Psalms 74
74
We Need You Now
Asaph’s poem of instruction
1Are you really going to leave us, God?
Would you turn your back on us, rejecting your people?
We are yours, your very own. # 74:1 Or “the sheep of your pasture.”
Will your anger smolder against us forever?
2Don’t forget that we are your beloved ones.
Wrap us back into your heart again, for you chose us.
You brought us out of our slavery and bondage
and made us your favored ones, your Zion-people,
your home on earth.
3Turn your steps toward this devastation.
Come running to bring your restoring grace to these ruins, # 74:3 This verse reads differently in the Aramaic: “Lift up your servants with your might above those who take them captive, for those who oppress us are enemies to your holiness.”
to what the enemy has done to devastate your Holy Place.
4They have come into the very midst of your dwelling place,
roaring like beasts, setting up their banners to flaunt their conquest.
5Now everything is in shambles! They’ve totally destroyed it.
Like a forest chopped down to the ground,
there’s nothing left.
6All of the beauty of the craftsmanship
of the inner place has been ruined,
smashed, broken, and shattered. # 74:6 This psalm describes physical destruction as well as what the enemy of our souls has done spiritually to mar the image of God in the “inner place” of man’s spirit. God will fully restore all things, including his image within us, as our hearts become his Holy Place on the earth.
7They’ve burned it all to the ground.
They’ve violated your sanctuary,
the very dwelling place of your glory and your name.
8They boasted, “Let’s completely crush them!
Let’s wipe out every trace of this God.
Let’s burn up every sacred place where they worship this God.”
9We don’t see any miraculous signs anymore.
There’s no longer a prophet among us
who can tell us how long this devastation will continue.
10God, how much longer will you let this go on
and allow these barbarians to blaspheme your name?
Will you stand back and watch them get away with this forever?
11Why don’t you do something?
You have the power to break in,
so why would you hide your great power from us?
Don’t hold back! Unleash your might and give them a final blow.
12You have always been, and always will be, my King.
You are the mighty conqueror, working wonders all over the world.
13It was you who split the sea in two by your glorious strength.
You smashed the power of Tannin, the sea monster.
14You crushed the might of Leviathan, # 74:14 Leviathan is mentioned six times in Job 41. Leviathan means “twisted” or “coiled” and is considered to be a sea monster. See Gen. 1:21. the great dragon,
then you took the crumbs and fed them to the sharks.
15With your glory you opened up springs and fountains,
then you spoke, and the ever-flowing springs of Jordan
dried up so we could cross over.
16You own the day and the night.
Sunlight and starlight call you Creator.
17The four corners of the earth were formed by your hands,
and every changing season owes its beauty to you.
18O Yahweh, don’t ever forget how these arrogant enemies,
like fools, have mocked your name.
19Lord, aren’t we your beloved dove that praises you? # 74:19 As translated from the Septuagint, Syriac, and one Hebrew manuscript.
Protect us from these wild beasts who want to harm us.
Don’t leave us as lambs among wolves!
You can’t abandon us after all we’ve been through!
20Remember your promises to us,
for darkness covers the land,
giving the violent ones a hiding place.
21Don’t let these insults continue.
Can’t you see that we are your downtrodden
and oppressed people?
Make the poor and needy into a choir of praise to you!
22Don’t ignore these ignorant words, this continual mocking.
Rise up, God; it’s time to defend yourself from all this.
23Never forget what your adversaries are saying.
For their rage and uproar rise continually against you.
It’s time to stand up to them!
Currently Selected:
Psalms 74: TPT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Passion Translation® is a registered trademark of Passion & Fire Ministries, Inc.
Copyright © 2020 Passion & Fire Ministries, Inc.
Learn More About The Passion TranslationPsalms 74
74
Maskhil of Asaph [Gatherer].
1O God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered], why have youi cast [us] off forever? [why] does youri anger smoke against the sheep of youri pasture?
2Remember youri congregation, [which] youi have purchased of old; the rod of youri inheritance, [which] youi have redeemed; this mount Tziyon [Parched Place], wherein youi have dwelt.
3Lift up youri feet unto the perpetual desolations; [even] all [that] the enemy has done wickedly in the sanctuary.
4Your2s enemies roar in the midst of youri congregations; they set up their ensigns [for] signs.
5 [A man] was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
6But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.
7They have cast fire into youri sanctuary, they have defiled [by casting down] the dwelling place of youri name to the ground.
8They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] in the land.
9We see not our signs: [there is] no more any prophet: neither [is there] among us any that knows how long.
10O God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered], how long shall the adversary reproach (disgrace; shame)? shall the enemy blaspheme youri name forever?
11Why withdraw youi youri hand, even youri right hand? pluck [it] out of youri bosom.
12For God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] [is] my King of old, working salvation in the midst of the earth.
13youi did divide the sea by youri strength: youi broke the heads of the dragons in the waters.
14youi broke the heads of leviathan in pieces, [and] gave him [to be] meat to the people inhabiting the wilderness.
15youi did cleave (split open; cut open; divide) the fountain and the flood: youi dry up mighty rivers.
16The day [is] yoursi, the night also [is] yoursi: youi have prepared the light and the sun.
17youi have set all the borders of the earth: youi have made summer and winter.
18Remember this, [that] the enemy has reproached, O Lord-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate], and [that] the foolish people have blasphemed youi name.
19O deliver not the soul of youri turtledove unto the multitude [of the wicked]: forget not the congregation of youri poor forever.
20Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
21O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise youri name.
22Arise, O God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered], plead youri own cause: remember how the foolish man reproaches youi daily.
23Forget not the voice of youri enemies: the tumult of those that rise up against youi increases continually.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Text copyright © 2000-2018 TOV Rose
For more information about the NMV, details about why the names of God are notated and translated as they are, or to learn about the special markings and translations used in this text, click below.
Follow the instructions and you will receive the free e-book by email.