Mattityahu 22
22
1And, in reply, Rebbe, Melech HaMoshiach again spoke in meshalim (parables) to them, saying,
2The Malchut HaShomayim is like a man, a Melech (King), who prepared a feast for the chasunoh (wedding) of Bno.
3And the Melech sent out his servants to summon the Bnei HaChuppah#22:3 Mt 9:15 (wedding invitees) to the chasunoh, and they did not want to come.
4Again, the Melech sent out other servants, saying, Tell the Bnei HaChuppah, the wedding invitees, Hinei! My Seudah I have prepared, my oxen and fattened calves have been slaughtered, and everything is ready: Come to the chasunoh!
5But the Bnei HaChuppah, the chasunoh invitees, having treated it all as a mere trifle, departed, one to his farmerʼs field, one to his business.
6Meanwhile, the others seized the Mesharetim HaMelech (Ministers of the King) and abused them and killed them.
7So the Melech was angry and, having sent his armies, the King destroyed those ratzchaniyot (murderers), and their city he burned.
8Then the King says to his ministers, The chasunoh is ready, but the invited ones were not worthy.
9Therefore, go to the intersections of the streets, and, whoever you find, invite as muzmanim (guests) to the chasunoh.
10And having gone out to the highways, those ministers congregated everyone they found, rah and tov, and the chasunoh was filled with muzmanim (guests).
11And the Melech, having entered to see the ones sitting bimesibba (reclining at tish), spotted there a man lacking the attire proper for the chasunoh.#22:11 See Jn 3:3,5
12And the Melech says to him, Chaver, how did you get in here, not having the attire proper for the chasunoh? But the man had nothing to say.
13Then the King said to the servants, Bind him feet and hands and expel him into the outer choshech, where there will be weeping and grinding of teeth.
14For the invited ones are many, but the nivcharim (chosen ones) are few.
15Then, having departed, the Perushim took counsel together so that they might entrap Yehoshua in his own words.
16And they are sending to Rebbe, Melech HaMoshiach their talmidim with the Herodians, saying, Rabbi, we know that you are an ehrliche Yid (a good Jew) and of the Derech Hashem you give Divrei Torah in Emes, and you show no deference to flesh, for you are impartial toward Bnei Adam.
17Therefore, tell us what to you seems right: is it mutar (permissible) to pay poll tax to Caesar or not?
18But he, having known their rah (evil), said to them, Why do you test me, tzevuim?
19Show me the coin of the poll tax. And they brought to Rebbe, Melech HaMoshiach a denarius.
20And Rebbe, Melech HaMoshiach says to them, Whose image is this and whose title?
21They say to him, Caesarʼs. Then Rebbe, Melech HaMoshiach says to them, Give, therefore, unto Caesar the things of Caesar, and the things of Hashem, give unto Hashem.
22And having heard this, they were amazed and, having left Rebbe, Melech HaMoshiach, they went away.
23On that day some Tzedukim (Sadducees) approached Rebbe, Melech HaMoshiach, saying, There is no Techiyas HaMesim! And they interrogated Rebbe, Melech HaMoshiach,
24Saying, Rabbi, Moshe Rabbenu said that if someone dies, not having banim, his brother shall marry his isha (wife) to raise up zera (seed) for his brother.
25Now there were among us shiva achim (seven brothers), and the first, having married, died. And not having zera (offspring), left his isha to his brother.
26Likewise, also the second brother, and the third, up to the seventh.
27And last of all, the isha died.
28In the Techiyas HaMesim, therefore, she will be the wife of which of the seven? For all had her.
29And Rebbe, Melech HaMoshiach said in reply to them, You are in error, not having known the Kitvei Hakodesh or the gevurat Hashem (power of G-d).
30For in the Techiyas HaMesim they neither marry nor are given in marriage, but are like the malachim in Shomayim.
31But concerning the Techiyas HaMesim, have you not read the thing spoken to you by Hashem, saying,
32ANOCHI ELOHEI AVRAHAM ELOHEI YITZCHAK VEELOHEI Ya'akov (I am the G-d of Avraham, the G-d of Yitzchak, and the G-d of Ya'akov)?#22:32 Ex 3:6 Hashem is not the G-d of the Mesim (dead ones) but the G-d of the Chayyim (living).
33And having heard this, the multitudes were amazed at Moshiachʼs torah (teaching).
34But the Perushim, having heard that he silenced the Tzedukim, assembled together,
35And one of them, a Baal Torah (learned Torah scholar, a Ben Torah), tried to trip up Rebbe, Melech HaMoshiach with a she'elah (question):
36Rabbi, which mitzvah is gedolah (great) in the Torah?
37And Rebbe, Melech HaMoshiach gave this teshuva (answer) to the Baal Torah, VAHAVTAH ES ADONOI ELOHEICHA BCHOL LEVAVCHA UVCHOL NAFSHECHA UVCHOL MODECHA (And thou shalt love the L-rd thy G-d with all thy heart and with all thy soul and with all thy might).#22:37 Dt 6:5
38This is the gedolah and rishonah mitzvah.
39And the second mitzvah is like it: VAHAVTAH L'REIACHA KAMOCHA (And thou shalt love thy neighbor as thyself).#22:39 Lv 19:18
40On these two mitzvot hang the entire Torah and the Neviim.
41And, the Perushim, having been assembled, Rebbe, Melech HaMoshiach confronted with this she'elah,
42Saying, What do you think concerning the Rebbe, Melech HaMoshiach? Whose Ben is he? The Perushim gave this teshuva (answer) to him: Ben Dovid.
