Matthew 22
22
Parable of the Wedding Feast
1As was his custom, Jesus continued to teach the people by using allegories. 2He illustrated the reality of heaven’s kingdom realm by saying, “There once was a king who arranged an extravagant wedding feast for his son. # 22:2 See Isa. 25:6–8. 3On the day the festivities were set to begin, he sent his servants # 22:3 God is the king who prepares his kingdom feast for his Son, Jesus Christ. The messenger-servants are the prophets he sends to summon the people to enter into the love feast of Jesus. It is all about the wedding of the Lamb to the bride of Christ. What a glorious feast is prepared for us! to summon all the invited guests, but they chose not to come. 4So the king sent even more servants to inform the invited guests, saying, ‘Come, for the sumptuous feast is now ready! The oxen and fattened cattle have been killed and everything is prepared, so come! Come to the wedding feast for my son and his bride!’
5“But the invited guests were not impressed. One was preoccupied with his business; another went off to his farming enterprise. 6And the rest seized the king’s messengers and shamefully mistreated them, and even killed them. 7This infuriated the king! So he sent his soldiers to execute those murderers and had their city burned to the ground. # 22:7 This was fulfilled by the Roman prince Titus (who eventually became emperor of Rome) in the Roman war of AD 67–70.
8“Then the king said to his servants, ‘The wedding feast is ready, yet those who had been invited to attend didn’t deserve the honor. 9Now I want you to go into the streets and alleyways # 22:9 The Aramaic is “go to the ends of the roads.” and invite anyone and everyone you find to come and enjoy the wedding feast in honor of my son.’
10“So the servants went out into the city streets and invited everyone to come to the wedding feast, good and bad alike, until the banquet hall was crammed with people! 11Now, when the king entered the banquet hall, he looked with glee over all his guests. But then he noticed a guest who was not wearing the wedding robe provided for him. # 22:11 Those invited to come from the streets had no opportunity to buy wedding clothes. This wedding robe is a picture of the garment of righteousness that grace provides for us. The man without the wedding garment had one provided, but he didn’t want to change into new clothes. A change is necessary, for our King provides garments of white linen for us to wear, our wedding garments. See Isa. 52:1; Rev. 19:8. 12So he said, ‘My friend, how is it that you’re here and you’re not wearing your wedding garment?’ But the man was speechless.
13“Then the king turned to his servants and said, ‘Tie him up and throw him into the outer darkness, # 22:13 The Hebrew Matthew is “the lowest hell [sheol].” where there will be great sorrow, with weeping and grinding of teeth.’ 14For everyone is invited # 22:14 Or “Many are called.” This can be understood to be a Semitic figure of speech that universalizes the invitation. See also Matt. 20:28. to enter in, but few respond in excellence.” # 22:14 The Greek word eklektoi can mean “chosen,” but it can also be translated “worthy,” “pure,” “choice,” “excellent.” See 2 John 1, 13.
The Pharisees Try to Entrap Jesus
15Then the Pharisees came together to make a plan to entrap Jesus with his own words. 16So they sent some of their disciples together with some staunch supporters of Herod. # 22:16 The Hebrew Matthew is “They took violent men from Herod.” The Aramaic is “They took men from Herod’s household.” By bringing with them loyalists to Rome (Herodians), the Pharisees were convinced that Jesus would offend either the Jews, who despised paying the “poll tax” required of every adult male, or those political followers of Herod who sided with the Roman occupation. They said to Jesus, “Teacher, we know that you’re an honest man of integrity and you teach us the truth of God’s ways. We can clearly see that you’re not one who speaks only to win the people’s favor, because you speak the truth without regard to the consequences. # 22:16 Or “You don’t look into the faces of men [before you speak the truth].” 17So tell us, then, what you think. Is it proper for us Jews to pay taxes to Caesar or not?”
18Jesus knew the malice that was hidden behind their cunning ploy and said, “Why are you testing me, you imposters who think you have all the answers? 19Show me one of the Roman coins.” So they brought him a silver coin used to pay the tax. 20“Now, tell me, whose head is on this coin and whose inscription is stamped on it?”
21“Caesar’s,” they replied.
Jesus said, “Precisely, for the coin bears the image of the emperor Caesar. # 22:21 Actual coins from that era have been found with the emperor’s image and a superscription saying, “Tiberius Caesar Augustus, son of the divine Augustus.” Well, then, you should pay the emperor what is due to the emperor. But because you bear the image of God, # 22:21 The coin belongs to Caesar because it carries his image. We have an obligation to God because we carry his image. give back to God all that belongs to him.”
22The imposters were baffled in the presence of all the people. When they realized once again that they were unable to trap Jesus, they went away stunned.
Marriage and the Resurrection
23Some of the Sadducees, a religious group that denied there was a resurrection of the dead, # 22:23 The Aramaic clearly states that the Sadducees said to Jesus, “There is no life after death.” came to ask Jesus this question: 24“Teacher, the law of Moses teaches that if a man dies before he has children, his brother should marry the widow and raise up children for his brother’s family line. # 22:24 See Deut. 25:5–10. 25Now, there was a family with seven brothers. The oldest got married but soon died, leaving his widow for his brother. 26The second brother married and also died, and the third also. This was repeated down to the seventh brother, 27when finally the woman also died. So here’s our dilemma: 28Which of the seven brothers will be the woman’s husband when she’s resurrected from the dead, since they all were once married to her?”
29Jesus answered them, “You are deluded, because your hearts are not filled with the revelation of the Scriptures or the power of God. 30For after the resurrection, men and women will not marry, just like the angels of heaven don’t marry. 31Haven’t you read what God said: 32‘I am the Living God, # 22:32 As translated from the Aramaic and implied in the Greek. the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? God is not the God of the dead, but of the living.” # 22:32 The implication Jesus is making is that Abraham, Isaac, and Jacob were all alive (in glory) when God spoke to Moses in the burning bush. See Ex. 3:6.
33When the crowds heard this they were dazed and astonished over his teaching! # 22:33 As translated from the Hebrew Matthew. The Greek is “teaching.”
The Greatest Commandment
34When the Pharisees heard that Jesus had silenced the Sadducees, they called a meeting to discuss how to trap Jesus. 35Then one of them, a religious scholar, posed this question to test him: 36“Teacher, which commandment in the law is the greatest?”
37Jesus answered him, “ ‘Love # 22:37 The Hebrew Matthew is “worship,” also quoted as “worship” by Justin Martyr (ca. AD 165), First Apology XXI. the Lord your God with every passion of your heart, with all the energy of your being, and with every thought that is within you.’ # 22:37 Or “with all your mind.” See Deut. 6:5. 38This is the great and supreme commandment. 39And the second is like it in importance: ‘You must love your friend # 22:39 As translated from the Aramaic word kareb, which means “one who is close to you” (emotionally or by proximity). The Greek is “neighbor.” in the same way you love yourself.’ # 22:39 See Lev. 19:18. 40Contained within these commandments to love you will find all the meaning of the Law and the Prophets.”
Jesus, Son of David—Lord of David
41While all the Pharisees were gathered together, Jesus took the opportunity to pose a question of his own: 42“What do you think about the Anointed One? Whose son is he?”
“The son of David,” they replied.
43Then Jesus said to them, “How is it that David, inspired by the Holy Spirit, could call his son the Lord? For didn’t he say:
44The Lord said to my Lord,
‘Sit beside me in the place of authority
until I subdue all your enemies under your feet’? # 22:44 See Ps. 110:1, which is the Old Testament passage of Scripture most often quoted in the New Testament.
45“So how could David call his own son ‘the Lord’?” # 22:45 As translated from the Aramaic. To those who insisted on only interpreting the Scriptures literally, Jesus was proving there was a deeper spiritual interpretation. To say the Messiah would be the Son of David means that the Anointed One would manifest the qualities and devotion that David walked in. A true “spiritual” son of David.
46No one could come up with an answer. And from that day on none of the Pharisees had the courage to question Jesus any longer.
Currently Selected:
Matthew 22: TPT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Passion Translation® is a registered trademark of Passion & Fire Ministries, Inc.
Copyright © 2020 Passion & Fire Ministries, Inc.
