Mattityahu 23
23
1Then Rebbe Melech HaMoshiach spoke to the multitudes and to his Talmidim,
2Saying, Upon the Kisei Moshe (Chair of Moses) sit the Sofrim and the Perushim.
3Therefore, everything whatever they may tell you, be frum and be shomer, but according to their ma'asim (works) do not be shomer, for they do not practice what they preach.
4And they tie up heavy#23:4 extra-Biblical, Mt 4:4; 15:3,6-9; 22:29 loads, hard to bear, and they place them upon the shoulders of men, but they, with so much as a finger, are not willing to lift the oppressive burdens.
5And all their ma'asim hamitzvot (works of the commandments) they do in order to be seen by Bnei Adam, for they broaden their tefillin and lengthen their tzitziyot,
6and they love the places of honor at the seudot (banquet dinners), and the shuls,
7And the#23:7 obsequious Birkat Shalom greetings in the market places, and to be called by Bnei Adam, Rebbe.
8But you are not to have pretentious titles like Rebbe, for One is your Rebbe,#23:8 Rebbe Melech HaMoshiach and all of you are Achim b'Moshiach.
9And do not refer to anyone in the Olam Hazeh as your Abba, for One is your Av shbaShomayim.
10Neither be called Moreinu, for One is your Moreh (teacher) the Rebbe, Melech HaMoshiach.#23:10 Moreinu
11And the greatest among you will be your eved mesharet (servant, minister).
12But whoever will lift up himself will be humbled, and whoever will humble himself will be lifted up.
13But oy to you, Sofrim and Perushim, tzevuim (hypocrites), for in front of Bnei Adam you shut the Malchut HaShomayim. You do not go in yourselves, and the ones entering, you do not permit to enter.
14Oy to you, Sofrim and Perushim, tzevuim! You devour the batim of almanot and for the sake of chashuve (importance) appearance you make long tefillot; therefore your gezar din (verdict) will be more severe.
15Oy to you, Sofrim and Perushim, tzevuim. You travel over the sea and the dry land for the giyyur (proselytization) of one proselyte; then, when he becomes one, you make him twice as much a son of Gehinnom as you.
16Oy to you, morei derech ivrim (blind guides), the, ones saying, Whoever swears by the Beis Hamikdash, it is a worthless shevuah (oath): but whoever swears by the gold of the Beis Hamikdash, he is obligated.
17Ivrim! (blind ones), for which is greater, the gold or the Beis Hamikdash which gives the gold its kedushah (holiness, sanctity)?
18And whoever swears by the Mizbeach (altar), it is worthless; but whoever swears by the korban upon it, he is obligated.
19Ivrim, blind ones, for which is greater, the korban or Mizbeach which gives the korban its kedushah (holiness, sanctity)?
20Therefore, the one having sworn by the Mizbeach swears by it and everything upon it.
21And the one having sworn by the Beis Hamikdash swears by it and by everything indwelling it.
22And the one having sworn by Shomayim swears by the kes malchut of Hashem and by the One sitting upon the kes malchut.
23Oy to you, Sofrim and Perushim, tzevuim, for you give maasros (tithe) of mint and dill and cumin, and you have neglected the matters of the Torah of greater consequence: mishpat, chesed, and emunah. These things it was necessary to do and those#23:23 others not to neglect.
24Morei derech ivrim (blind guides), the ones that strain out a gnat and swallow a camel.
25Oy to you, Sofrim and Perushim, tzevuim, you cleanse the outside of the kos (cup) and the dish, but inside they are full of chamdanut (greed) and taavanut (lust).
26Blind Parush, first cleanse the inside of the kos, that perhaps also the outside may become clean.
27Oy to you, Sofrim and Perushim, tzevuim, for you are like kevarim (graves) having been whitewashed, which on the outside indeed appear ois vaist (ostensibly) shein (beautiful), but on the inside are full of the unclean bones of the mesim (dead ones) and every trayfnyak.
28Thus on the outside you indeed appear tzaddikim (righteous ones) to Bnei Adam, but on the inside you are full of tzeviut (hypocrisy) and you are lawlessly against the Torah.
29Oy to you, Sofrim and Perushim, tzevuim, for you build kevarim of the Neviim and decorate matsevot (gravestones) of the tzaddikim,
30And you say, If we were in the yamim (days) of Avoteinu (our Fathers), we would not have been shuttafim (partners) with them in the dahm haNeviim (blood of the Prophets).
31Therefore, you are edim (witnesses) against yourselves that you are the banim (sons) of the ratzchaniyot (murderers) of the Neviim.
32And you fill up the measure of your Avot.
33Snakes, you banim of nachashim, how can you escape the Yom HaDin of Gehinnom?
34For this reason hinei! I send to you Neviim and Chachamim and Sofrim, some of whom you will kill and some you will make talui al haetz#23:34 Dt 21:23 (being hanged on the Tree) and some you will subject to the shot (whip) in your shuls, and you will drive them out from city to city,
35So that upon you may come all the dahm naki (innocent blood) shed upon the earth from the blood of Hevel to the blood of Zecharyah son of Barachiah, whom you murdered between the Heikhal and the Mizbeach.#23:35 trans. note: cf. Lk 11:51 for Mtʼs probable original text here
36Omein, I say to you, that all these things will come upon this generation.
