Exit Parallel Mode
 

Genesis 29

29
Jacob Meets Rachel
1Jacob resumed his journey#29:1 Lit Jacob picked up his feet and went to the eastern country.#29:1 Lit the land of the children of the east#Nm 23:7; Jdg 6:3 2He looked and saw a well in a field. Three flocks of sheep were lying there beside it because the sheep were watered from this well. But a large stone covered the opening of the well. 3The shepherds would roll the stone from the opening of the well and water the sheep when all the flocks#29:3 Sam, some LXX mss read flocks and the shepherds were gathered there. Then they would return the stone to its place over the well’s opening.
4Jacob asked the men at the well, “My brothers! Where are you from?”
“We’re from Haran,” they answered.
5“Do you know Laban, Nahor’s grandson?” Jacob asked them.
They answered, “We know him.”
6“Is he well?” Jacob asked.
“Yes,” they said, “and here is his daughter Rachel, coming with his sheep.”
7Then Jacob said, “Look, it is still broad daylight. It’s not time for the animals to be gathered. Water the flock, then go out and let them graze.”
8But they replied, “We can’t until all the flocks have been gathered and the stone is rolled from the well’s opening. Then we will water the sheep.”
9While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess. 10As soon as Jacob saw his uncle Laban’s daughter Rachel with his sheep,#29:10 Lit with the sheep of Laban his mother’s brother he went up and rolled the stone from the opening and watered his uncle Laban’s sheep. 11Then Jacob kissed Rachel and wept loudly.#29:11 Lit and he lifted his voice and wept 12He told Rachel that he was her father’s relative, Rebekah’s son. She ran and told her father.
Jacob Deceived
13When Laban heard the news about his sister’s son Jacob, he ran to meet him, hugged him, and kissed him. Then he took him to his house, and Jacob told him all that had happened.
14Laban said to him, “Yes, you are my own flesh and blood.”#29:14 Lit my bone and my flesh#Gn 2:23; 37:27; Jdg 9:2; 2Sm 5:1; 19:12–13; 1Ch 11:1
After Jacob had stayed with him a month, 15Laban said to him, “Just because you’re my relative, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be.”
16Now Laban had two daughters: the older was named Leah, and the younger was named Rachel. 17Leah had tender eyes, but Rachel was shapely and beautiful. 18Jacob loved Rachel, so he answered Laban, “I’ll work for you seven years for your younger daughter Rachel.”#Gn 30:26; 31:41; Hs 12:12
19Laban replied, “Better that I give her to you than to some other man. Stay with me.” 20So Jacob worked seven years for Rachel, and they seemed like only a few days to him because of his love for her.
21Then Jacob said to Laban, “Since my time is complete, give me my wife, so I can sleep with#29:21 Lit can go to her.” 22So Laban invited all the men of the place and sponsored a feast. 23That evening, Laban took his daughter Leah and gave her to Jacob, and he slept with her. 24And Laban gave his slave Zilpah to his daughter Leah as her slave.
25When morning came, there was Leah! So he said to Laban, “What have you done to me? Wasn’t it for Rachel that I worked for you? Why have you deceived me?”
26Laban answered, “It is not the custom in our country to give the younger daughter in marriage before the firstborn. 27Complete this week of wedding celebration, and we will also give you this younger one in return for working yet another seven years for me.”
28And Jacob did just that. He finished the week of celebration, and Laban gave him his daughter Rachel as his wife. 29And Laban gave his slave Bilhah to his daughter Rachel as her slave. 30Jacob slept with Rachel also, and indeed, he loved Rachel more than Leah. And he worked for Laban another seven years.#Gn 31:41
Jacob’s Sons
31When the Lord saw that Leah was neglected,#Gn 25:28; Dt 21:15–16; 22:13; 24:3; Lk 14:26; 16:13 he opened her womb;#Gn 30:22 but Rachel was unable to conceive.#Gn 11:30; 25:21; Jdg 13:2–3; 1Sm 2:5; Lk 1:36 32Leah conceived, gave birth to a son, and named him Reuben,#29:32 = See, a Son; in Hb, the name Reuben sounds like “has seen my affliction.” for she said, “The Lord has seen my affliction;#Gn 31:42; Ex 3:7; 4:31; Dt 26:7 surely my husband will love me now.”
33She conceived again, gave birth to a son, and said, “The Lord heard that I am neglected and has given me this son also.” So she named him Simeon.#29:33 In Hb, the name Simeon sounds like “has heard.”
