Exit Parallel Mode
 

Genesis 31

31
Jacob Runs Away
1One day Jacob heard Laban’s sons talking. They said, “Jacob has taken everything our father owned. Jacob has become rich in this way.” 2Then Jacob noticed that Laban was not as friendly as he had been before. 3The Lord said to Jacob, “Go back to the land where your ancestors lived. I will be with you.”
4So Jacob told Rachel and Leah to meet him in the field where he kept his flocks. 5He said to them, “I have seen that your father is not as friendly with me as he used to be. But the God of my father has been with me. 6You both know that I have worked as hard as I could for your father. 7But he cheated me. He has changed my pay ten times. But God has not allowed your father to harm me. 8At one time Laban said, ‘You can have all the speckled goats as your pay.’ After that, all the animals gave birth to speckled young ones. But then Laban said, ‘You can have all the streaked goats as your pay.’ After that, all the animals gave birth to streaked babies. 9So God has taken the animals away from your father. And God has given them to me.
10“I had a dream during the season when the animals were mating. I saw that the only male goats who were mating were streaked, speckled or spotted. 11The angel of God spoke to me in that dream. He said, ‘Jacob!’ I answered, ‘Yes!’ 12The angel said, ‘Look! Only the streaked, speckled or spotted goats are mating. I have seen all the wrong things Laban does to you. 13I am the God who appeared to you at Bethel. There you poured olive oil on the stone you set up on end. There you made a promise to me. Now I want you to leave here. Go back to the land where you were born.’”
14Rachel and Leah answered Jacob, “Our father has nothing to give us when he dies. 15He has treated us like strangers. He sold us to you, and then he spent all of the money you paid for us. 16God took all this wealth from our father, and now it belongs to us and our children. So you do whatever God told you to do.”
17So Jacob put his children and his wives on camels. 18Then they began their journey back to Isaac, his father. He lived in the land of Canaan. All the flocks of animals that Jacob owned walked ahead of them. He carried everything with him that he had gotten while he lived in Northwest Mesopotamia.
19Laban was gone to cut the wool from his sheep. While he was gone, Rachel stole the idols of false gods that belonged to him. 20And Jacob tricked Laban the Aramean. He did not tell Laban he was leaving. 21Jacob and his family left quickly. They crossed the Euphrates River and traveled toward the mountains of Gilead.
22Three days later Laban learned that Jacob had run away. 23So Laban gathered his relatives and began to chase Jacob. After seven days Laban found him in the mountains of Gilead. 24That night God came to Laban the Aramean in a dream. The Lord said, “Be careful! Do not say anything to Jacob, good or bad.”
The Search for the Stolen Idols
25So Laban caught up with Jacob. Now Jacob had made his camp in the mountains. So Laban and his relatives set up their camp in the mountains of Gilead. 26Laban said to Jacob, “What have you done? Why did you trick me? You took my daughters as if you had captured them in a war. 27Why did you run away without telling me? Why did you trick me? Why didn’t you tell me? Then I could send you away with joy and singing. There would be the music of tambourines and harps. 28You did not even let me kiss my grandchildren and my daughters good-bye. You were very foolish to do this! 29I have the power to harm you. But last night the God of your father spoke to me. He warned me not to say anything to you, good or bad. 30I know you want to go back to your home. But why did you steal my idols?”
31Jacob answered Laban, “I left without telling you, because I was afraid! I thought you would take your daughters away from me. 32If you find anyone here who has taken your idols, he will be killed! Your relatives will be my witnesses. You may look for anything that belongs to you. Take anything that is yours.” (Now Jacob did not know that Rachel had stolen Laban’s idols.)
33So Laban looked in Jacob’s tent and in Leah’s tent. He looked in the tent where the two slave women stayed. But he did not find his idols. When he left Leah’s tent, he went into Rachel’s tent. 34Rachel had hidden the idols inside her camel’s saddle. And she was sitting on them. Laban looked through the whole tent, but he did not find them.
35Rachel said to her father, “Father, don’t be angry with me. I am not able to stand up before you. I am having my monthly period.” So Laban looked through the camp, but he did not find his idols.
36Then Jacob became very angry. He said, “What wrong have I done? What law have I broken to cause you to chase me? 37You have looked through everything I own. But you have found nothing that belongs to you. If you have found anything, show it to everyone. Put it in front of your relatives and my relatives. Then let them decide which one of us is right. 38I have worked for you now for 20 years. During all that time none of the lambs and kids died during birth. And I have not eaten any of the male sheep from your flocks. 39Any time a sheep was killed by wild animals, I did not bring it to you. I made up for the loss myself. You made me pay for any animal that was stolen during the day or night. 40In the daytime the sun took away my strength. At night I was cold and could not sleep. 41I worked like a slave for you for 20 years. For the first 14 years I worked to get your two daughters. The last 6 years I worked to earn your animals. And during that time you changed my pay ten times. 42But the God of my father was with me. He is the God of Abraham and the God of Isaac. If God had not been with me, you would have sent me away with nothing. But he saw the trouble I had and the hard work I did. And last night God corrected you.”
Jacob and Laban’s Agreement
43Laban said to Jacob, “These girls are my daughters. Their children belong to me, and these animals are mine. Everything you see here belongs to me. But I can do nothing to keep my daughters and their children. 44Let us make an agreement. Let us set up a pile of stones to remind us of our agreement.”
45So Jacob took a large rock and set it up on its end. 46He told his relatives to gather rocks. So they took the rocks and piled them up. Then they ate beside the pile of rocks. 47Laban named that place in his language A Pile to Remind Us. And Jacob gave the place the same name in Hebrew.
48Laban said to Jacob, “This pile of rocks will remind us of the agreement between us.” That is why the place was called A Pile to Remind Us. 49It was also called Mizpah.# This name sounds like the Hebrew word for “watch.” This was because Laban said, “Let the Lord watch over us while we are separated from each other. 50Remember that God is our witness. This is true even if no one else is around us. He will know if you harm my daughters or marry other women. 51Here is the pile of rocks that I have put between us. And here is the rock I set up on end. 52This pile of rocks and this rock set on end will remind us of our agreement. I will never go past this pile to hurt you. And you must never come to my side of them to hurt me. 53The God of Abraham is the God of Nahor and the God of their ancestors. Let God punish either of us if we break this agreement.”
So Jacob made a promise in the name of God. This was the God of his father Isaac. 54Then Jacob killed an animal and offered it as a sacrifice on the mountain. And he invited his relatives to share in the meal. After they finished eating, they spent the night on the mountain. 55Early the next morning Laban kissed his grandchildren and his daughters. He blessed them, and then he left to return home.

Genesis 31

31
1Now he heard the words of Labans sonnes, saying, Iaakob hath taken away all that was our fathers, and of our fathers goods hath he gotten all this honour. 2Also Iaakob beheld the countenance of Laban, that it was not towards him as in times past: 3And the Lord had said vnto Iaakob, Turne againe into the lande of thy fathers, and to thy kinred, and I wilbe with thee. 4Therefore Iaakob sent and called Rahel and Leah to the fielde vnto his flocke. 5Then sayde hee vnto them, I see your fathers countenance, that it is not towardes me as it was wont, and the God of my father hath bene with me. 6And yee knowe that I haue serued your father with all my might. 7But your father hath deceiued me, and changed my wages tenne times: but God suffred him not to hurt me. 8If he thus sayd, The spotted shall be thy wages, then all the sheepe bare spotted: and if he sayd thus, the party coloured shalbe thy rewarde, then bare all the sheepe particoloured. 9Thus hath God taken away your fathers substance, and giuen it me. 10For in ramming time I lifted vp mine eyes and saw in a dreame, and beholde, ye hee goates leaped vpon the shee goates, that were partie coloured with litle and great spots spotted. 11And the Angel of God sayde to mee in a dreame, Iaakob. And I answered, Lo, I am here. 12And he sayde, Lift vp nowe thine eyes, and see all the hee goates leaping vpon ye shee goates that are partie coloured, spotted with litle and great spots: for I haue seene all that Laban doeth vnto thee. 13I am the God of Beth-el, where thou anoyntedst the pillar, where thou vowedst a vowe vnto me. Nowe arise, get thee out of this countrey and returne vnto ye land where thou wast borne. 14Then answered Rahel and Leah, and sayde vnto him, Haue wee any more porcion and inheritance in our fathers house? 15Doeth not he count vs as strangers? for he hath solde vs, and hath eaten vp and consumed our money. 16Therefore all the riches, which God hath taken from our father, is ours and our childrens: nowe then whatsoeuer God hath saide vnto thee, doe it. 17Then Iaakob rose vp, and set his sonnes and his wiues vpon camels. 18And he caried away all his flockes, and al his substance which he had gotten, to wit, his riches, which he had gotten in Padan Aram, to goe to Izhak his father vnto the land of Canaan. 19Whe Laban was gone to shere his sheepe, Then Rahel stole her fathers idoles. 20Thus Iaakob stole away ye heart of Laban the Aramite: for he told him not that he fled. 21So fled he with all that he had, and he rose vp, and passed the riuer, and set his face towarde mount Gilead. 22And the third day after was it told Laban, that Iaakob fled. 23Then he tooke his brethren with him, and followed after him seuen dayes iourney, and ouertooke him at mount Gilead. 24And God came to Laban the Aramite in a dreame by night, and sayde vnto him, Take heede that thou speake not to Iaakob ought saue good. 25Then Laban ouertooke Iaakob, and Iaakob had pitched his tent in the mount: and Laban also with his brethren pitched vpon mount Gilead. 26Then Laban sayde to Iaakob, What hast thou done? thou hast euen stolen away mine heart and caried away my daughters as though they had bene taken captiues with the sworde. 27Wherfore diddest thou flie so secretly and steale away from me, and diddest not tel me, that I might haue sent thee foorth with mirth and with songs, with timbrel and with harpe? 28But thou hast not suffered me to kisse my sonnes and my daughters: nowe thou hast done foolishly in doing so. 29I am able to do you euill: but the God of your father spake vnto me yesternight, saying, Take heed that thou speake not to Iaakob ought saue good. 30Nowe though thou wentest thy way, because thou greatly longedst after thy fathers house, yet wherefore hast thou stollen my gods? 31Then Iaakob answered, and said to Laban, Because I was afraid, and thought that thou wouldest haue taken thy daughters from me. 32But with whome thou findest thy gods, let him not liue. Search thou before our brethre what I haue of thine, and take it to thee, (but Iaakob wist not that Rahel had stolen them) 33Then came Laban into Iaakobs tent, and into Leahs tent, and into the two maides tentes, but founde them not. So hee went out of Leahs tent, and entred into Rahels tent. 34(Nowe Rahel had taken the idoles, and put them in the camels litter and sate downe vpon them) and Laban searched al the tent, but found them not. 35Then said she to her father, My Lord, be not angrie that I cannot rise vp before thee: for the custome of women is vpon me: so he searched, but found not the idoles. 36The Iaakob was wroth, and chode with Laban: Iaakob also answered and sayd to Laban, What haue I trespassed? what haue I offended, that thou hast pursued after me? 37Seeing thou hast searched all my stuffe, what hast thou foud of all thine houshold stuffe? put it here before my brethren and thy brethren, that they may iudge betweene vs both. 38This twenty yere I haue bin with thee: thine ewes and thy goates haue not cast their yong, and the rammes of thy flocke haue I not eaten. 39Whatsoeuer was torne of beasts, I brought it not vnto thee, but made it good my selfe: of mine hand diddest thou require it, were it stollen by day or stollen by night. 40I was in the day consumed with heate, and with frost in the night, and my sleepe departed from mine eyes. 41Thus haue I bene twentie yeere in thine house, and serued thee fourteene yeeres for thy two daughters, and sixe yeeres for thy sheepe, and thou hast changed my wages tenne times. 42Except the God of my father, the God of Abraham, and the feare of Izhak had bene with me, surely thou haddest sent me away nowe emptie: but God behelde my tribulation, and the labour of mine hads, and rebuked thee yester night. 43Then Laban answered, and saide vnto Iaakob, These daughters are my daughters, and these sonnes are my sonnes, and these sheepe are my sheepe, and all that thou seest, is mine, and what can I doe this day vnto these my daughters, or to their sonnes which they haue borne? 44Nowe therefore come and let vs make a couenant, I and thou, which may be a witnes betweene me and thee. 45Then tooke Iaakob a stone, and set it vp as a pillar: 46And Iaakob sayde vnto his brethren, Gather stones: who brought stones, and made an heape, and they did eate there vpon the heape. 47And Laban called it Iegar-sahadutha, and Iaakob called it Galeed. 48For Laban sayd, This heape is witnesse betweene me and thee this day: therefore he called the name of it Galeed. 49Also he called it Mizpah, because he said, The Lord looke betweene me and thee, when we shalbe departed one from another, 50If thou shalt vexe my daughters, or shalt take wiues beside my daughters: there is no man with vs, beholde, God is witnesse betweene me and thee. 51Moreouer Laban sayd to Iaakob, Beholde this heape, and behold the pillar, which I haue set betweene me and thee, 52This heape shall be witnesse, and the pillar shall be witnesse, that I will not come ouer this heape to thee, and that thou shalt not passe ouer this heape and this pillar vnto me for euill. 53The God of Abraham, and the God of Nabor, and the God of their father be iudge betweene vs: But Iaakob sware by the feare of his father Izhak. 54Then Iaakob did offer a sacrifice vpon the mount, and called his brethren to eate bread. and they did eate bread, and taried all night in the mount. 55And earely in the morning Laban rose vp and kissed his sonnes and his daughters, and blessed them, and Laban departing, went vnto his place againe.