Exit Parallel Mode
 

Genesis 31

31
Jacob Separates from Laban
1Now Jacob heard what Laban’s sons were saying: “Jacob has taken all that was our father’s and has built this wealth from what belonged to our father.” 2And Jacob saw from Laban’s face that his attitude toward him was not the same as before.
3The Lord said to him, “Go back to the land of your ancestors and to your family, and I will be with you.”#Gn 28:15; 32:10
4Jacob had Rachel and Leah called to the field where his flocks were. 5He said to them, “I can see from your father’s face that his attitude toward me is not the same as before, but the God of my father has been with me. 6You know that with all my strength I have served your father#Gn 30:29 7and that he has cheated me and changed my wages ten times. But God has not let him harm me. 8If he said, ‘The spotted sheep will be your wages,’ then all the sheep were born spotted. If he said, ‘The streaked sheep will be your wages,’ then all the sheep were born streaked.#Gn 30:32 9God has taken away your father’s herds and given them to me.
10“When the flocks were breeding, I saw in a dream that the streaked, spotted, and speckled males were mating with the females. 11In that dream the angel of God said to me, ‘Jacob!’ and I said, ‘Here I am.’ 12And he said, ‘Look up and see: all the males that are mating with the flocks are streaked, spotted, and speckled, for I have seen all that Laban has been doing to you.#Gn 30:37–40; Ex 3:7 13I am the God of Bethel, where you poured oil on the stone marker and made a solemn vow to me.#Gn 28:18–19 Get up, leave this land, and return to your native land.’”
14Then Rachel and Leah answered him, “Do we have any portion or inheritance in our father’s family? 15Are we not regarded by him as outsiders? For he has sold us#Gn 29:19–30 and has certainly spent our purchase price. 16In fact, all the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. So do whatever God has said to you.”
17So Jacob got up and put his children and wives on the camels. 18He took all the livestock and possessions he had acquired in Paddan-aram, and he drove his herds to go to the land of Canaan, to his father Isaac. 19When Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole her father’s household idols.#Jdg 17:5; 1Sm 15:23; 19:13; Ezk 21:21; Hs 3:4; Zch 10:2 20And Jacob deceived#31:20 Lit And he stole the heart of Laban the Aramean, not telling him that he was fleeing. 21He fled with all his possessions, crossed the Euphrates, and headed for#31:21 Lit and set his face to the hill country of Gilead.
Laban Overtakes Jacob
22On the third day Laban was told that Jacob had fled. 23So he took his relatives with him, pursued Jacob for seven days, and overtook him in the hill country of Gilead. 24But God came to Laban the Aramean in a dream at night. “Watch yourself!” God warned him. “Don’t say anything to Jacob, either good or bad.”#Gn 24:50; 31:29; 2Sm 13:22
25When Laban overtook Jacob, Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban and his relatives also pitched their tents in the hill country of Gilead. 26Laban said to Jacob, “What have you done? You have deceived me and taken my daughters away like prisoners of war! 27Why did you secretly flee from me, deceive me, and not tell me? I would have sent you away with joy and singing, with tambourines and lyres, 28but you didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters. You have acted foolishly. 29I could do you great harm, but last night the God of your father said to me, ‘Watch yourself! Don’t say anything to Jacob, either good or bad.’ 30Now you have gone off because you long for your father’s family — but why have you stolen my gods?” #Gn 31:19; Jos 24:2; Jdg 18:24
31Jacob answered, “I was afraid, for I thought you would take your daughters from me by force. 32If you find your gods with anyone here, he will not live!#Gn 44:9 Before our relatives, point out anything that is yours and take it.” Jacob did not know that Rachel had stolen the idols.
33So Laban went into Jacob’s tent, Leah’s tent, and the tents of the two concubines,#31:33 Lit servants but he found nothing. When he left Leah’s tent, he went into Rachel’s tent. 34Now Rachel had taken Laban’s household idols, put them in the saddlebag of the camel, and sat on them. Laban searched the whole tent but found nothing.
35She said to her father, “Don’t be angry, my lord, that I cannot stand up in your presence;#Lv 19:32 I am having my period.” So Laban searched, but could not find the household idols.
Jacob’s Covenant with Laban
36Then Jacob became incensed and brought charges against Laban. “What is my crime?” he said to Laban. “What is my sin, that you have pursued me? 37You’ve searched all my possessions! Have you found anything of yours?#31:37 Lit What have you found from all of the possessions of your house? Put it here before my relatives and yours, and let them decide between the two of us. 38I’ve been with you these twenty years. Your ewes and female goats have not miscarried, and I have not eaten the rams from your flock. 39I did not bring you any of the flock torn by wild beasts; I myself bore the loss. You demanded payment from me for what was stolen by day or by night. 40There I was — the heat consumed me by day and the frost by night, and sleep fled from my eyes. 41For twenty years in your household I served you — fourteen years for your two daughters and six years for your flocks#Gn 29:27,30  — and you have changed my wages ten times! 42If the God of my father, the God of Abraham, the Fear of Isaac, had not been with me, certainly now you would have sent me off empty-handed. But God has seen my affliction and my hard work,#31:42 Lit and the work of my hands and he issued his verdict last night.”