Learn More About The Passion TranslationMatthew 22
22
The Parable of the Wedding Celebration
1 And continuing, Jesus spoke to them again in parables, saying, 2“The kingdom of heaven may be compared to a man—a king—who gave a wedding celebration for his son. 3And he sent his slaves to summon those who had been invited to the wedding celebration, and they did not want to come. 4Again he sent other slaves, saying, ‘Tell those who have been invited, “Behold, I have prepared my dinner; my oxen and fattened cattle have been slaughtered, and everything is ready. Come to the wedding celebration!” ’ 5But they paid no attention and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“paid no attention”) has been translated as a finite verb went away—this one to his own field, that one to his business. 6And the others, seizing his slaves, mistreated them#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and killed them.#*Here the direct object is supplied from context in the English translation 7And the king was angry and sent his troops and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“sent”) has been translated as a finite verb destroyed those murderers and burned their city. 8Then he said to his slaves, ‘The wedding celebration is ready, but those who had been invited were not worthy. 9Therefore, go out to the places where the roads exit the city and invite to the wedding celebration as many people as you find.’ 10And those slaves went out into the roads and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb gathered everyone whom they found, both evil and good, and the wedding celebration was filled with dinner guests.#Literally “with those reclining at table” 11But when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“came in”) which is understood as temporal the king came in to see the dinner guests,#Literally “ones reclining at table” he saw a man there not dressed in wedding clothes. 12And he said to him, ‘Friend, how did you come in here, not having wedding clothes?’ But he could say nothing.#Literally “he was silent” 13Then the king said to the servants, ‘Tie him up hand and foot#Literally “feet and hands” and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“tie”) has been translated as a finite verb throw him into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth!’ 14For many are called but few are chosen.”
Paying Taxes to Caesar
15Then the Pharisees went and consulted#Literally “took counsel” so that they could entrap him with a statement. 16And they sent their disciples to him with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are truthful and teach the way of God in truth, and you do not care what anyone thinks,#Literally “it is not a care to you concerning anyone” because you do not regard the opinion of people.#Literally “because you do not look at the face of men” 17Therefore tell us what you think. Is it permitted to pay taxes to Caesar or not?” 18But because he#*Here “because” is supplied as a component of the participle (“knew”) which is understood as causal knew their maliciousness, Jesus said, “Hypocrites! Why are you testing me? 19Show me the coin for the tax!” So they brought him a denarius. 20And he said to them, “Whose image and inscription is this?” 21They said to him, “Caesar’s.” Then he said to them, “Therefore give to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God!” 22And when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal heard this,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation they were astonished, and they left him and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“left”) has been translated as a finite verb went away.
A Question About Marriage and the Resurrection
23On that day Sadducees—who say there is no resurrection—came up to him and asked him, 24saying, “Teacher, Moses said if someone dies without having children, his brother is to marry his wife and father#Literally “raise up” descendants for his brother. 25Now there were seven brothers with us. And the first died after#*Here “after” is supplied as a component of the participle (“getting married”) which is understood as temporal getting married, and because he#*Here “because” is supplied as a component of the participle (“have”) which is understood as causal did not have descendants, he left his wife to his brother. 26So also the second and the third, up to the seventh. 27And last of all the woman died. 28In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had her as wife.”#*The words “as wife” are not in the Greek text but are implied 29But Jesus answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said to them, “You are mistaken, because#*Here “because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal you do not know the scriptures or the power of God! 30For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels of God#Some manuscripts omit “of God” in heaven. 31Now concerning the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God, who said, 32“I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob”?#A quotation from Exod 3:6 He is not the God of the dead, but of the living!” 33And when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal the crowds heard this,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation they were amazed at his teaching.
The Greatest Commandment
34Now when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they assembled at the same place.#Or “they assembled together” 35And one of them, a legal expert, put a question to him#*Here the direct object is supplied from context in the English translation to test him: 36“Teacher, which commandment is greatest in the law?” 37And he said to him, “ ‘You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’#A quotation from Deut 6:5 38This is the greatest and first commandment. 39And the second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’#A quotation from Lev 19:18 40On these two commandments depend all the law and the prophets.”
David’s Son and Lord
41Now while#*Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“assembled”) the Pharisees were assembled, Jesus asked them, 42saying, “What do you think about the Christ? Whose son is he?” They said to him, “David’s.” 43He said to them, “How then does David, by the Spirit, call him ‘Lord,’ saying,
44‘The Lord said to my Lord,
“Sit at my right hand
until I put your enemies
under your feet” ’?#A quotation from Ps 110:1
45If then David calls him ‘Lord,’ how is he his son?” 46And no one was able to answer him a word, nor did anyone dare from that day on to ask him any more questions.#*The word “questions” is not in the Greek text but is implied
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software