Exit Parallel Mode
 

Apocalipse 17

17
A grande prostituta
1Um dos sete anjos que derramaram as sete taças se aproximou e disse: “Venha comigo, e eu lhe mostrarei o julgamento da grande prostituta que governa sobre muitas águas. 2Os reis da terra cometeram adultério com ela, e os habitantes da terra se embriagaram com o vinho de sua imoralidade”.
3Então o anjo me levou no Espírito#17.3 Ou em espírito. para o deserto, onde vi uma mulher montada numa besta vermelha, coberta de blasfêmias e com sete cabeças e dez chifres. 4A mulher estava vestida de púrpura e vermelho e enfeitada com joias de ouro, pedras preciosas e pérolas. Tinha na mão um cálice de ouro cheio de abominações e das impurezas de sua imoralidade. 5Em sua testa estava escrito um nome misterioso: “Babilônia, a Grande, a Mãe das Prostitutas e das Abominações da Terra”. 6Vi que ela estava embriagada com o sangue do povo santo, o sangue das testemunhas de Jesus. Tomado de espanto, olhei fixamente para ela.
7“Por que você está tão espantado?”, o anjo perguntou. “Eu lhe explicarei o mistério desta mulher e da besta com sete cabeças e dez chifres na qual ela está montada. 8A besta que você viu esteve viva, mas agora não está mais. E, no entanto, em breve subirá do abismo e irá para a destruição. Os habitantes da terra, cujos nomes não foram escritos no Livro da Vida desde a criação do mundo, ficarão admirados com o reaparecimento da besta que havia morrido.
9“Aqui é preciso pensar com sabedoria. As sete cabeças da besta representam os sete montes onde a mulher governa, e também representam sete reis. 10Cinco deles já caíram, o sexto está governando e o sétimo ainda não veio, mas seu reinado será breve.
11“A besta que esteve viva, mas agora não está mais, é o oitavo rei. É como os outros sete, e também caminha para a destruição. 12Os dez chifres da besta são dez reis que ainda não subiram ao poder. Serão nomeados para seus reinos por um breve período, para reinarem com a besta, 13e concordarão em entregar a ela seu poder e sua autoridade. 14Juntos, guerrearão contra o Cordeiro, mas o Cordeiro os derrotará, pois é Senhor dos senhores e Rei dos reis. E com ele estarão seus chamados, escolhidos e fiéis.”
15Em seguida, o anjo me disse: “As águas que você viu, onde a prostituta governa, representam multidões de todas as nações e línguas. 16A besta e os dez chifres que você viu odiarão a prostituta. Eles a deixarão nua, comerão sua carne e destruirão o restante com fogo. 17Porque Deus colocou no coração deles um plano que executará sua vontade. Eles concordarão em entregar a autoridade à besta, cumprindo-se assim as palavras de Deus. 18E a mulher que você viu representa a grande cidade que governa sobre os reis da terra”.

Apocalipse 17

17
A visão da grande prostituta. A explicação da visão
1 # Ap 21.9; vd. 1.1 Veio um dos #Ap 15.1sete anjos que tinham as #Ap 15.7sete taças e falou comigo: Vem cá, e mostrar-te-ei a #cp. Ap 16.19sentença da #Ap 17.5,15s.; Ap 19.2; Na 3.4; cp. Is 1.21; Jr 2.20grande prostituta #Ap 17.15; cp. Jr 51.13que está sentada sobre muitas águas. 2Com ela fornicaram #Ap 18.3,9; cp. 2.22os reis da terra, #Ap 17.8; vd. 3.10e os habitantes da terra #Ap 14.8foram embebedados com o vinho da sua fornicação. 3Então, #Ap 21.10ele me levou, #cp. Ap 1.10pelo Espírito, a #Ap 12.6,14; cp. 21.10um deserto. Vi uma mulher sentada sobre #cp. Ap 18.12,16; Mt 27.28uma besta cor de escarlata, cheia de #Ap 13.1nomes de blasfêmia, que tinha #Ap 17.7,9,12,16; vd. 12.3sete cabeças e dez chifres. 4A mulher estava #Ap 18.16; cp. 12; Ez 28.13vestida de púrpura e de escarlata e adornada de ouro, de pedras preciosas e de pérolas, tendo na mão #Jr 51.7; cp. Ap 18.6um cálice de ouro, cheio de abominações, isto é, as imundícias da sua fornicação. 5Na sua testa estava escrito um nome: #Ap 17.7; 2Ts 2.7; cp. Ap 1.20MISTÉRIO, #Ap 14.8; 16.19A GRANDE BABILÔNIA, A MÃE DAS PROSTITUTAS E DAS #cp. Ap 17.2ABOMINAÇÕES DA TERRA. 6Vi a mulher embriagada com #Ap 16.6o sangue dos santos e com o sangue dos mártires de Jesus. Quando a vi, fiquei espantado, com grande admiração. 7O anjo perguntou-me: Por que te admiraste? Eu te direi o mistério da mulher e da besta que a leva, que tem as sete cabeças e os dez chifres. 8A besta que viste #Ap 17.11; cp. 13.3,12,14era, e já não é, e ela #Ap 11.7; cp. 13.1há de subir do #Ap 9.1; 13.1abismo, e #Ap 17.11; cp. 13.10vai-se para a perdição. #Ap 3.10Os habitantes da terra, #Ap 3.5cujos nomes não estão escritos no livro da vida #Ap 13.8; Mt 25.34desde o princípio do mundo, #Ap 13.3se admirarão, vendo a besta que era, e que já não é, e que virá. 9#cp. Ap 13.18Aqui está a mente que tem sabedoria. #Ap 17.3As sete cabeças são sete montes, sobre os quais está sentada a mulher. 10Elas são também sete #cp. Ap 10.11reis; estão caídos cinco, existe um, e o outro ainda não veio. Quando vier, importa que dure pouco tempo. 11A besta que era, e que já não é, é também o oitavo rei e é um dos sete; e vai-se para a perdição. 12#Ap 17.16; vd. 12.3; cp. 13.1Os dez chifres que viste são dez reis, os quais ainda não receberam o reino; mas eles receberam autoridade como reis, juntamente com a besta, #cp. Ap 18.10,17,19por uma hora. 13Estes estão #cp. Ap 17.17todos de acordo e entregam o seu poder e autoridade à besta. 14Eles #cp. Ap 16.14pelejarão contra o Cordeiro, e o Cordeiro #cp. Ap 3.21os vencerá, porque é #Ap 19.16; 1Tm 6.15Senhor dos senhores e Rei dos reis; também #Ap 2.10s.vencerão os que estão com ele, #cp. Mt 22.14os chamados, os escolhidos e os fiéis. 15Disse-me: As #Ap 17.1; cp. Is 8.7; Jr 47.2águas que viste, sobre as quais está sentada a prostituta, são #Ap 5.9povos, multidões, nações e línguas. 16Os #Ap 17.12dez chifres que viste e a besta, estes odiarão a prostituta, e a farão #Ap 18.17,19desolada e #Ez 16.37,39nua, e #Ap 19.18comerão as suas carnes, e #Ap 18.8a queimarão no fogo. 17Pois #2Co 8.16Deus lhes pôs nos corações o executarem o que é do agrado dele, #cp. Ap 17.13e o chegarem a um acordo, e entregarem o seu reino à besta, até que #Ap 10.7as palavras de Deus fossem cumpridas. 18A mulher que viste é #Ap 16.19; cp. 11.8a grande cidade, que reina sobre os reis da terra.