43Then Laban answered Jacob, “The daughters are my daughters; the children, my children; and the flocks, my flocks! Everything you see is mine! But what can I do today for these daughters of mine or for the children they have borne? 44Come now, let’s make a covenant, you and I.#Gn 21:27,32; 26:28 Let it be a witness between the two of us.”
45So Jacob picked out a stone and set it up as a marker.#Jos 24:26–27 46Then Jacob said to his relatives, “Gather stones.” And they took stones and made a mound, then ate there by the mound. 47Laban named the mound Jegar-sahadutha, but Jacob named it Galeed.#31:47 Jegar-sahadutha is Aramaic, and Galeed is Hb; both names = Mound of Witness
48Then Laban said, “This mound is a witness between you and me today.” Therefore the place was called Galeed 49and also Mizpah,#31:49 = Watchtower#Jdg 11:29; 1Sm 7:5–6 for he said, “May the Lord watch between you and me when we are out of each other’s sight. 50If you mistreat my daughters or take other wives, though no one is with us, understand that God will be a witness between you and me.”#Jdg 11:10; 1Sm 12:5; Jb 16:19; Jr 42:5; Mc 1:2 51Laban also said to Jacob, “Look at this mound and the marker I have set up between you and me. 52This mound is a witness and the marker is a witness that I will not pass beyond this mound to you, and you will not pass beyond this mound and this marker to do me harm. 53The God of Abraham, and the gods#Jos 24:2 of Nahor — the gods of their father#31:53 Two Hb mss, LXX omit the gods of their father  — will judge between us.” And Jacob swore by the Fear of his father Isaac. 54Then Jacob offered a sacrifice on the mountain and invited his relatives to eat a meal. So they ate a meal and spent the night on the mountain. 55Laban got up early in the morning, kissed his grandchildren and daughters, and blessed them. Then Laban left to return home.

Genesis 31

31
1Now he heard the words of Labans sonnes, saying, Iaakob hath taken away all that was our fathers, and of our fathers goods hath he gotten all this honour. 2Also Iaakob beheld the countenance of Laban, that it was not towards him as in times past: 3And the Lord had said vnto Iaakob, Turne againe into the lande of thy fathers, and to thy kinred, and I wilbe with thee. 4Therefore Iaakob sent and called Rahel and Leah to the fielde vnto his flocke. 5Then sayde hee vnto them, I see your fathers countenance, that it is not towardes me as it was wont, and the God of my father hath bene with me. 6And yee knowe that I haue serued your father with all my might. 7But your father hath deceiued me, and changed my wages tenne times: but God suffred him not to hurt me. 8If he thus sayd, The spotted shall be thy wages, then all the sheepe bare spotted: and if he sayd thus, the party coloured shalbe thy rewarde, then bare all the sheepe particoloured. 9Thus hath God taken away your fathers substance, and giuen it me. 10For in ramming time I lifted vp mine eyes and saw in a dreame, and beholde, ye hee goates leaped vpon the shee goates, that were partie coloured with litle and great spots spotted. 11And the Angel of God sayde to mee in a dreame, Iaakob. And I answered, Lo, I am here. 12And he sayde, Lift vp nowe thine eyes, and see all the hee goates leaping vpon ye shee goates that are partie coloured, spotted with litle and great spots: for I haue seene all that Laban doeth vnto thee. 13I am the God of Beth-el, where thou anoyntedst the pillar, where thou vowedst a vowe vnto me. Nowe arise, get thee out of this countrey and returne vnto ye land where thou wast borne. 14Then answered Rahel and Leah, and sayde vnto him, Haue wee any more porcion and inheritance in our fathers house? 15Doeth not he count vs as strangers? for he hath solde vs, and hath eaten vp and consumed our money. 16Therefore all the riches, which God hath taken from our father, is ours and our childrens: nowe then whatsoeuer God hath saide vnto thee, doe it. 17Then Iaakob rose vp, and set his sonnes and his wiues vpon camels. 18And he caried away all his flockes, and al his substance which he had gotten, to wit, his riches, which he had gotten in Padan Aram, to goe to Izhak his father vnto the land of Canaan. 19Whe Laban was gone to shere his sheepe, Then Rahel stole her fathers idoles. 20Thus Iaakob stole away ye heart of Laban the Aramite: for he told him not that he fled. 21So fled he with all that he had, and he rose vp, and passed the riuer, and set his face towarde mount Gilead. 22And the third day after was it told Laban, that Iaakob fled. 23Then he tooke his brethren with him, and followed after him seuen dayes iourney, and ouertooke him at mount Gilead. 