Psalms 70
70
PSALM 70
First Version
Meter: 6,6,8,6
To the chief Musician,
A Psalm of David, to bring to remembrance.
1Lord, haste me to deliver; with speed,
Lord, succor me.
2Let them that for my soul do seek
shamed and confounded be:
Turned back be they, and shamed,
that in my hurt delight.
3Turned back be they, Ha, ha! that say,
their shaming to requite.
4In thee let all be glad,
and joy that seek for thee:
Let them who thy salvation love
say still, God praisèd be.
5I poor and needy am; come, Lord,
and make no stay:
My help thou and deliv'rer art;
O Lord, make no delay.
Currently Selected:
Psalms 70: MP1650
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the British and Foreign Bible Society
Psalms 70
70
Psalm 70#sn Psalm 70. This psalm is almost identical to Ps 40:13-17. The psalmist asks for God’s help and for divine retribution against his enemies.
For the music director; by David; written to get God’s attention.#tn Heb “to cause to remember.” The same form, a Hiphil infinitive of זָכַר (zakhar, “remember”), also appears in the superscription of Ps 38. Some understand this in the sense of “for the memorial offering,” but it may carry the idea of bringing one’s plight to God’s attention (see P. C. Craigie, Psalms 1-50 [WBC], 303).
1 O God, please be willing to rescue me!#tn Heb “O God, to rescue me.” A main verb is obviously missing. The verb רָצָה (ratsah, “be willing”) should be supplied (see Ps 40:13). Ps 40:13 uses the divine name “Lord” rather than “God.”
O Lord, hurry and help me!#tn Heb “hurry to my help.” See Pss 22:19; 38:22.
2 May those who are trying to take my life
be embarrassed and ashamed!#tn Heb “may they be embarrassed and ashamed, the ones seeking my life.” Ps 40:14 has “together” after “ashamed,” and “to snatch it away” after “my life.”
May those who want to harm me
be turned back and ashamed!#tn The four prefixed verbal forms in this verse are understood as jussives. The psalmist is calling judgment down on his enemies.sn See Ps 35:4 for a similar prayer.
3 May those who say, “Aha! Aha!”
be driven back#tn The prefixed verbal form is understood as a jussive in this imprecation. and disgraced!#tn Heb “May they be turned back according to their shame, those who say, ‘Aha! Aha!’” Ps 40:15 has the verb “humiliated” instead of “turned back” and adds “to me” after “say.”
4 May all those who seek you be happy and rejoice in you!
May those who love to experience#tn Heb “those who love,” which stands metonymically for its cause, the experience of being delivered by God. your deliverance say continually,#tn The three prefixed verbal forms prior to the quotation are understood as jussives. The psalmist balances out his imprecation against his enemies with a prayer of blessing on the godly.
“May God#tn Ps 40:16 uses the divine name “Lord” here instead of “God.” be praised!”#tn The prefixed verbal form is taken as a jussive, “may the Lord be magnified [in praise].” Another option is to take the verb as an imperfect, “the Lord is great.” See Ps 35:27.
5 I am oppressed and needy!#sn See Pss 35:10; 37:14.
O God, hurry to me!#tn Ps 40:17 has “may the Lord pay attention to me.”
You are my helper and my deliverer!
O Lord,#tn Ps 40:17 has “my God” instead of “Lord.” do not delay!
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC