Exit Parallel Mode
 

Genesis 24

24
A Wife for Isaac
1Abraham was now very old. The Lord had blessed him in every way. 2Abraham’s oldest servant was in charge of everything Abraham owned. Abraham called that servant to him and said, “Put your hand under my leg.# This showed that a person would keep the promise. 3Make a promise to me before the Lord, the God of heaven and earth. Don’t get a wife for my son from the Canaanite girls who live around here. 4Instead, go back to my country, to the land of my relatives. Get a wife for my son Isaac from there.”
5The servant said to him, “What if this woman does not want to return with me to this land? Then, should I take your son with me back to your homeland?”
6Abraham said to him, “No! Don’t take my son back there. 7The Lord is the God of heaven. He brought me from the home of my father and the land of my relatives. But the Lord promised me, ‘I will give this land to your descendants.’ The Lord will send his angel before you. The angel will help you get a wife for my son there. 8But if the girl won’t come back with you, you will be free from this promise. But you must not take my son back there.” 9So the servant put his hand under his master’s leg. He made a promise to Abraham about this.
10The servant took ten of Abraham’s camels and left. He carried with him many different kinds of beautiful gifts. He went to Northwest Mesopotamia to Nahor’s city. 11He made the camels kneel down at the well outside the city. It was in the evening when the women come out to get water.
12The servant said, “Lord, you are the God of my master Abraham. Allow me to find a wife for his son today. Please show this kindness to my master Abraham. 13Here I am, standing by the spring of water. The girls from the city are coming out to get water. 14I will say to one of the girls, ‘Please put your jar down so I can drink.’ Then let her say, ‘Drink, and I will also give water to your camels.’ If that happens, I will know she is the right one for your servant Isaac. And I will know that you have shown kindness to my master.”
15Before the servant had finished praying, Rebekah came out of the city. She was the daughter of Bethuel. (Bethuel was the son of Milcah and Nahor, Abraham’s brother.) Rebekah was carrying her water jar on her shoulder. 16She was very pretty. She was a virgin; she had never had physical relations with a man. She went down to the spring and filled her jar. Then she came back up. 17The servant ran to her and said, “Please give me a little water from your jar.”
18Rebekah said, “Drink, sir.” She quickly lowered the jar from her shoulder and gave him a drink. 19After he finished drinking, Rebekah said, “I will also pour some water for your camels.” 20So she quickly poured all the water from her jar into the drinking trough for the camels. Then she kept running to the well until she had given all the camels enough to drink.
21The servant quietly watched her. He wanted to be sure the Lord had made his trip successful. 22After the camels had finished drinking, he gave Rebekah a gold ring weighing one-fifth of an ounce. He also gave her two gold arm bracelets weighing about four ounces each. 23The servant asked, “Who is your father? Is there a place in his house for me and my men to spend the night?”
24Rebekah answered, “My father is Bethuel. He is the son of Milcah and Nahor.” 25Then she said, “And, yes, we have straw for your camels. We have a place for you to spend the night.”
26The servant bowed and worshiped the Lord. 27He said, “Blessed is the Lord, the God of my master Abraham. The Lord has been kind and truthful to him. He has led me to my master’s relatives.”
28Then Rebekah ran and told her mother’s family about all these things. 29She had a brother named Laban. He ran out to Abraham’s servant, who was still at the spring. 30Laban had heard what she had said. And he had seen the ring and the bracelets on his sister’s arms. So he ran out to the well. And there was the man standing by the camels at the spring. 31Laban said, “Sir, you are welcome to come in. You don’t have to stand outside. I have prepared the house for you and also a place for your camels.”
32So Abraham’s servant went into the house. Laban unloaded the camels and gave them straw and food. Then Laban gave water to Abraham’s servant so he and the men with him could wash their feet. 33Then Laban gave the servant food. But the servant said, “I will not eat until I have told you why I came.”
So Laban said, “Then tell us.”