34She conceived again, gave birth to a son, and said, “At last, my husband will become attached to me because I have borne three sons for him.” Therefore he was named Levi.#29:34 In Hb, the name Levi sounds like “attached to.”
35And she conceived again, gave birth to a son, and said, “This time I will praise the Lord.” Therefore she named him Judah.#29:35 In Hb, the name Judah sounds like “praise.”#Gn 49:8; Mt 1:2 Then Leah stopped having children.
29
1Then Iaakob lift vp his feete and came into the East countrey. 2And as he looked about, behold there was a well in the field, and lo, three flocks of sheepe lay thereby (for at that well were the flockes watered) and there was a great stone vpon the welles mouth. 3And thither were all the flockes gathered, and they rolled the stone from the welles mouth, and watered the sheepe, and put the stone againe vpon the welles mouth in his place. 4And Iaakob sayde vnto them, My brethren, whence be ye? And they answered, We are of Haran. 5Then he sayd vnto them, Know ye Laban the sonne of Nahor? Who said, We know him. 6Againe he sayd vnto them, Is he in good health? And they answered, He is in good health, and beholde, his daughter Rahel commeth with the sheepe. 7Then he sayd, Lo, it is yet hie day, neither is it time that the cattell shoulde be gathered together: water ye the sheepe and go feede them. 8But they sayde, We may not vntill all the flocks be brought together, and till men rolle the stone from the welles mouth, that we may water the sheepe. 9While he talked with them, Rahel also came with her fathers sheepe, for she kept them. 10And assoone as Iaakob saw Rahel ye daughter of Laban his mothers brother, and the sheepe of Laban his mothers brother, then came Iaakob neere, and rolled the stone from the welles mouth, and watered ye flocke of Laban his mothers brother. 11And Iaakob kissed Rahel, and lift vp his voyce and wept. 12(For Iaakob tolde Rahel, that he was her fathers brother, and that he was Rebekahs sonne) then she ranne and tolde her father. 13And when Laban heard tell of Iaakob his sisters sonne, he ranne to meete him, and embraced him and kissed him, and brought him to his house: and he tolde Laban all these things. 14To whome Laban sayd, Well, thou art my bone and my flesh. and he abode with him the space of a moneth. 15For Laban sayde vnto Iaakob, Though thou be my brother, shouldest thou therfore serue me for nought? tell me, what shalbe thy wages? 16Now Laban had two daughters, the elder called Leah, and the yonger called Rahel. 17And Leah was tender eyed, but Rahel was beautifull and faire. 18And Iaakob loued Rahel, and sayde, I will serue thee seuen yeeres for Rahel thy yonger daughter. 19Then Laban answered, It is better that I giue her thee, then that I should giue her to another man: abide with me. 20And Iaakob serued seuen yeres for Rahel, and they seemed vnto him but a few dayes, because he loued her. 21Then Iaakob sayde to Laban, Giue me my wife, that I may goe in to her: for my terme is ended. 22Wherefore Laban gathered together all the men of the place, and made a feast. 23But whe the euening was come, he tooke Leah his daughter and brought her to him, and he went in vnto her. 24And Laban gaue his mayde Zilpah to his daughter Leah, to be her seruant. 25But when the morning was come, behold, it was Leah. Then sayde he to Laban, Wherefore hast thou done thus to mee? did not I serue thee for Rahel? wherfore then hast thou beguiled me? 26And Laban answered, It is not the maner of this place, to giue the yonger before the elder. 27Fulfill seuen yeeres for her, and we wil also giue thee this for the seruice, which thou shalt serue me yet seuen yeeres more. 28Then Iaakob did so, and fulfilled her seuen yeeres, so he gaue him Rahel his daughter to be his wife. 29Laban also gaue to Rahel his daughter Bilhah his mayde to be her seruant. 30So entred he in to Rahel also, and loued also Rahel more then Leah, and serued him yet seuen yeeres more. 31When the Lord saw that Leah was despised, he made her fruitful: but Rahel was barren. 32And Leah conceiued and bare a sonne, and she called his name Reuben: for she said, Because the Lord hath looked vpon my tribulation, now therefore mine husband will loue me. 33And she conceiued againe and bare a sonne, and sayde, Because the Lord heard that I was hated, he hath therefore giuen me this sonne also, and she called his name Simeon. 34And she conceiued againe and bare a sonne, and said, Now at this time wil my husband keepe mee company, because I haue borne him three sonnes: therefore was his name called Leui. 35Moreouer shee conceiued againe and bare a sonne, saying, Nowe will I prayse the Lord: therefore shee called his name Iudah, and left bearing.