Psalms 142
142
PSALM 142
Common Meter: 8,6,8,6
Maschil of David;
A Prayer when he was in the cave.
1I with my voice cry'd to the Lord,
with it made my request:
2Pour'd out to him my plaint, to him
my trouble I exprest.
3When in me was o'erwhelm'd my sp'rit,
then well thou knew'st my way;
Where I did walk a snare for me
they privily did lay.
4I look'd on my right hand, and view'd,
but none to know me were;
All refuge failed me, no man
did for my soul take care.
5I cry'd to thee; I said, Thou art
my refuge, Lord, alone;
And in the land of those that live
thou art my portion.
6Because I am brought very low,
attend unto my cry:
Me from my persecutors save,
who stronger are than I.
7From prison bring my soul, that I
thy name may glorify:
The just shall compass me, when thou
with me deal'st bounteously.
Currently Selected:
Psalms 142: MP1650
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the British and Foreign Bible Society
Psalms 142
142
PSALM 142
1 The learning of David; his prayer, when he was in the den. With my voice I cried to the Lord; with my voice I prayed heartily to the Lord.
2I shedded [or poured] out my prayer in his sight; and I pronounced my tribulation before him.
3While my spirit faileth of me; and thou hast known my paths. In this way in which I went; proud men hid a snare to me.
4I beheld to the right side, and I saw; and none there was that knew me. Flight perished from me; and none there is that seeketh to help my soul.
5Lord, I cried to thee; I said, Thou art mine hope; my part in the land of livers.
6Give thou attention to my beseech-ing; for I am made low full greatly. Deliver thou me from them that pur-sue me; for they be comforted on or over me.
7Lead my soul out of keeping to acknowledge to thy name; just [or rightwise] men abide me, till thou yield to me.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Wycliffe’s Bible with Modern Spelling ©2017
Wycliffe’s Apocrypha ©2013, 2015
Wycliffe’s Bible © 2012, 2015
Wycliffe’s New Testament ©2001, 2011
Wycliffe’s Old Testament ©2001, 2010