34He said, “I am Abraham’s servant. 35The Lord has greatly blessed my master in everything. My master has become a rich man. The Lord has given him many flocks of sheep and herds of cattle. He has given Abraham silver and gold, male and female servants, camels and horses. 36Sarah, my master’s wife, gave birth to a son when she was old. My master has given everything he owns to that son. 37My master had me make a promise to him. He said, ‘Don’t get a wife for my son from the Canaanite girls who live around here. 38Instead you must go to my father’s people and to my family. There you must get a wife for my son.’ 39I said to my master, ‘What if the woman will not come back with me?’ 40But he said, ‘I serve the Lord. He will send his angel with you and will help you. You will get a wife for my son from my family and my father’s people. 41Then you will be free from the promise. Or if they will not give you a wife for my son, you will be free from this promise.’
42“Today I came to this spring. I said, ‘Lord, God of my master Abraham, please make my trip successful. 43Look, I am standing by this spring of water. I will wait for a young woman to come out to get water. Then I will say, “Please give me water from your jar to drink.” 44Then let her say, “Drink this water. I will also get water for your camels.” By this I will know the Lord has chosen her for my master’s son.’
45“Before I finished my silent prayer, Rebekah came out of the city. She had her water jar on her shoulder. She went down to the spring and got water. I said to her, ‘Please give me a drink.’ 46She quickly lowered the jar from her shoulder. She said, ‘Drink this. I will also get water for your camels.’ So I drank, and she gave water to my camels also. 47Then I asked her, ‘Who is your father?’ She answered, ‘My father is Bethuel son of Milcah and Nahor.’ Then I put the ring in her nose and the bracelets on her arms. 48At that time I bowed my head and thanked the Lord. I praised the Lord, the God of my master Abraham. I thanked him because he led me on the right road to get the granddaughter of my master’s brother for his son. 49Now, tell me, will you be kind and truthful to my master? And if not, tell me so. Then I will know what I should do.”
50Laban and Bethuel answered, “This is clearly from the Lord. We cannot change what must happen. 51Rebekah is yours. Take her and go. Let her marry your master’s son as the Lord has commanded.”
52When Abraham’s servant heard these words, he bowed facedown on the ground before the Lord. 53Then the servant gave Rebekah gold and silver jewelry and clothes. He also gave expensive gifts to her brother and mother. 54The servant and the men with him ate and drank. And they spent the night there. When they got up the next morning, the servant said, “Now let me go back to my master.”
55Rebekah’s mother and her brother said, “Let Rebekah stay with us at least ten days. After that she may go.”
56But the servant said to them, “Do not make me wait. The Lord has made my trip successful. Now let me go back to my master.”
57Rebekah’s brother and mother said, “We will call Rebekah and ask her what she wants to do.” 58They called her and asked her, “Do you want to go with this man now?”
She said, “Yes, I do.”
59So they allowed Rebekah and her nurse to go with Abraham’s servant and his men. 60They blessed Rebekah and said,
“Our sister, may you be the mother of thousands of people.
And may your descendants capture the cities of their enemies.”
61Then Rebekah and her servant girls got on the camels and followed the servant and his men. So the servant took Rebekah and left.
62At this time Isaac had left Beer Lahai Roi. He was living in southern Canaan. 63One evening he went out to the field to think. As he looked up, he saw camels coming. 64Rebekah looked and saw Isaac. Then she jumped down from the camel. 65She asked the servant, “Who is that man walking in the field to meet us?”
The servant answered, “That is my master.” So Rebekah covered her face with her veil.
66The servant told Isaac everything that had happened. 67Then Isaac brought Rebekah into the tent of Sarah, his mother. And she became his wife. Isaac loved her very much. So he was comforted after his mother’s death.