24And God came to Laban the Aramite in a dreame by night, and sayde vnto him, Take heede that thou speake not to Iaakob ought saue good. 25Then Laban ouertooke Iaakob, and Iaakob had pitched his tent in the mount: and Laban also with his brethren pitched vpon mount Gilead. 26Then Laban sayde to Iaakob, What hast thou done? thou hast euen stolen away mine heart and caried away my daughters as though they had bene taken captiues with the sworde. 27Wherfore diddest thou flie so secretly and steale away from me, and diddest not tel me, that I might haue sent thee foorth with mirth and with songs, with timbrel and with harpe? 28But thou hast not suffered me to kisse my sonnes and my daughters: nowe thou hast done foolishly in doing so. 29I am able to do you euill: but the God of your father spake vnto me yesternight, saying, Take heed that thou speake not to Iaakob ought saue good. 30Nowe though thou wentest thy way, because thou greatly longedst after thy fathers house, yet wherefore hast thou stollen my gods? 31Then Iaakob answered, and said to Laban, Because I was afraid, and thought that thou wouldest haue taken thy daughters from me. 32But with whome thou findest thy gods, let him not liue. Search thou before our brethre what I haue of thine, and take it to thee, (but Iaakob wist not that Rahel had stolen them) 33Then came Laban into Iaakobs tent, and into Leahs tent, and into the two maides tentes, but founde them not. So hee went out of Leahs tent, and entred into Rahels tent. 34(Nowe Rahel had taken the idoles, and put them in the camels litter and sate downe vpon them) and Laban searched al the tent, but found them not. 35Then said she to her father, My Lord, be not angrie that I cannot rise vp before thee: for the custome of women is vpon me: so he searched, but found not the idoles. 36The Iaakob was wroth, and chode with Laban: Iaakob also answered and sayd to Laban, What haue I trespassed? what haue I offended, that thou hast pursued after me? 37Seeing thou hast searched all my stuffe, what hast thou foud of all thine houshold stuffe? put it here before my brethren and thy brethren, that they may iudge betweene vs both. 38This twenty yere I haue bin with thee: thine ewes and thy goates haue not cast their yong, and the rammes of thy flocke haue I not eaten. 39Whatsoeuer was torne of beasts, I brought it not vnto thee, but made it good my selfe: of mine hand diddest thou require it, were it stollen by day or stollen by night. 40I was in the day consumed with heate, and with frost in the night, and my sleepe departed from mine eyes. 41Thus haue I bene twentie yeere in thine house, and serued thee fourteene yeeres for thy two daughters, and sixe yeeres for thy sheepe, and thou hast changed my wages tenne times. 42Except the God of my father, the God of Abraham, and the feare of Izhak had bene with me, surely thou haddest sent me away nowe emptie: but God behelde my tribulation, and the labour of mine hads, and rebuked thee yester night. 43Then Laban answered, and saide vnto Iaakob, These daughters are my daughters, and these sonnes are my sonnes, and these sheepe are my sheepe, and all that thou seest, is mine, and what can I doe this day vnto these my daughters, or to their sonnes which they haue borne? 44Nowe therefore come and let vs make a couenant, I and thou, which may be a witnes betweene me and thee. 45Then tooke Iaakob a stone, and set it vp as a pillar: 46And Iaakob sayde vnto his brethren, Gather stones: who brought stones, and made an heape, and they did eate there vpon the heape. 47And Laban called it Iegar-sahadutha, and Iaakob called it Galeed. 48For Laban sayd, This heape is witnesse betweene me and thee this day: therefore he called the name of it Galeed. 49Also he called it Mizpah, because he said, The Lord looke betweene me and thee, when we shalbe departed one from another, 50If thou shalt vexe my daughters, or shalt take wiues beside my daughters: there is no man with vs, beholde, God is witnesse betweene me and thee. 51Moreouer Laban sayd to Iaakob, Beholde this heape, and behold the pillar, which I haue set betweene me and thee, 52This heape shall be witnesse, and the pillar shall be witnesse, that I will not come ouer this heape to thee, and that thou shalt not passe ouer this heape and this pillar vnto me for euill. 53The God of Abraham, and the God of Nabor, and the God of their father be iudge betweene vs: But Iaakob sware by the feare of his father Izhak. 54Then Iaakob did offer a sacrifice vpon the mount, and called his brethren to eate bread. and they did eate bread, and taried all night in the mount. 55And earely in the morning Laban rose vp and kissed his sonnes and his daughters, and blessed them, and Laban departing, went vnto his place againe.