37Yerushalayim, Yerushalayim, the ones that kill the Neviim and stone those having been sent to you! How often have I wanted to gather your yeladim, as a hen gathers her chickens under her wings, but you were not willing!
38Hinei! Look! KI LECHARBAH YIH'YEH HABEIT HAZEH#23:38 Jer 22:5 (for this House will become a ruin).#23:38 (i.e. churban)
39For I say to you, by no means will you see me#23:39 Moshiach from now until you say, BARUCH HABAH B'SHEM ADONOI.
Currently Selected:
Mattityahu 23: TOJB2011
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
THE ORTHODOX JEWISH BIBLE
FOURTH EDITION © Artists For Israel Intl Inc., 2002-2011, 2021.
Matthew 23
23
Seven Woes Pronounced on the Scribes and Pharisees
1 Then Jesus spoke to the crowds and to his disciples, 2saying, “The scribes and the Pharisees sit on the seat of Moses. 3Therefore do and observe everything that they tell you, but do not do as they do,#Literally “their deeds” for they tell others to do something#*The words “others to do something” are not in the Greek text but are implied and do not do it themselves.#*The words “it themselves” are not in the Greek text but are implied 4And they tie up heavy burdens#Some manuscripts have “burdens that are heavy and hard to bear” and put them#*Here the direct object is supplied from context in the English translation on people’s shoulders, but they themselves are not willing with their finger to move them. 5And they do all their deeds in order to be seen by people, for they make their phylacteries broad and make their#Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun tassels long. 6And they love the place of honor at banquets and the best seats in the synagogues 7and the greetings in the marketplaces and to be called ‘Rabbi’ by people. 8But you are not to be called ‘Rabbi,’ because one is your teacher, and you are all brothers, 9And do not call anyone#*Here the direct object is supplied from context in the English translation your father on earth, for one is your heavenly Father. 10And do not be called teachers, because one is your teacher, the Christ. 11And the greatest among you will be your servant. 12And whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
13“But woe to you, scribes and Pharisees—hypocrites!—because you shut the kingdom of heaven before people! For you do not enter, nor permit those wanting to go in#*Here the present tense has been translated as voluntative (“wanting to go in”) to enter.#The most important Greek manuscripts omit v. 14, “Woe to you, scribes and Pharisees—hypocrites!—because you devour widows’ houses and for show you pray long prayers! Therefore you will receive the greater condemnation.”
15“Woe to you, scribes and Pharisees—hypocrites!—because you travel around the sea and the dry land to make one convert, and when he becomes one,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation you make him twice as much a son of hell as you are!
16“Woe to you, blind guides, who say, ‘Whoever swears by the temple, it is nothing! But whoever swears by the gold of the temple is bound by his oath.’#The phrase “by his oath” is not in the Greek text but is implied 17Fools and blind people! For which is greater, the gold or the temple that makes the gold holy? 18And, ‘Whoever swears by the altar, it is nothing! But whoever swears by the gift that is on it is bound by his oath.’#The phrase “by his oath” is not in the Greek text but is implied 19Blind people! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift holy? 20Therefore the one who swears by the altar swears by it and by everything that is on it. 21And the one who swears by the temple swears by it and by the one who dwells in it. 22And the one who swears by heaven swears by the throne of God and by the one who sits on it.
23“Woe to you, scribes and Pharisees—hypocrites!—because you pay a tenth of mint and dill and cumin, and neglect the more important matters of the law—justice and mercy and faithfulness! It was necessary#Some manuscripts have “But it was necessary” to do these things while not neglecting those.#Literally “and those not to neglect” 24Blind guides who filter out a gnat and swallow a camel!
25“Woe to you, scribes and Pharisees—hypocrites!—because you cleanse the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self-indulgence! 26Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and the dish,#Some manuscripts omit “and the dish” so that the outside of it may become clean also.
27“Woe to you, scribes and Pharisees—hypocrites!—because you are like whitewashed tombs which on the outside appear beautiful, but on the inside are full of the bones of the dead and of everything unclean! 28In the same way, on the outside you also appear righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
29“Woe to you, scribes and Pharisees—hypocrites!—because you build the tombs of the prophets and decorate the graves of the righteous, 30and you say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have been partners with them in the blood of the prophets!’ 31Thus you testify against yourselves that you are descendants of those who murdered the prophets! 32And you—fill up the measure of your fathers! 33Serpents! Offspring of vipers! How will you escape from the condemnation to hell? 34For this reason, behold, I am sending to you prophets and wise men and scribes. Some of them you will kill and crucify, and some of them you will flog in your synagogues and will pursue from town to town, 35so that upon you will come all the righteous blood shed on the earth from the blood of righteous Abel up to the blood of Zechariah son of Barachiah, whom you murdered between the temple and the altar. 36Truly I say to you, all these things will come upon this generation!
The Lament over Jerusalem
37“Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those who are sent to her! How many times I wanted to gather your children together the way#Literally “in the manner in which” a hen gathers her young together under her#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun wings, and you were not willing! 38Behold, your house has been left to you desolate! 39For I tell you, you will never see me from now on until you say,
‘Blessed is the one who comes in the name of the Lord!’ ”#A quotation from Ps 118:26
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software