Isaiah 59
59
The Evil That People Do
1Surely the Lord’s power is enough to save you.
He can hear you when you ask him for help.
2It is your evil that has separated
you from your God.
Your sins cause him to turn away from you.
And then he does not hear you.
3With your hands you have killed others.
Your fingers are covered with blood from killing people.
With your lips you have lied.
With your tongue you say evil things.
4People take each other to court unfairly.
No one tells the truth in arguing his case.
They accuse each other falsely and tell lies.
They cause trouble and create more evil.
5They hatch evil like eggs from poisonous snakes.
If you eat one of those eggs, you will die.
And if you break one open, a poisonous snake comes out.
People tell lies as they would spin a spider’s web.
6The webs they make cannot be used for clothes.
You can’t cover yourself with those webs.
The things they do are evil.
They use their hands to hurt others.
7They eagerly run to do evil.
They are always ready to kill innocent people.
They think evil thoughts.
Everywhere they go they cause ruin and destruction.
8They don’t know how to live in peace.
There is no fairness in their lives.
They are dishonest.
Anyone who lives as they live will never have peace.
Israel’s Sin Brings Trouble
9Fairness has gone far away.
Goodness is nowhere to be found.
We wait for the light, but there is only darkness now.
We hope for a bright light, but all we have is darkness.
10We are like blind people feeling our way along a wall.
We have to feel our way as if we had no eyes.
In the brightness of day we trip as if it were night.
We are like dead men among the strong.
11All of us growl like the bears.
We call out sadly like the doves.
We look for justice, but there isn’t any.
We want to be saved, but salvation is far away.
12We have done many wrong things against our God.
Our sins show we are wrong.
We know we have turned against God.
We know the evil things we have done.
13We have sinned and turned against the Lord.
We have turned away from our God.
We have planned to hurt others and to disobey God.
We have planned and spoken lies.
14We have driven away justice.
We have kept away from what is right.
Truth is not spoken in the streets.
What is honest is not allowed to enter the city.
15Truth cannot be found anywhere.
And people who refuse to do evil are attacked.
The Lord looked and could not find any justice.
And he was displeased.
16He could not find anyone to help the people.
He was surprised that there was no one to help.
So the Lord used his own power to save the people.
His own goodness gave him strength.
17The Lord covered himself with goodness like armor.
He put on the helmet of salvation.
He put on the clothes of punishment.
And he put on the coat of his strong love.
18The Lord will pay back his enemies for what they have done.
He will show his anger to those who were against him.
He will punish the people in faraway places.
He will give them the punishment they should have.
19Then people from the west will fear the Lord.
People in the east will fear his glory.
The Lord will come quickly like a fast-flowing river,
driven by the breath of the Lord.
20“Then a close relative who will save you will come to Jerusalem.
He will come to the people of Jacob who sinned but turned back to God,”
says the Lord.
21The Lord says, “I will make an agreement with these people. I promise that my Spirit and my words that I give you will never leave you. They will be with your children and your grandchildren. They will be with you now and forever.”
Currently Selected:
Isaiah 59: ICB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Copyright © 2015 by Tommy Nelson™, a Division of Thomas Nelson, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Isaiah 59
59
Injustice Brings Alienation from God
1 Look, the Lord’s hand is not too weak#tn Heb “short” (so NAB, NASB, NIV, NRSV). to deliver you;
his ear is not too deaf to hear you.#tn Heb “or his ear too heavy [i.e., “dull”] to hear.”
2 But your sinful acts have alienated you from your God;
your sins have caused him to reject you and not listen to your prayers.#tn Heb “and your sins have caused [his] face to be hidden from you so as not to hear.”
3 For your hands are stained with blood
and your fingers with sin;
your lips speak lies,
your tongue utters malicious words.
4 No one is concerned about justice;#tn Heb “no one pleads with justice.”
no one sets forth his case truthfully.
They depend on false words#tn Heb “nothing”; NAB “emptiness.” and tell lies;
they conceive of oppression#tn Or “trouble” (NIV), or “harm.”
and give birth to sin.
5 They hatch the eggs of a poisonous snake
and spin a spider’s web.
Whoever eats their eggs will die,
a poisonous snake is hatched.#tn Heb “that which is pressed in hatches [as] a snake.”
6 Their webs cannot be used for clothing;
they cannot cover themselves with what they make.
Their deeds are sinful;
they commit violent crimes.#tn Heb “their deeds are deeds of sin, and the work of violence [is] in their hands.”
7 They are eager to do evil,#tn Heb “their feet run to evil.”
quick to shed innocent blood.#tn Heb “they quickly pour out innocent blood.”
Their thoughts are sinful;
they crush and destroy.#tn Heb “their thoughts are thoughts of sin, destruction and crushing [are] in their roadways.”
8 They are unfamiliar with peace;
their deeds are unjust.#tn Heb “a way of peace they do not know, and there is no justice in their pathways.”
