Psalms 11
11
PSALM 11
Common Meter: 8,6,8,6
To the chief Musician,
A Psalm of David.
1I in the Lord do put my trust:
how is it then that ye
Say to my soul, Flee, as a bird,
unto your mountain high?
2For, lo, the wicked bend their bow,
their shafts on string they fit,
That those who upright are in heart
they privily may hit.
3If the foundations be destroy'd,
what hath the righteous done?
4God in his holy temple is,
in heaven is his throne:
His eyes do see, his eye-lids try
5men's sons. The just he proves:
But his soul hates the wicked man,
and him that vi'lence loves.
6Snares, fire and brimstone, furious storms,
on sinners he shall rain:
This, as the portion of their cup,
doth unto them pertain.
7Because the Lord most righteous doth
in righteousness delight;
And with a pleasant countenance
beholdeth the upright.
Currently Selected:
Psalms 11: MP1650
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the British and Foreign Bible Society
Psalms 11
11
PSALM 11
1 To the victory, [the psalm] of David. I trust in the Lord; how say ye to my soul, Pass thou over into the hill, as a sparrow doeth?
2For lo! sinners have bent a bow; they have made ready their arrows in an arrow case; that they shoot in darkness the rightful men in heart.
3For they have destroyed, whom thou hast made perfect; but what did the rightful [or rightwise] man?
4The Lord is in his holy temple; he is Lord, his seat is in heaven. His eyes behold on the poor man; his eyelids ask the sons of men.
5The Lord asketh a just [or right-wise] man, and an unfaithful man; but he, that loveth wickedness, hateth his soul.
6He shall rain snares upon sinners; fire, and brimstone, and the spirit of tempests be the part of the cup of them.
7For the Lord is just [or rightwise], and loveth rightfulnesses [or rightwise-ness]; his cheer hath seen evenness, or equity.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Wycliffe’s Bible with Modern Spelling ©2017
Wycliffe’s Apocrypha ©2013, 2015
Wycliffe’s Bible © 2012, 2015
Wycliffe’s New Testament ©2001, 2011
Wycliffe’s Old Testament ©2001, 2010