Exit Parallel Mode
 

Genesis 25

25
Abraham’s Family
1Abraham married again. His new wife was Keturah. 2She gave birth to Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. 3Jokshan was the father of Sheba and Dedan. Dedan’s descendants were the people of Assyria, Letush and Leum. 4The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah. 5Abraham left everything he owned to Isaac. 6But before Abraham died, he did give gifts to the sons of his other wives. Abraham sent them to the East to be away from Isaac.
7Abraham lived to be 175 years old. 8He breathed his last breath and died at an old age. He had lived a long and satisfying life. 9His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah. This cave is in the field of Ephron east of Mamre. Ephron was the son of Zohar the Hittite. 10This is the same field that Abraham had bought from the Hittites. Abraham was buried there with his wife Sarah. 11After Abraham died, God blessed his son Isaac. Isaac was now living at Beer Lahai Roi.
12This is the family history of Ishmael, Abraham’s son. (Hagar, Sarah’s Egyptian servant, was Ishmael’s mother.) 13These are the names of Ishmael’s sons in the order they were born. The first son was Nebaioth. Then came Kedar, Adbeel, Mibsam, 14Mishma, Dumah, Massa, 15Hadad, Tema, Jetur, Naphish and Kedemah. 16These were Ishmael’s sons. And these are the names of the tribal leaders. They are listed according to their settlements and camps. 17Ishmael lived 137 years. Then he breathed his last breath and died. 18Ishmael’s descendants lived from Havilah to Shur. This is east of Egypt stretching toward Assyria. Ishmael’s descendants often attacked the descendants of his brothers.
Isaac’s Family
19This is the family history of Isaac. Abraham had a son named Isaac. 20When Isaac was 40 years old, he married Rebekah. Rebekah was from Northwest Mesopotamia. She was Bethuel’s daughter and the sister of Laban the Aramean. 21Isaac’s wife could not have children. So Isaac prayed to the Lord for her. The Lord heard Isaac’s prayer, and Rebekah became pregnant.
22While she was pregnant, the babies struggled inside her. She asked, “Why is this happening to me?” Then she went to get an answer from the Lord.
23The Lord said to her,
“Two nations are in your body.
Two groups of people will be taken from you.
One group will be stronger than the other.
The older will serve the younger.”
24And when the time came, Rebekah gave birth to twins. 25The first baby was born red. His skin was like a hairy robe. So he was named Esau.# This name may mean “hairy.” 26When the second baby was born, he was holding on to Esau’s heel. So that baby was named Jacob.# This name sounds like the Hebrew word for “heel.” “Grabbing someone’s heel” is a Hebrew saying for tricking someone. Isaac was 60 years old when they were born.
27When the boys grew up, Esau became a skilled hunter. He loved to be out in the fields. But Jacob was a quiet man. He stayed among the tents. 28Isaac loved Esau. Esau hunted the wild animals that Isaac enjoyed eating. But Rebekah loved Jacob.
29One day Jacob was boiling a pot of vegetable soup. Esau came in from hunting in the fields. He was weak from hunger. 30So Esau said to Jacob, “Let me eat some of that red soup. I am weak with hunger.” (That is why people call him Edom.# This name sounds like the Hebrew word for “red.”)
31But Jacob said, “You must sell me your rights as the firstborn son.”# Usually the firstborn son had a high rank in the family. The firstborn son usually became the new head of the family.
32Esau said, “I am almost dead from hunger. If I die, all of my father’s wealth will not help me.”
33But Jacob said, “First, promise me that you will give it to me.” So Esau made a promise to Jacob. In this way he sold his part of their father’s wealth to Jacob. 34Then Jacob gave Esau bread and vegetable soup. Esau ate and drank and then left. So Esau showed how little he cared about his rights as the firstborn son.

Genesis 25

25
1Nowe Abraham had taken him another wife called Keturah, 2Which bare him Zimran, and Iokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. 3And Iokshan begate Sheba, and Dedan: And the sonnes of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim. 4Also the sonnes of Midian were Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah all these were the sonnes of Keturah. 5And Abraham gaue all his goods to Izhak, 6But vnto the sonnes of the concubines, which Abraham had, Abraham gaue giftes, and sent them away from Izhak his sonne (while he yet liued) Eastward to the East countrey. 7And this is the age of Abrahams life, which he liued, an hundreth seuentie and fiue yeere. 8Then Abraham yeelded the spirit, and died in a good age, an olde man, and of great yeeres, and was gathered to his people. 9And his sonnes, Izhak and Ishmael buryed him in the caue of Machpelah, in the fielde of Ephron sonne of Zohar the Hittite, before Mamre. 10Which fielde Abraham bought of the Hittites, where Abraham was buryed with Sarah his wife. 11And after the death of Abraham God blessed Izhak his sonne, and Izhak dwelt by Beer-lahai-roi. 12Nowe these are the generations of Ishmael Abrahams sonne, whome Hagar the Egyptian Sarahs handmayde bare vnto Abraham. 13And these are the names of the sonnes of Ishmael, name by name, according to their kinreds; the eldest sonne of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam, 14And Mishma, and Dumah, and Massa, 15Hadar, and Tema, Ietur, Naphish, and Kedemah. 16These are the sonnes of Ishmael, and these are their names, by their townes and by their castles: to wit, twelue princes of their nations. 17(And these are the yeeres of the life of Ishmael, an hundreth thirtie and seuen yeere, and he yeelded the spirit, and dyed, and was gathered vnto his people) 18And they dwelt from Hauilah vnto Shur, that is towardes Egypt, as thou goest to Asshur. Ishmael dwelt in the presence of all his brethren. 19Likewise these are the generations of Izhak Abrahams sonne Abraham begate Izhak, 20And Izhak was fourtie yeere olde, when he tooke Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Aramite of Padan Aram, and sister to Laban the Aramite. 21And Izhak prayed vuto the Lord for his wife, because she was barren: and the Lord was intreated of him, and Rebekah his wife conceiued, 22But the children stroue together within her: therefore shee sayde, Seeing it is so, why am I thus? wherefore she went to aske the Lord. 23And the Lord sayd to her, Two nations are in thy wombe, and two maner of people shalbe diuided out of thy bowels, and the one people shall be mightier then the other, and the elder shall serue the yonger. 24Therefore when her time of deliuerance was fulfilled, behold, twinnes were in her wombe. 25So he that came out first was red, and he was all ouer as a rough garment, and they called his name Esau. 26And afterward came his brother out, and his hande helde Esau by the heele: therefore his name was called Iaakob. Nowe Izhak was threescore yeere olde when Rebekah bare them. 27And the boyes grew, and Esau was a cunning hunter, and liued in the fields: but Iaakob was a plaine man, and dwelt in tentes. 28And Izhak loued Esau, for venison was his meate, but Rebekah loued Iaakob. 29Nowe Iaakob sod pottage, and Esau came from the fielde and was wearie. 30Then Esau sayd to Iaakob, Let me eate, I pray thee, of that pottage so red, for I am wearie. Therefore was his name called Edom. 31And Iaakob sayd, Sell me euen nowe thy birthright. 32And Esau sayd, Lo, I am almost dead, what is then this birthright to me? 33Iaakob then said, Sweare to me euen now. And he sware to him, and solde his birthright vnto Iaakob. 34Then Iaakob gaue Esau bread and pottage of lentiles: and he did eate and drinke, and rose vp, and went his way: So Esau contemned his birthright.