Genesis 24

24
1Nowe Abraham was olde, and striken in yeeres, and the Lord had blessed Abraham in all things. 2Therefore Abraham saide vnto his eldest seruant of his house, which had the rule ouer all that he had, Put nowe thine hand vnder my thigh, 3And I will make thee sweare by ye Lord God of the heauen, and God of the earth, that thou shalt not take a wife vnto my sonne of the daughters of the Canaanites among who I dwel. 4But thou shalt go vnto my countrey, and to my kinred, and take a wife vnto my sone Izhak. 5And the seruant saide to him, What if the woman will not come with me to this land? shall I bring thy sonne againe vnto the lande from whence thou camest? 6To whom Abraham answered, Beware that thou bring not my sonne thither againe. 7The Lord God of heauen, who tooke me from my fathers house, and from the land where I was borne, and that spake vnto me, and that sware vnto me, saying, Vnto thy seede wil I giue this land, he shall send his Angel before thee, and thou shalt take a wife vnto my sonne from thence. 8Neuertheles if the woman wil not follow thee, then shalt thou bee discharged of this mine othe: onely bring not my sonne thither againe. 9Then the seruant put his hand vnder the thigh of Abraham his master, and sware to him for this matter. 10So the seruant tooke ten camels of the camels of his master, and departed: (for he had all his masters goods in his hand:) and so he arose, and went to Aram Naharaim, vnto the citie of Nahor. 11And he made his camels to lye downe without the citie by a well of water, at euentide about the time that the women come out to draw water. 12And he said, O Lord God of my master Abraham, I beseech thee, send me good speede this day, and shew mercy vnto my master Abraham. 13Lo, I stand by the well of water, whiles the mens daughters of this citie come out to drawe water. 14Graunt therefore that ye maide, to whom I say, Bowe downe thy pitcher, I pray thee, that I may drinke: if she say, Drinke, and I will giue thy camels drinke also: may be she that thou hast ordeined for thy seruant Izhak: and thereby shall I know that thou hast shewed mercy on my master. 15And nowe yer he had left speaking, beholde, Rebekah came out, the daughter of Bethuel, sonne of Milcah the wife of Nahor Abrahams brother, and her pitcher vpon her shoulder. 16(And the maide was very faire to looke vpon, a virgine and vnknowen of man) and she went downe to the well, and filled her pitcher, and came vp. 17Then the seruant ranne to meete her, and said, Let me drinke, I pray thee, a litle water of thy pitcher. 18And she said, Drinke sir: and she hasted, and let downe her pitcher vpon her hand and gaue him drinke. 19And when she had giuen him drinke, she said, I will drawe water for thy camels also vntill they haue drunken inough. 20And she powred out her pitcher into the trough speedily; and ranne againe vnto the well to drawe water, and she drewe for all his camels. 21So the man wondred at her, and helde his peace, to knowe whether the Lord had made his iourney prosperous or not. 22And when the camels had left drinking, the man tooke a golden abillement of halfe a shekell weight, and two bracelets for her hands, of ten shekels weight of golde: 23And he said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee, Is there roume in thy fathers house for vs to lodge in? 24Then she said to him, I am the daughter of Bethuel the sonne of Milcah whom she bare vnto Nahor. 25Moreouer she said vnto him, We haue litter also and prouender ynough, and roume to lodge in. 26And the man bowed himselfe and worshipped the Lord, 27And said, Blessed be the Lord God of my master Abraham, which hath not withdrawen his mercie and his trueth from my master: for when I was in the way, the Lord brought me to my masters brethrens house. 28And the maide ranne and tolde them of her mothers house according to these wordes. 29Now Rebekah had a brother called Laban, and Laban ranne vnto the man to the well. 30For when he had seene the earings and the bracelets in his sisters hands, and when he heard the wordes of Rebekah his sister, saying, Thus said the man vnto me, then he went to the man, and loe, he stoode by the camels at the well. 31And he saide, Come in thou blessed of the Lord: wherefore standest thou without, seeing I haue prepared the house, and roume for ye camels? 