43Moshiach says to them, How then can Dovid, in the Ruach Hakodesh, call Rebbe, Melech HaMoshiach Adon? …saying
44NEUM HASHEM LADONI, SHEV LIMINI AD ASHIT OYVECHA HADOM LERAGLECHA#22:44 Ps 110:1 (Utterance of Hashem to my L-rd, Sit at My right hand until I make your enemies a footstool for your feet).
45Therefore, if Dovid calls him Adon,#22:45 i.e., Adoneinu how is Rebbe, Melech HaMoshiach [merely] Ben Dovid?#22:45 c.f. Mal 3:1; Zech 4:14
46And no one was able to give an answer to him, nor did anyone dare to pose another she'elah (question) to Rebbe, Melech HaMoshiach from that day on.
Currently Selected:
Mattityahu 22: TOJB2011
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
THE ORTHODOX JEWISH BIBLE
FOURTH EDITION © Artists For Israel Intl Inc., 2002-2011, 2021.
Matthew 22
22
The Parable of the Wedding Celebration
1 And continuing, Jesus spoke to them again in parables, saying, 2“The kingdom of heaven may be compared to a man—a king—who gave a wedding celebration for his son. 3And he sent his slaves to summon those who had been invited to the wedding celebration, and they did not want to come. 4Again he sent other slaves, saying, ‘Tell those who have been invited, “Behold, I have prepared my dinner; my oxen and fattened cattle have been slaughtered, and everything is ready. Come to the wedding celebration!” ’ 5But they paid no attention and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“paid no attention”) has been translated as a finite verb went away—this one to his own field, that one to his business. 6And the others, seizing his slaves, mistreated them#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and killed them.#*Here the direct object is supplied from context in the English translation 7And the king was angry and sent his troops and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“sent”) has been translated as a finite verb destroyed those murderers and burned their city. 8Then he said to his slaves, ‘The wedding celebration is ready, but those who had been invited were not worthy. 9Therefore, go out to the places where the roads exit the city and invite to the wedding celebration as many people as you find.’ 10And those slaves went out into the roads and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb gathered everyone whom they found, both evil and good, and the wedding celebration was filled with dinner guests.#Literally “with those reclining at table” 11But when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“came in”) which is understood as temporal the king came in to see the dinner guests,#Literally “ones reclining at table” he saw a man there not dressed in wedding clothes. 12And he said to him, ‘Friend, how did you come in here, not having wedding clothes?’ But he could say nothing.#Literally “he was silent” 13Then the king said to the servants, ‘Tie him up hand and foot#Literally “feet and hands” and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“tie”) has been translated as a finite verb throw him into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth!’ 14For many are called but few are chosen.”
Paying Taxes to Caesar
15Then the Pharisees went and consulted#Literally “took counsel” so that they could entrap him with a statement. 16And they sent their disciples to him with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are truthful and teach the way of God in truth, and you do not care what anyone thinks,#Literally “it is not a care to you concerning anyone” because you do not regard the opinion of people.#Literally “because you do not look at the face of men” 17Therefore tell us what you think. Is it permitted to pay taxes to Caesar or not?” 18But because he#*Here “because” is supplied as a component of the participle (“knew”) which is understood as causal knew their maliciousness, Jesus said, “Hypocrites! Why are you testing me? 19Show me the coin for the tax!” So they brought him a denarius. 20And he said to them, “Whose image and inscription is this?” 21They said to him, “Caesar’s.” Then he said to them, “Therefore give to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God!” 22And when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal heard this,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation they were astonished, and they left him and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“left”) has been translated as a finite verb went away.
A Question About Marriage and the Resurrection
23On that day Sadducees—who say there is no resurrection—came up to him and asked him, 24saying, “Teacher, Moses said if someone dies without having children, his brother is to marry his wife and father#Literally “raise up” descendants for his brother. 25Now there were seven brothers with us. And the first died after#*Here “after” is supplied as a component of the participle (“getting married”) which is understood as temporal getting married, and because he#*Here “because” is supplied as a component of the participle (“have”) which is understood as causal did not have descendants, he left his wife to his brother. 26So also the second and the third, up to the seventh. 27And last of all the woman died. 28In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had her as wife.”#*The words “as wife” are not in the Greek text but are implied 29But Jesus answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said to them, “You are mistaken, because#*Here “because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal you do not know the scriptures or the power of God! 30For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels of God#Some manuscripts omit “of God” in heaven. 31Now concerning the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God, who said, 32“I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob”?#A quotation from Exod 3:6 He is not the God of the dead, but of the living!” 33And when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal the crowds heard this,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation they were amazed at his teaching.
The Greatest Commandment
34Now when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they assembled at the same place.#Or “they assembled together” 35And one of them, a legal expert, put a question to him#*Here the direct object is supplied from context in the English translation to test him: 36“Teacher, which commandment is greatest in the law?” 37And he said to him, “ ‘You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’#A quotation from Deut 6:5 38This is the greatest and first commandment. 39And the second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’#A quotation from Lev 19:18 40On these two commandments depend all the law and the prophets.”
David’s Son and Lord
41Now while#*Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“assembled”) the Pharisees were assembled, Jesus asked them, 42saying, “What do you think about the Christ? Whose son is he?” They said to him, “David’s.” 43He said to them, “How then does David, by the Spirit, call him ‘Lord,’ saying,
44‘The Lord said to my Lord,
“Sit at my right hand
until I put your enemies
under your feet” ’?#A quotation from Ps 110:1
45If then David calls him ‘Lord,’ how is he his son?” 46And no one was able to answer him a word, nor did anyone dare from that day on to ask him any more questions.#*The word “questions” is not in the Greek text but is implied
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software