Matthew 28
28
Resurrection Morning
1After the Sabbath,#Mk 16:1–8; Lk 24:1–10; Jn 20:1–8 as the first day of the week was dawning, Mary Magdalene and the other Mary went to view the tomb. 2There was a violent earthquake, because an angel of the Lord descended from heaven and approached the tomb. He rolled back the stone and was sitting on it.#Lk 24:4; Jn 20:12 3His appearance was like lightning, and his clothing was as white as snow.#Dn 7:9; 10:6; Mk 9:3; Jn 20:12; Ac 1:10 4The guards were so shaken by fear of him that they became like dead men.
5The angel told the women, “Don’t be afraid, because I know you are looking for Jesus who was crucified.#Mt 14:27; 28:10; Rv 1:17 6He is not here. For he has risen, just as he said. Come and see the place where he lay.#Mt 12:40; 16:21; 27:63 7Then go quickly and tell his disciples,#Mt 10:1; 26:56; Mk 3:7; 16:20; Lk 6:13; Jn 12:16 ‘He has risen from the dead and indeed he is going ahead of you to Galilee; you will see him there.’ Listen, I have told you.”#Mt 26:32; Mk 16:7
8So, departing quickly from the tomb with fear and great joy, they ran to tell his disciples the news. 9Just then#28:9 Other mss add as they were on their way to tell the news to his disciples Jesus met them and said, “Greetings!” They came up, took hold of his feet, and worshiped him.#Mk 16:9; Jn 20:14 10Then Jesus told them, “Do not be afraid. Go and tell my brothers to leave for Galilee, and they will see me there.”#Jn 20:17; Rm 8:29; Heb 2:11–12,17
The Soldiers Bribed to Lie
11As they were on their way, some of the guards came into the city and reported to the chief priests everything that had happened. 12After the priests#28:12 Lit After they had assembled with the elders and agreed on a plan, they gave the soldiers a large sum of money 13and told them, “Say this, ‘His disciples came during the night and stole him while we were sleeping.’ 14If this reaches the governor’s ears, we will deal with#28:14 Lit will persuade him and keep you out of trouble.”#Mt 27:2; Ac 12:20 15They took the money and did as they were instructed, and this story has been spread among Jewish people to this day.#Mt 9:31; 27:8; Mk 1:45
The Great Commission
16The eleven disciples traveled to Galilee, to the mountain where Jesus had directed them.#Mt 26:32; 28:7 17When they saw him, they worshiped,#28:17 Other mss add him but some doubted. 18Jesus came near and said to them, “All authority has been given to me in heaven and on earth.#Dn 7:13–14; Jn 17:2; Rm 14:9; Eph 1:20–22; Php 2:9–10; Col 2:10; 1Pt 3:22 19Go, therefore, and make disciples#Mt 10:42; 28:19; Lk 14:26; Jn 8:31; 13:35; 15:8; Ac 6:1 of#28:19 Or and disciple all nations,#Mk 16:15; Lk 24:47 baptizing#Ac 2:38; 8:16 them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20teaching them to observe everything I have commanded you. And remember,#28:20 Lit see I am with you always,#28:20 Lit all the days to the end of the age.”#Mt 13:39; 18:20; Ac 1:2; 2:42; 18:10
Currently Selected:
Matthew 28: CSB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2017 Holman Bible Publishers
Matthew 28
28
Jesus Is Raised
1 Now after the Sabbath, at the dawning on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to view the tomb. 2And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came up and#*Here “and” is supplied because the previous participles (“descended” and “came up”) have been translated as finite verbs rolled away the stone and sat down#Or “was sitting”; here “sat down” reflects an ingressive nuance (beginning of a process or entry into a state) in the translation of the imperfect verb on it. 3Now his appearance was like lightning and his clothing white as snow. 4And the guards trembled from the fear of him and became like dead men. 5But the angel answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said to the women, “Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified. 6He is not here, for he has been raised, just as he said. Come, see the place where he was lying. 7And go quickly, tell his disciples, ‘He has been raised from the dead, and behold, he is going ahead of you into Galilee. You will see him there.’ Behold, I have told you.” 8And they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“departed”) has been translated as a finite verb ran to tell his disciples. 9And behold, Jesus met them, saying, “Greetings!” And they came up and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb took hold of his feet and worshiped him. 10Then Jesus said to them, “Do not be afraid! Go tell my brothers that they should go to Galilee, and there they will see me.”
The Guards Report the Body Stolen
11And while#*Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were going”) they were going, behold, some of the guard of soldiers went into the city and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb reported to the chief priests everything that had happened. 12And after they#*Here “after” is supplied as a component of the participle (“had assembled”) which is understood as temporal had assembled with the elders and had taken counsel, they gave a rather large sum of money to the soldiers, 13telling them,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation “Say ‘His disciples came during the night and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb stole him while#*Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were sleeping”) we were sleeping.’ 14And if this matter is heard before the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble.”#Literally “make you free from care” 15So they took the money and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb did as they were told, and spread abroad this report among the Jews until this very day.
The Great Commission
16So the eleven disciples proceeded to Galilee, to the mountain which Jesus had designated for them. 17And when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal saw him, they worshiped him,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation but some doubted. 18And Jesus approached and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“approached”) has been translated as a finite verb spoke to them, saying, “All authority in heaven and on earth has been given to me. 19Therefore, go#*As a participle of attendant circumstance this participle carries imperatival force picked up from the main verb (“make disciples”) and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verb make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20teaching them to observe everything I have commanded you, and behold, I am with you all the days until the end of the age.”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software