Psalms 114
114
A Song for Passover
1Many years ago the Jewish people escaped Egypt’s tyranny,
2so that Israel, God’s people of praise, # 114:2 Or Judah, which means “praise.”
would become his holy sanctuary,
his kingdom on the earth.
3The Red Sea waters saw them coming and ran the other way!
Then later, the Jordan River too
moved aside so that they could all pass through.
4The land shuddered with fear.
Mountains and hills shook with dread. # 114:4 The literal Hebrew reads “Mountains skipped like rams, the hills like lambs.” This does not mean they skipped with joy, but that they shook with fear, as the context reveals.
5O sea, what happened to you to make you flee?
O Jordan, what was it that made you turn and run?
6O mountains, what frightened you so?
And you hills, what made you shiver?
7Tremble, O earth, for you are in the presence of the Lord,
the presence of the God of Jacob.
8He splits open boulders and brings up bubbling water.
Gushing streams burst forth when he is near!
Currently Selected:
Psalms 114: TPT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Passion Translation® is a registered trademark of Passion & Fire Ministries, Inc.
Copyright © 2020 Passion & Fire Ministries, Inc.
Learn More About The Passion TranslationPsalms 114
114
1When Yisra’el [He Holds Onto The Heel of God] went out of Mitzrayim [Egypt - The Narrow Place], the house of Ya’akov [Heel of God] from a people of strange language;
2Y’hudah [Let Him (God) Be Praised] was his sanctuary, [and] Yisra’el [He Holds Onto The Heel of God] his dominion.
3The sea saw [it], and fled: Yarden [Descender] was driven back.
4The mountains skipped like rams, [and] the little hills like lambs.
5What [ailed] youi, O youi sea, that youi fled? youi Yarden [Descender], [that] youi were driven back?
6You2f mountains, [that] you2f skipped like rams; [and] you2f little hills, like lambs?
7Tremble, youi earth, at the presence of the Lord-Adon [Lord of the Earth], at the presence of the God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] of Ya’akov [Heel of God];
8Which turned the rock [into] a standing water, the flint into a fountain of waters.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Text copyright © 2000-2018 TOV Rose
For more information about the NMV, details about why the names of God are notated and translated as they are, or to learn about the special markings and translations used in this text, click below.
Follow the instructions and you will receive the free e-book by email.