They use deceitful methods,
and whoever deals with them is unfamiliar with peace.#tn Heb “their paths they make crooked, everyone who walks in it does not know peace.”
Israel Confesses its Sin
9 For this reason deliverance#tn מִשְׁפָּט (mishpat), which refers to “justice” in the earlier verses, here refers to “justice from God,” or “vindication.” Because the people are unjust, God refuses to vindicate them before their enemies. See v. 11. is far from us#sn The prophet speaks on behalf of the sinful nation and confesses its sins.
and salvation does not reach us.
We wait for light,#sn Light here symbolizes prosperity and blessing. but see only darkness;#tn Heb “but, look, darkness”; NIV “but all is darkness.”
we wait for#tn The words “we wait for” are supplied in the translation; the verb is understood by ellipsis (note the preceding line). a bright light,#tn The plural noun form may indicate degree here. but live#tn Or “walk about”; NCV “all we have is darkness.” in deep darkness.#tn The plural noun form may indicate degree here.
10 We grope along the wall like the blind,
we grope like those who cannot see;#tn Heb “like there are no eyes.”
we stumble at noontime as if it were evening.
Though others are strong, we are like dead men.#tn Heb among the strong, like dead men.”
11 We all growl like bears,
we coo mournfully like doves;
we wait for deliverance,#tn See the note at v. 9. but there is none,
for salvation, but it is far from us.
12 For you are aware of our many rebellious deeds,#tn Heb “for many are our rebellious deeds before you.”
and our sins testify against us;
indeed, we are aware of our rebellious deeds;
we know our sins all too well.#tn Heb “indeed [or “for”] our rebellious deeds (are) with us, and our sins, we know them.”
13 We have rebelled and tried to deceive the Lord;
we turned back from following our God.
We stir up#tn Heb “speaking.” A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons. oppression and rebellion;
we tell lies we concocted in our minds.#tn Heb “conceiving and uttering from the heart words of falsehood.”
14 Justice is driven back;
godliness#tn Or “righteousness” (ASV, NASB, NIV, NRSV); KJV, NAB “justice.” stands far off.
Indeed,#tn Or “for” (KJV, NRSV). honesty stumbles in the city square
and morality is not even able to enter.
15 Honesty has disappeared;
the one who tries to avoid evil is robbed.
The Lord watches and is displeased,#tn Heb “and it is displeasing in his eyes.”
for there is no justice.
The Lord Intervenes
16 He sees there is no advocate;#tn Heb “man” (so KJV, ASV); TEV “no one to help.”
he is shocked#tn Or “appalled” (NAB, NIV, NRSV), or “disgusted.” that no one intervenes.
So he takes matters into his own hands;#tn Heb “and his arm delivers for him.”
his desire for justice drives him on.#tn Heb “and his justice [or “righteousness”] supports him.”
17 He wears his desire for justice#tn Or “righteousness” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NCV “goodness.” like body armor,#tn Or “a breastplate” (traditional; so many English versions); TEV “a coat of armour.”
and his desire to deliver is like a helmet on his head.#tn Heb “and [as] a helmet deliverance on his head.”
He puts on the garments of vengeance#tn Heb “and he puts on the clothes of vengeance [as] a garment.”
and wears zeal like a robe.
18 He repays them for what they have done,
dispensing angry judgment to his adversaries
and punishing his enemies.#tn Heb “in accordance with deeds, so he repays, anger to his adversaries, repayment to his enemies.”
He repays the coastlands.#tn Or “islands” (KJV, NIV).
19 In the west, people respect#tc Heb “fear.” A few medieval Hebrew mss read “see.” the Lord’s reputation;#tn Heb “and they fear from the west the name of the Lord.”
in the east they recognize his splendor.#tn Heb “and from the rising of the sun his splendor.”
For he comes like a rushing#tn Heb “narrow”; NAB, NIV, NRSV “pent-up.” stream
driven on by wind sent from the Lord.#tn Heb “the wind of the Lord drives it on.” The term רוּחַ (ruakh) could be translated “breath” here (see 30:28).
20 “A protector#tn Or “redeemer.” See the note at 41:14. comes to Zion,
to those in Jacob who repent of their rebellious deeds,”#tn Heb “and to those who turn from rebellion in Jacob.” says the Lord.
21 “As for me, this is my promise to#tn Or “my covenant with” (so many English versions); NCV “my agreement with.”sn The Lord promises the repentant (note “to them”) that they and their offspring will possess his spirit and function as his spokesmen. In this regard they follow in the footsteps of the Lord’s special servant. See 42:1; 49:2; 51:16. them,” says the Lord. “My spirit, who is upon you, and my words, which I have placed in your mouth, will not depart from your mouth or from the mouths of your children and descendants from this time forward,”#tn Heb “from now and on into the future.” says the Lord.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC