Exit Parallel Mode
 

Genesis 46

46
Jacob Goes to Egypt
1So Jacob, also called Israel, took all he had and started his trip. He went to Beersheba. There he offered sacrifices to the God of his father Isaac. 2During the night God spoke to Israel in a vision. He said, “Jacob, Jacob.”
And Jacob answered, “Here I am.”
3Then God said, “I am God, the God of your father. Don’t be afraid to go to Egypt. I will make your descendants a great nation there. 4I will go to Egypt with you. And I will bring you out of Egypt again. Joseph’s own hands will close your eyes when you die.”
5Then Jacob left Beersheba. The sons of Israel loaded their father, their children and their wives. They put them in the wagons the king of Egypt had sent. 6They also took their farm animals and everything they had gotten in Canaan. So Jacob went to Egypt with all his descendants. 7He took his sons and grandsons, his daughters and granddaughters. He took all his family to Egypt with him.
Jacob’s Family
8Now these are the names of the children of Israel who went into Egypt. (They are Jacob and his descendants.)
Reuben was Jacob’s first son. 9Reuben’s sons were Hanoch, Pallu, Hezron and Carmi.
10Simeon’s sons were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul. (Shaul was Simeon’s son by a Canaanite woman.)
11Levi’s sons were Gershon, Kohath and Merari.
12Judah’s sons were Er, Onan, Shelah, Perez and Zerah. (But Er and Onan had died in the land of Canaan.) Perez’s sons were Hezron and Hamul.
13Issachar’s sons were Tola, Puah, Jashub and Shimron.
14Zebulun’s sons were Sered, Elon and Jahleel.
15These are the sons of Leah and Jacob born in Northwest Mesopotamia. His daughter Dinah was also born there. There were 33 persons in this part of Jacob’s family.
16Gad’s sons were Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi and Areli.
17Asher’s sons were Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah. Beriah’s sons were Heber and Malkiel.
18These are Jacob’s sons by Zilpah. She was the slave girl whom Laban gave to his daughter Leah. There were 16 persons in this part of Jacob’s family.
19The sons of Jacob’s wife Rachel were Joseph and Benjamin. 20In Egypt, Joseph became the father of Manasseh and Ephraim by his wife Asenath. She was the daughter of Potiphera, priest of On.
21Benjamin’s sons were Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard.
22These are the sons of Jacob by his wife Rachel. There were 14 persons in this part of Jacob’s family.
23Dan’s son was Hushim.
24Naphtali’s sons were Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.
25These are Jacob’s sons by Bilhah. She was the slave girl whom Laban gave to his daughter Rachel. There were 7 persons in this part of Jacob’s family.
26So the total number of Jacob’s direct descendants who went to Egypt was 66. (The wives of Jacob’s sons were not counted in this number.) 27Joseph had 2 sons born in Egypt. So the total number in the family of Jacob in Egypt was 70.
Jacob Arrives in Egypt
28Jacob sent Judah ahead of him to see Joseph in Goshen. Then Jacob and his people came into the land of Goshen. 29Joseph prepared his chariot and went to meet his father Israel in Goshen. As soon as Joseph saw his father, he hugged his neck. And he cried there for a long time.
30Then Israel said to Joseph, “Now I am ready to die. I have seen your face. And I know that you are still alive.”
31Joseph said to his brothers and his father’s family, “I will go and tell the king you are here. I will say, ‘My brothers and my father’s family have left the land of Canaan. They have come here to me. 32They are shepherds and take care of farm animals. And they have brought their flocks and their herds and everything they own with them.’ 33When the king calls you, he will ask, ‘What work do you do?’ 34This is what you should tell him: ‘We, your servants, have taken care of farm animals all our lives. Our ancestors did the same thing.’ Then the king will allow you to settle in the land of Goshen. This is away from the Egyptians. They don’t like to be near shepherds.”

Berĕshith (Genesis) 46

46
1And Yisra’ĕl set out with all that he had, and came to Be’ĕrsheḇa, and slaughtered slaughterings to the Elohim of his father Yitsḥaq.
2And Elohim spoke to Yisra’ĕl in the visions of the night, and said, “Ya‛aqoḇ, Ya‛aqoḇ!” And he said, “Here I am.”
3And He said, “I am the Ěl, Elohim of your father. Do not be afraid to go down to Mitsrayim, for I shall make you there into a great nation.
4I Myself am going down with you to Mitsrayim and I Myself shall certainly bring you up again. And let Yosĕph put his hand on your eyes.
5And Ya‛aqoḇ rose up from Be’ĕrsheḇa. And the sons of Yisra’ĕl brought their father Ya‛aqoḇ, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to transport him.
6And they took their livestock and their property which they had acquired in the land of Kena‛an, and came into Mitsrayim, Ya‛aqoḇ and all his seed with him.
7His sons and his sons’ sons, his daughters and his sons’ daughters, and all his seed he brought with him to Mitsrayim.
8And these were the names of the children of Yisra’ĕl, Ya‛aqoḇ and his sons, who came into Mitsrayim: Re’uḇĕn was Ya‛aqoḇ’s first-born.
9And the sons of Re’uḇĕn: Ḥanoḵ, and Pallu, and Ḥetsron, and Karmi.
10And the sons of Shim‛on: Yemu’ĕl, and Yamin, and Ohaḏ, and Yaḵin, and Tsoḥar, and Sha’ul, son of a Kena‛anite woman.
11And the sons of Lĕwi: Gĕrshon, Qehath, and Merari.
12And the sons of Yehuḏah: Ěr, and Onan, and Shĕlah, and Perets, and Zeraḥ – but Ěr and Onan died in the land of Kena‛an. And the sons of Perets were Ḥetsron and Ḥamul.
13And the sons of Yissasḵar: Tola, and Puw‛ah, and Yoḇ, and Shimron.
14And the sons of Zeḇulun: Sereḏ, and Ělon, and Yaḥle’ĕl.
15These were the sons of Lĕ’ah, whom she bore to Ya‛aqoḇ in Paddan Aram, with his daughter Dinah. All the beings, his sons and his daughters, were thirty-three.
16And the sons of Gaḏ: Tsiphyon and Ḥaggi, Shuni and Etsbon, Ěri and Aroḏi, and Arĕli.
17And the sons of Ashĕr: Yimnah, and Yishwah, and Yishwi, and Beri‛ah, and Seraḥ, their sister. And the sons of Beri‛ah: Ḥeḇer and Malki’ĕl.
18These were the sons of Zilpah, whom Laḇan gave to Lĕ’ah his daughter. And these she bore to Ya‛aqoḇ: sixteen beings.
19The sons of Raḥĕl, Ya‛aqoḇ’s wife: Yosĕph and Binyamin.
20And to Yosĕph in the land of Mitsrayim were born Menashsheh and Ephrayim, whom Asenath, the daughter of Poti-Pherah priest of On, bore to him.
21And the sons of Binyamin: Belah, and Beḵer, and Ashbĕl, Gĕra and Na‛aman, Ěḥi and Rosh, Muppim and Ḥuppim, and Ard.
22These were the sons of Raḥĕl who were born to Ya‛aqoḇ: fourteen beings in all.
23And the son of Dan: Ḥushim.
24And the sons of Naphtali: Yaḥtse’ĕl, and Guni, and Yĕtser, and Shillĕm.
25These were the sons of Bilhah, whom Laḇan gave to Raḥĕl his daughter, and she bore these to Ya‛aqoḇ: seven beings in all.
26All the beings who went with Ya‛aqoḇ to Mitsrayim, who came from his body, besides Ya‛aqoḇ’s sons’ wives, were sixty-six beings in all.
27And the sons of Yosĕph who were born to him in Mitsrayim were two beings. All the beings of the house of Ya‛aqoḇ who went to Mitsrayim were seventy.
28And he sent Yehuḏah before him to Yosĕph, to point out before him the way to Goshen. And they came to the land of Goshen.
29And Yosĕph made ready his chariot and went up to Goshen to meet his father Yisra’ĕl. And he appeared to him, and fell on his neck and wept on his neck a long time.
30And Yisra’ĕl said to Yosĕph, “Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive.”
31And Yosĕph said to his brothers and to his father’s household, “I am going up to inform Pharaoh, and say to him, ‘My brothers and those of my father’s house, who were in the land of Kena‛an, have come to me.
32And the men are shepherds, that they have been men of livestock, and they have brought their flocks and their herds, and all that they have.’
33“And it shall be, when Pharaoh calls you and says, ‘What is your occupation?’
34“that you shall say, ‘Your servants have been men of livestock from our youth even till now, both we and also our fathers,’ so that you dwell in the land of Goshen, for every shepherd is an abomination to the Mitsrites.