Isaiah 17
17
A Prophecy about Damascus
1This is God’s message for Damascus:
“Behold, Damascus is gone!
It is no longer a city, only a heap of rubble.
2Her ruins # 17:2 Or “The towns of Aroer.” Aroer means “ruins.” will be abandoned—
left for flocks to lie down in with nothing to fear.
3Damascus will lose the power of her fortress,
and the strongholds of the northern kingdom # 17:3 Or “Ephraim.” will disappear.
The remnant of Syria # 17:3 Or “Aram.” will be like Israel—stripped of its glory,”
says the Lord Yahweh, Commander of Angel Armies.
4“On that day, the beautiful splendor of Jacob’s northern tribes
will be brought low, and they will become like skin and bones.
5It will be as when a farmer harvests the standing grain
and gathers armloads of grain,
and as one gathers ears of grain in the Valley of Giants. # 17:5 Or “mighty men” (Hb. rephaim). Jesus’ life within us will soon reap a harvest of glory (see James 3:18). Armloads (sons and daughters of power) of grain (spiritual harvest) will be seen in coming days through mighty men and women.
6Yet some gleanings will remain,
as when an olive tree is shaken, # 17:6 Olives were harvested by shaking (Hb. “beating”) the tree. See Heb. 12:26.
leaving two or three olives in the highest branches # 17:6 The Torah required farmers to leave some fruit behind for the poor and the stranger to glean. See Lev. 19:9–10. “Two or three” are sufficient for any need when they gather in agreement with Jesus. See Matt. 18:19–20. The uppermost branches point us to our heavenly life in the heavenly realm, our glorious resurrection life (see Col. 3:1–5).
and four or five on its fruitful branches,” # 17:6 Or “on her boughs, the many-branched one.” This points to the fruitful branches of Christ as he branches out through us and brings his fruit to the earth through yielded believers. See John 15:1–8. God appoints some to the “four or five” grace ministries appointed to “nurture and prepare all the holy believers” (see Eph. 4:11–12).
declares Lord Yahweh, the God of Israel.
7In that day, people will gaze toward their Creator, # 17:7 Or “At that time, the Adam will look toward the Creator.” See James 1:22–25.
and their eyes will look in faith toward the Holy One of Israel.
8They will not be infatuated with the religious altars
their own hands crafted,
nor by what their own fingers have made, # 17:8 See Acts 17:18–34.
nor with their sacred groves # 17:8 Or “poles” or “goddesses” (Hb. asherim). Asherim (plural) had a specific pagan context with the Canaanite religions stretching back into Israel’s history. See Ex. 34:13–14. or altars of incense.
9On that day their bustling cities will become deserted
like those conquered by the Israelites—
abandoned to thickets and undergrowth,
it will all become desolate.
10For you have ignored and forgotten the God who saves you
and have not remembered your Rock of Safety. # 17:10 See Deut. 32:15.
So what do you do?
You cultivate your beautiful gardens and plant imported vines.
11Even if on the day you plant them they begin to grow,
and even if immediately you see them bud,
your harvest will wither away in a day of grief and agony.
The Uproar of the Nations
12Ah, the thunder of many people joining together! # 17:12 That is, the armies of Assyria. See Ps. 2:1–3.
They roar like the roar of the sea.
Woe to the uproar of the many nations!
They thunder like the crashing of ocean waves.
13The nations are roaring like the roar of a massive waterfall,
but when God rebukes them they disperse
like chaff on the mountains,
like a tumbleweed whirling in the wind.
14In the evening—behold, sudden terror!
Before the morning comes, they vanish!
Such is the fate of those who plunder and try to rob us. # 17:14 See John 10:10.
Currently Selected:
Isaiah 17: TPT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Passion Translation® is a registered trademark of Passion & Fire Ministries, Inc.
Copyright © 2020 Passion & Fire Ministries, Inc.
Learn More About The Passion TranslationIsaiah 17
17
XVII
1THE ORACLE CONCERNING DAMASCUS.
Behold, Damascus is removed from being a city;
And it shall become a ruinous heap.
2The cities of Aroer are forsaken:
They shall be for flocks,
And they shall lie down, and none shall scare them away.
3The fortress also shall cease from Ephraim,
And the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria:
They shall be as the glory of the children of Israel,
Saith Jehovah of hosts.
4And in that day it shall come to pass,
That the glory of Jacob shall be diminished,
And the fatness of his flesh shall wax lean.
5And it shall be as when a reaper gathereth the standing corn,
And his arm reapeth the ears of corn;
Or as when one gleaneth the ears in the valley of Rephaim.
6A gleaning only shall be left in it, as in the shaking of an olive tree,
Two or three berries on the top of the uppermost bough;
Four or five on the fruitful branches thereof:
Saith Jehovah the God of Israel.
7In that day shall a man regard his Maker,
And toward the Holy One of Israel shall his eyes look:
8And he shall not regard the altars, the work of his hands;
And what his fingers have made he shall not respect;
Neither the idols, nor the images.
9In that day shall his strongly fenced cities become
Like the abandoned remains of a forest, and the topmost branches,
Which they left from before the children of Israel;
And there shall be utter desolation.
10Because thou hast forgotten the God of thy salvation,
And hast not been mindful of the rock of thy strength;
Therefore thou shaft plant pleasant plants,
And engraft them with foreign shoots.
11In the day shalt thou make thy plants to grow,
And in the morning shalt thou make thy seed to flourish;
But the harvest, in the day of possession, flieth away;
And painful is the disaster.
12Ah! the noise of many people;
They make a noise like the noise of the seas:
And ah! the rushing of nations;
They make a rushing like the rushing of mighty waters.
13 Ah! the rushing of nations; like the rushing of mighty waters do they rush:
But He shall rebuke them, and they shall flee far away;
And they shall be driven, like the chaff of the mountains before the wind,
And like the rolling dust before the whirlwind,
14At eveningtide, behold terror!
Before the morning he is no more!
This is the portion of those who spoil us;
And the lot of those who plunder us.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Translated by Rev John Jones (Ioan Tegid).Published at Oxford in 1830, second edition 1842.