Isaiah 15
15
The Lord’s Judgment of Moab
1Here is a prophecy concerning Moab: # 15:1 Moab (“seed of the father”) was a descendant of Lot conceived out of incest with Lot’s daughter (see Gen. 19:31–37). The Moabites settled in a region east of the Dead Sea. This chapter shows the heart of the prophet Isaiah as he is painfully grieved over the sorrows coming to Moab. Ruth, a Moabite, had a role in forming the house of David, for she was his great-grandmother (see Ruth 4:17–21).
The city of Ar # 15:1 See Num. 21:28. was devastated, destroyed in the night.
The city of Kir # 15:1 Present-day Al-Kerak, Jordan. was devastated, destroyed in the night.
2The people of Dibon # 15:2 Dibon means “wasting.” Dibon is present-day Dhiban, Jordan. went to their temple to weep;
they went up to their high places to lament.
Moab wails with sorrow over what happened
to Mount Nebo # 15:2 Nebo means “prophet” or “scribe [interpreter].” and Mount Medeba. # 15:2 Medeba means “waters of peace [gently flowing].” Medeba is present-day Madaba, Jordan.
Humiliated, every head is shaved bald and every beard cut off.
3They pour into the streets wearing sackcloth.
In public and in private, # 15:3 Or “On their roofs and in their town squares.” they fall down sobbing.
4The cities of Heshbon # 15:4 Heshbon means “intelligence” or “human reasoning.” and Elealah # 15:4 Elealeh means “ascent of God” or “God has ascended.” cry out;
their voices are heard as far away as Jahaz; # 15:4 Jahaz means “trampled on.”
even the bravest warriors # 15:4 Or “prepared ones.” of Moab are shaken to the core.
5My heart cries out for the people of Moab,
for her fugitives who flee to Zoar # 15:5 Zoar means “small” or “reduced.” See Gen. 19:23. and to Eglath-shelishiyah. # 15:5 Eglath-shelishiyah means “a three-year-old heifer.”
Weeping, they climb the upward road to Luhith. # 15:5 Luhith means “polished” or “made of planks.”
Their loud cries of anguish are heard
all along the way to Horonaim. # 15:5 Horonaim means “double caves” or “two hollows.”
6The River Nimrim # 15:6 Nimrim means “clear waters.” Possibly present-day Wadi Numeira. has dried up; the grass has withered;
new growth has failed, and vegetation has vanished.
7Therefore, the refugees take with them
over the Wadi of the Willows
their possessions and the wealth they have acquired.
8From one end of the land to the other, Moab is weeping;
her wailing reaches to Eglaim # 15:8 Eglaim means “double reservoir.” and Beer-Elim. # 15:8 Beer-Elim means “the well of God” or “the well of the mighty ones.”
9For the waters of Dimon # 15:9 Some manuscripts have “Dibon.” Dimon means “consumed.” are full of blood,
but I have something even worse in store for them:
lions # 15:9 Or “Arabians” (LXX). for the fugitives of Moab
and upon the remnant of the land! # 15:9 Or “the remnant of Admah” (LXX).
Currently Selected:
Isaiah 15: TPT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Passion Translation® is a registered trademark of Passion & Fire Ministries, Inc.
Copyright © 2020 Passion & Fire Ministries, Inc.
Learn More About The Passion TranslationIsaiah 15
15
A Message about Moab
1This message came to me concerning Moab:
In one night the town of Ar will be leveled,
and the city of Kir will be destroyed.
2Your people will go to their temple in Dibon to mourn.
They will go to their sacred shrines to weep.
They will wail for the fate of Nebo and Medeba,
shaving their heads in sorrow and cutting off their beards.
3They will wear burlap as they wander the streets.
From every home and public square will come the sound of wailing.
4The people of Heshbon and Elealeh will cry out;
their voices will be heard as far away as Jahaz!
The bravest warriors of Moab will cry out in utter terror.
They will be helpless with fear.
5My heart weeps for Moab.
Its people flee to Zoar and Eglath-shelishiyah.
Weeping, they climb the road to Luhith.
Their cries of distress can be heard all along the road to Horonaim.
6Even the waters of Nimrim are dried up!
The grassy banks are scorched.
The tender plants are gone;
nothing green remains.
7The people grab their possessions
and carry them across the Ravine of Willows.
8A cry of distress echoes through the land of Moab
from one end to the other—
from Eglaim to Beer-elim.
9The stream near Dibon#15:9 As in Dead Sea Scrolls, some Greek manuscripts, and Latin Vulgate; Masoretic Text reads Dimon; also in 15:9b. runs red with blood,
but I am still not finished with Dibon!
Lions will hunt down the survivors—
both those who try to escape
and those who remain behind.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Holy Bible, New Living Translation copyright 1996, 2004, 2007, 2015 by Tyndale House Foundation.
For more information about the NLT: