is what the Lord says: Even the prisoners of warriors will be won back; even loot will be recovered from a dictator. I will fight with your enemies, and I will rescue your children. 26I will make your oppressors eat their own flesh and drink their own blood like wine. Then everyone will know that I, the Lord, am your Savior and Redeemer, the Mighty One of Israel.
Currently Selected:
Isaiah 49: FBV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Dr. Jonathan Gallagher. Released under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 Unported License. Version 4.3. For corrections send email to jonathangallagherfbv@gmail.com
Isaiah 49
49
Ideal Israel Delivers the Exiles
1 Listen to me, you coastlands!#tn Or “islands” (NASB, NIV); NLT “in far-off lands.”sn The Lord’s special servant, introduced in chap. 42, speaks here of his commission.
Pay attention, you people who live far away!
The Lord summoned me from birth;#tn Heb “called me from the womb.”
he commissioned me when my mother brought me into the world.#tn Heb “from the inner parts of my mother he mentioned my name.”
2 He made my mouth like a sharp sword,
he hid me in the hollow of his hand;
he made me like a sharpened#tn Or perhaps, “polished” (so KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV); NASB “a select arrow.” arrow,
he hid me in his quiver.#sn The figurative language emphasizes the servant’s importance as the Lord’s effective instrument. The servant’s mouth, which stands metonymically for his words, is compared to a sharp sword because he will be an effective spokesman on God’s behalf (see 50:4). The Lord holds his hand on the servant, ready to draw and use him at the appropriate time. The servant is like a sharpened arrow reserved in a quiver for just the right moment.
3 He said to me, “You are my servant,
Israel, through whom I will reveal my splendor.”#sn This verse identifies the servant as Israel. This seems to refer to the exiled nation (cf. 41:8-9; 44:1-2, 21; 45:4; 48:20), but in vv. 5-6 this servant says he has been commissioned to reconcile Israel to God, so he must be distinct from the exiled nation. This servant is an ideal “Israel” who, like Moses of old, mediates a covenant for the nation (see v. 8), leads them out of bondage (v. 9a), and carries out God’s original plan for Israel by positively impacting the pagan nations (see v. 6b). By living according to God’s law, Israel was to be a model of God’s standards of justice to the surrounding nations (Deut 4:6-8). The sinful nation failed, but the servant, the ideal “Israel,” will succeed by establishing justice throughout the earth.
4 But I thought,#tn Or “said” (KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “I replied.” “I have worked in vain;
I have expended my energy for absolutely nothing.”#tn Heb “for nothing and emptiness.” Synonyms are combined to emphasize the common idea.
But the Lord will vindicate me;
my God will reward me.#tn Heb “But my justice is with the Lord, and my reward [or “wage”] with my God.”
5 So now the Lord says,
the one who formed me from birth#tn Heb “from the womb” (so KJV, NASB). to be his servant –
he did this#tn The words “he did this” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text the infinitive construct of purpose is subordinated to the previous statement. to restore Jacob to himself,
so that Israel might be gathered to him;
and I will be honored#tn The vav (ו) + imperfect is translated here as a result clause; one might interpret it as indicating purpose, “and so I might be honored.” in the Lord’s sight,
for my God is my source of strength#tn Heb “and my God is [perhaps, “having been”] my strength.” The disjunctive structure (vav [ו] + subject + verb) is interpreted here as indicating a causal circumstantial clause. –
6 he says, “Is it too insignificant a task for you to be my servant,
to reestablish the tribes of Jacob,
and restore the remnant#tn Heb “the protected [or “preserved”] ones.” of Israel?#sn The question is purely rhetorical; it does not imply that the servant was dissatisfied with his commission or that he minimized the restoration of Israel.
I will make you a light to the nations,#tn See the note at 42:6.
so you can bring#tn Heb “be” (so KJV, ASV); CEV “you must take.” my deliverance to the remote regions of the earth.”
7 This is what the Lord,
the protector#tn Heb “redeemer.” See the note at 41:14. of Israel, their Holy One,#sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4. says
to the one who is despised#tc The Hebrew text reads literally “to [one who] despises life.” It is preferable to read with the Qumran scroll 1QIsaa לבזוי, which should be vocalized as a passive participle, לִבְזוּי (livzuy, “to the one despised with respect to life” [נֶפֶשׁ is a genitive of specification]). The consonantal sequence וי was probably misread as ה in the MT tradition. The contextual argument favors the 1QIsaa reading. As J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 2:294) points out, the three terse phrases “convey a picture of lowliness, worthlessness, and helplessness.” and rejected#tn MT’s Piel participle (“to the one who rejects”) does not fit contextually. The form should be revocalized as a Pual, “to the one rejected.” by nations,#tn Parallelism (see “rulers,” “kings,” “princes”) suggests that the singular גּוֹי (goy) be emended to a plural or understood in a collective sense (see 55:5).
a servant of rulers:
“Kings will see and rise in respect,#tn For this sense of קוּם (qum), see Gen 19:1; 23:7; 33:10; Lev 19:32; 1 Sam 20:41; 25:41; 1 Kgs 2:19; Job 29:8.
princes will bow down,
because of the faithful Lord,
the Holy One of Israel who has chosen you.”
8 This is what the Lord says:
“At the time I decide to show my favor, I will respond to you;
in the day of deliverance I will help you;
I will protect you#tn The translation assumes the verb is derived from the root נָצָר (natsar, “protect”). Some prefer to derive it from the root יָצָר (yatsar, “form”). and make you a covenant mediator for people,#tn Heb “a covenant of people.” A person cannot literally be a covenant; בְּרִית (bÿrit) is probably metonymic here, indicating a covenant mediator. Here עָם (’am, “people”) appears to refer to Israel. See the note at 42:6.
to rebuild#tn The Hiphil of קוּם (qum, “arise”) is probably used here in the sense of “rebuild.” the land#tn The “land” probably stands by metonymy for the ruins within it.
and to reassign the desolate property.
