Psalms 91
91
Safe and Secure
1When you abide under the shadow of Shaddai, # 91:1 Shaddai (šadday) is taken from a Hebrew root word with many expressive meanings. It can mean “God of the Mountain,” “God the Destroyer of Enemies,” “God the Self-Sufficient One,” “God the Nurturer of Babies,” or “God the Almighty.” Moses the lawgiver is the author of this psalm, yet every verse seems to breathe the unlimited grace and mercy of God.
you are hidden # 91:1 Or “[I] endure through the night.” See Job 39:28, where the same Hebrew word is used for an eagle passing the night on the high cliffs. in the strength of God Most High.
2He’s the hope that holds me and the stronghold to shelter me,
the only God for me, and my great confidence.
3He will rescue you from every hidden trap of the enemy, # 91:3 Or “hunter.”
and he will protect you from false accusation
and any deadly curse. # 91:3 As translated from the most ancient Hebrew manuscripts and the Septuagint. The Hebrew word can mean “poisoned arrows.”
4His massive arms # 91:4 Or “wings.” Also found in the next sentence, “under his wings,” which speaks not of God having wings, but of the wings of the cherubim resting on the mercy seat. The implication is that we can always come to the mercy seat and rest without fear. are wrapped around you, protecting you.
You can run under his covering of majesty and hide.
His arms of faithfulness are a shield keeping you from harm.
5You will never worry about an attack of demonic forces at night
nor have to fear a spirit of darkness coming against you.
6Don’t fear a thing!
Whether by night or by day, demonic danger will not trouble you, # 91:6 Verses 5–6 are seen by many Jewish scholars as a reference not merely to pestilence and natural dangers but to the realm of spiritual darkness that would come against God’s servants. These spirits are equated to “arrows that fly in daytime” or “a pestilence that walks” in the darkness. God’s sheltered ones are kept from the harm that could come from natural sources or supernatural sources. What a wonderful place to hide and be secure!
nor will the powers of evil be launched against you.
7Even in a time of disaster, with thousands and thousands being killed,
you will remain unscathed and unharmed.
8You will be a spectator as the wicked perish in judgment,
for they will be paid back for what they have done!
9-10When we live our lives within the shadow of God Most High,
our secret hiding place, we will always be shielded from harm.
How then could evil prevail against us or disease infect us?
11God sends angels with special orders to protect you wherever you go,
defending you from all harm.
12If you walk into a trap, they’ll be there for you
and keep you from stumbling.
13You’ll even walk unharmed among the fiercest powers of darkness, # 91:13 The Hebrew includes the words for “lions,” “snakes,” and “dragons” as the three great symbols of satanic power.
trampling every one of them beneath your feet!
14For here is what the Lord has spoken to me:
“Because you loved me, delighted in me, and have been loyal to my name,
I will greatly protect you.
15I will answer your cry for help every time you pray,
and you will feel my presence
in your time of trouble.
I will deliver you and bring you honor.
16I will satisfy you with a full life and with all that I do for you.
For you will enjoy the fullness of my salvation!”
Currently Selected:
Psalms 91: TPT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Passion Translation® is a registered trademark of Passion & Fire Ministries, Inc.
Copyright © 2020 Passion & Fire Ministries, Inc.
Learn More About The Passion TranslationPsalms 91
91
1He that dwells in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2I will say of the Lord-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate], [He is] my refuge and my fortress: my God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered]; in him will I trust.
3Surely he shall deliver youi from the snare of the fowler, [and] from the destructive (hurtful; noxious) pestilence.
4He shall cover youi with his feathers, and under his wings shall youi trust: his truth [shall be youri] shield and buckler (round shielf held with a grip).
5youi shall not be afraid for the terror by night; [nor] for the arrow [that] flies by day;
6 [Nor] for the pestilence [that] walks in darkness; [nor] for the destruction [that] wastes at noonday.
7A thousand shall fall at youri side, and ten thousand at youri right hand; [but] it shall not come near youi.
8Only with youri eyes shall youi behold and see the reward of the wicked.
9Because youi have made the Lord-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate], [which is] my refuge, [even] the most High, youri habitation;
10There shall no evil befall youi, neither shall any plague come near youri dwelling.
11For he shall give his angels charge over youi, to keep youi in all youri ways.
12They shall bear youi up in [their] hands, lest youi dash youri foot against a stone.
13youi shall tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shall youi trample under feet.
14Because he has set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he has known my name.
15He shall call upon me, and I will answer him: I [will be] with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
16With long life will I satisfy him, and show him my salvation.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Text copyright © 2000-2018 TOV Rose
For more information about the NMV, details about why the names of God are notated and translated as they are, or to learn about the special markings and translations used in this text, click below.
Follow the instructions and you will receive the free e-book by email.