32Then the man came into the house, and he vnsadled the camels, and brought litter and prouender for the camels, and water to wash his feete, and the mens feete that were with him. 33Afterward the meate was set before him: but he saide, I will not eate, vntill I haue saide my message: And he said, Speake on. 34Then he said, I am Abrahams seruant, 35And the Lord hath blessed my master wonderfully, that he is become great: for he hath giuen him sheepe, and beeues, and siluer, and golde, and men seruants, and maide seruants, and camels, and asses. 36And Sarah my masters wife hath borne a sonne to my master, when she was olde, and vnto him hath he giuen all that he hath. 37Now my master made me sweare, saying, Thou shalt not take a wife to my sonne of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell: 38But thou shalt go vnto my fathers house and to my kinred, and take a wife vnto my sonne. 39Then I saide vnto my master, What if the woman will not follow me? 40Who answered me, The Lord, before who I walke, will send his Angel with thee, and prosper thy iourney, and thou shalt take a wife for my sonne of my kinred and my fathers house. 41Then shalt thou be discharged of mine othe, when thou commest to my kinred: and if they giue thee not one, thou shalt be free from mine othe. 42So I came this day to the well, and said, O Lord, the God of my master Abraham, if thou nowe prosper my iourney which I goe, 43Behold, I stand by the well of water: when a virgine commeth forth to drawe water, and I say to her, Giue me, I pray thee, a litle water of thy pitcher to drinke, 44And she say to me, Drinke thou, and I will also drawe for thy camels, let her be ye wife, which the Lord hath prepared for my masters sonne. 45And before I had made an end of speaking in mine heart, beholde, Rebekah came foorth, and her pitcher on her shoulder, and she went downe vnto the well, and drewe water. Then I said vnto her, Giue me drinke, I pray thee. 46And she made haste, and tooke downe her pitcher from her shoulder, and said, Drinke, and I will giue thy camels drinke also. So I dranke, and she gaue the camels drinke also. 47Then I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she answered, The daughter of Bethuel Nahors sonne, whom Milcah bare vnto him. Then I put the abillement vpon her face, and the bracelets vpon her hands: 48And I bowed downe and worshipped the Lord, and blessed the Lord God of my master Abraham, which had brought me the right way to take my masters brothers daughter vnto his sone. 49Now therefore, if ye will deale mercifully and truely with my master, tell me: and if not, tell me that I may turne me to the right hand or to the left. 50Then answered Laban and Bethuel, and said, This thing is proceeded of the Lord: we cannot therefore say vnto thee, neither euill nor good. 51Beholde, Rebehak is before thee, take her and goe, that she may be thy masters sonnes wife, euen as the Lord hath said. 52And when Abrahams seruant heard their wordes, he bowed himselfe toward the earth vnto the Lord. 53Then the seruant tooke foorth iewels of siluer, and iewels of golde, and raiment, and gaue to Rebekah: also vnto her brother and to her mother he gaue gifts. 54Afterward they did eate and drinke, both he, and the men that were with him, and taried all night. and when they rose vp in the morning, he said, Let me depart vnto my master. 55Then her brother and her mother answered, Let the maide abide with vs, at the least ten dayes: then shall she goe. 56But he said vnto them, Hinder you me not, seeing the Lord hath prospered my iourney: send me away, that I may goe to my master. 57Then they said, We will call the maide, and aske her consent. 58And they called Rebekah, and saide vnto her, Wilt thou go with this man? And she answered, I will go. 59So they let Rebekah their sister goe, and her nourse, with Abrahams seruant and his men. 60And they blessed Rebekah, and sayde vnto her, Thou art our sister, growe into thousande thousands, and thy seede possesse the gate of his enemies. 61Then Rebekah arose, and her maydes, and rode vpon the camels, and followed the man. and the seruant tooke Rebekah, and departed. 62Nowe Izhak came from the way of Beer-lahai-roi, (for he dwelt in the South countrey) 63And Izhak went out. to pray in the fielde toward the euening: who lift vp his eyes and looked, and behold, the camels came. 64Also Rebekah lift vp her eyes, and when she saw Izhak, she lighted downe from the camel. 65(For shee had sayde to the seruant, Who is yonder man, that commeth in the fielde to meete vs? and the seruant had said, It is my master) So she tooke a vaile, and couered her. 66And the seruant tolde Izhak all things, that he had done. 67Afterward Izhak brought her into the tent of Sarah his mother, and he tooke Rebekah, and she was his wife, and he loued her: So Izhak was comforted after his mothers death.