9 You will say#tn Heb “to say.” In the Hebrew text the infinitive construct is subordinated to what precedes. to the prisoners, ‘Come out,’
and to those who are in dark dungeons,#tn Heb “in darkness” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV); NLT “the prisoners of darkness.” ‘Emerge.’#tn Heb “show yourselves” (so ASV, NAB, NASB).
They will graze beside the roads;
on all the slopes they will find pasture.
10 They will not be hungry or thirsty;
the sun’s oppressive heat will not beat down on them,#tn Heb “and the heat and the sun will not strike them.” In Isa 35:7, its only other occurrence in the OT, שָׁרָב (sharav) stands parallel to “parched ground” and in contrast to “pool.” In later Hebrew and Aramaic it refers to “dry heat, heat of the sun” (Jastrow 1627 s.v.). Here it likely has this nuance and forms a hendiadys with “sun.”
for one who has compassion on them will guide them;
he will lead them to springs of water.
11 I will make all my mountains into a road;
I will construct my roadways.”
12 Look, they come from far away!
Look, some come from the north and west,
and others from the land of Sinim!#tc The MT reads “Sinim” here; the Dead Sea Scrolls read “Syene,” a location in Egypt associated with modern Aswan. A number of recent translations adopt this reading: “Syene” (NAB, NRSV); “Aswan” (NIV); “Egypt” (NLT).sn The precise location of the land of Sinim is uncertain, but since the north and west are mentioned in the previous line, it was a probably located in the distant east or south.
13 Shout for joy, O sky!#tn Or “O heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
Rejoice, O earth!
Let the mountains give a joyful shout!
For the Lord consoles his people
and shows compassion to the#tn Heb “his” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV). oppressed.
The Lord Remembers Zion
14 “Zion said, ‘The Lord has abandoned me,
the sovereign master#tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay). has forgotten me.’
15 Can a woman forget her baby who nurses at her breast?#tn Heb “her suckling”; NASB “her nursing child.”
Can she withhold compassion from the child she has borne?#tn Heb “so as not to have compassion on the son of her womb?”
Even if mothers#tn Heb “these” (so ASV, NASB). were to forget,
I could never forget you!#sn The argument of v. 15 seems to develop as follows: The Lord has an innate attachment to Zion, just like a mother does for her infant child. But even if mothers were to suddenly abandon their children, the Lord would never forsake Zion. In other words, the Lord’s attachment to Zion is like a mother’s attachment to her infant child, but even stronger.
16 Look, I have inscribed your name#tn Heb “you.” Here the pronoun is put by metonymy for the person’s name. on my palms;
your walls are constantly before me.
17 Your children hurry back,
while those who destroyed and devastated you depart.
18 Look all around you!#tn Heb “Lift up around your eyes and see.”
All of them gather to you.
As surely as I live,” says the Lord,
“you will certainly wear all of them like jewelry;
you will put them on as if you were a bride.
19 Yes, your land lies in ruins;
it is desolate and devastated.#tn Heb “Indeed your ruins and your desolate places, and the land of your destruction.” This statement is abruptly terminated in the Hebrew text and left incomplete.
But now you will be too small to hold your residents,
and those who devoured you will be far away.
20 Yet the children born during your time of bereavement
will say within your hearing,
‘This place is too cramped for us,#tn Heb “me.” The singular is collective.
make room for us so we can live here.’#tn Heb “draw near to me so I can dwell.”
21 Then you will think to yourself,#tn Heb “and you will say in your heart.”
‘Who bore these children for me?
I was bereaved and barren,
dismissed and divorced.#tn Or “exiled and thrust away”; NIV “exiled and rejected.”
Who raised these children?
Look, I was left all alone;
where did these children come from?’”
22 This is what the sovereign Lord says:
“Look I will raise my hand to the nations;
I will raise my signal flag to the peoples.
They will bring your sons in their arms
and carry your daughters on their shoulders.
23 Kings will be your children’s#tn Heb “your,” but Zion here stands by metonymy for her children (see v. 22b). guardians;
their princesses will nurse your children.#tn Heb “you.” See the preceding note.
With their faces to the ground they will bow down to you
and they will lick the dirt on#tn Or “at your feet” (NAB, NIV); NLT “from your feet.” your feet.
Then you will recognize that I am the Lord;
those who wait patiently for me are not put to shame.
24 Can spoils be taken from a warrior,
or captives be rescued from a conqueror?#tc The Hebrew text has צָדִיק (tsadiq, “a righteous [one]”), but this makes no sense in the parallelism. The Qumran scroll 1QIsaa reads correctly עריץ (“violent [one], tyrant”; see v. 25).
25 Indeed,” says the Lord,
“captives will be taken from a warrior;
spoils will be rescued from a conqueror.
I will oppose your adversary
and I will rescue your children.
26 I will make your oppressors eat their own flesh;
they will get drunk on their own blood, as if it were wine.#sn Verse 26a depicts siege warfare and bloody defeat. The besieged enemy will be so starved they will their own flesh. The bloodstained bodies lying on the blood-soaked battle site will look as if they collapsed in drunkenness.
Then all humankind#tn Heb “flesh” (so KJV, NASB). will recognize that
I am the Lord, your deliverer,
your protector,#tn Heb “your redeemer.” See the note at 41:14. the powerful ruler of Jacob.”#tn Heb “the powerful [one] of Jacob.” See 1:24.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC