Mattityahu 19
19
1And it came to pass when Rebbe, Melech HaMoshiach finished these devarim, he departed from the Galil and came into the regions of Yehudah east of the Yarden River.
2And a great multitude followed Rebbe, Melech HaMoshiach, who brought refuah (healing) to them there.
3And the Perushim approached him with a she'elah to test him, and they asked him, Is it mutar (permissible) for a man to give a get (divorce) to his wife for any and every reason?
4But Rebbe, Melech HaMoshiach said in reply, Have you not read that HaBoreh (The Creator, Yotzer) bereshis (in the beginning) created them zachar (male) and nekevah (female)?#19:4 Gn 1:27; 5:2
5And he said, Because of this, YAAZAV ISH ES AVIV VES IMMO VDAVAK BISHTO VHAYU LVASAR ECHAD (a man will leave his father and his mother and will be joined to his isha (wife), and the two will be one flesh).#19:5 Gn 2:24
6So they are no longer shnayim (two) but basar echad (one flesh). Therefore, whatever Hashem joined together, let no man divide asunder.
7They say to him, Why then did Moshe Rabbenu give the mitzvah to give the get, the sefer keritut, and send her away?
8He says to them, Moshe, because of your hardness of heart, permitted you to give the get to your wives; but from bereshis (in the beginning), however, it was not so.
9But I#19:9 Moshiach say to you that whoever, the case of zenut (fornication) being excepted, gives the get to his wife and marries another, is guilty of niuf (adultery).
10Moshiachʼs talmidim say to him, If thus is the case of the man with the wife, nikhnas lchuppah (to be wed) is not advantageous.
11But Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, Not everyone is able to accept this dvar torah, but rather those to whom it has been given.
12For there are sarisim (eunuchs) who from the womb of their Em were born thus, and there are sarisim who were made sarisim by men, and there are sarisim who make sarisim of themselves for the sake of the Malchut HaShomayim. The one able to receive this, let him receive it.
13Then yeladim were brought to Rebbe, Melech HaMoshiach that he might place his hands on them and say a bracha. However, Moshiachʼs talmidim rebuked them.
14But he said, Permit the yeladim to come to me, and forbid them not, for of such is the Malchut HaShomayim.
15And having placed his hands on the yeladim, Rebbe, Melech HaMoshiach departed from there.
16And one, having approached Rebbe, Melech HaMoshiach, said, Rebbe, what mitzvah, what good may I do that I may have Chayyei Olam?
17And Rebbe, Melech HaMoshiach said to him, Why do you ask me about the good? There is only One who is good, nu? But if you wish to enter into Chayyim (Life), do not fail to be shomer mitzvot.
18He says to Rebbe, Melech HaMoshiach, Which mitzvah? And Rebbe, Melech HaMoshiach said, LO TIRTZACH, LO TINAF, LO TIGNOV, LO TAANEH VREIACHAH ED SHAKER, (You shall not murder, commit adultery, steal, bear false witness),
19KABEID ES AVICHA VES IMMECHA,#19:19 Ex 20:12-16; Dt 5:16-20 VAHAVTAH LREACHA KAMOCHA#19:19 Lv 19:18 (Honor your father and your mother, and you shall love your neighbor as yourself).
20The bocher (bachelor, young man) says to Rebbe, Melech HaMoshiach, I was shomer mitzvot and frum in all these things, so where do I still fall short?
21Rebbe, Melech HaMoshiach said to him, If you wish to be tamim (perfect), if you wish to have shelemut (perfection, completeness), then go and sell your possessions and give to the aniyim (poor) and you will have otzar (treasure) in Shomayim. Then come and follow me.#19:21 Moshiach
22But having heard the divrei Moshiach, the young man went away with agmat nefesh (grief), for he was having many possessions.
23And he said to his talmidim, Omein, I say to you that an oisher with difficulty will enter into the Malchut HaShomayim.
24And again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for an oisher to enter into the Malchut HaShomayim.
25And when Moshiachʼs talmidim heard this, they were exceedingly astounded, saying, Who then is able to receive the Yeshu'at Eloheinu?
26And having looked upon them, Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, With Bnei Adam it is impossible; but with Hashem all things are possible.
27Then Kefa said in reply to him, Hinei! We have left everything and followed you#19:27 as Moshiach! Where does that leave us?
28And Rebbe Melech HaMoshiach said to them, Omein, I say to you, that you, the ones having followed me, when the Briah (Creation) becomes Chadasha (New), when the Bar Enosh#19:28 Moshiach sits upon his Kisei Kavod (Throne of Glory), you also will sit upon the Shneym Asar Kisot (Twelve Thrones) judging the Shneym Asar Shivtei Yisroel.
29And anyone who left bais or achim or achayot or Abba or Em or banim or sadot (fields) on account of me#19:29 Moshiach and my Name (Yehoshua, Yeshua), will receive a hundred times over and will inherit Chayyei Olam.
30And many who are Rishonim (first ones) will be Acharonim (last ones), and the Acharonim, Rishonim.
Currently Selected:
Mattityahu 19: TOJB2011
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
THE ORTHODOX JEWISH BIBLE
FOURTH EDITION © Artists For Israel Intl Inc., 2002-2011, 2021.
Matthew 19
19
On Divorce
1 And it happened that when Jesus had finished these statements, he went away from Galilee and came into the region of Judea on the other side of the Jordan. 2And large crowds followed him, and he healed them there. 3And Pharisees came up to him in order to#*Here “in order to” is supplied as a component of the participle (“test”) which is understood as purpose test him, and asked#*Here the participle (“asked”) is translated as a finite verb because of English style if it was permitted for a man to divorce his wife for any cause. 4And he answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said, “Have you not read that the one who created them#*Here the direct object is supplied from context in the English translation from the beginning made them male and female 5and said, ‘On account of this a man will leave his#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun father and his#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun mother and will be joined to his wife, and the two will become one flesh’?#A quotation from Gen 2:24 6So then, they are no longer two but one flesh. Therefore what God has joined together, man must not separate.” 7They said to him, “Why then did Moses command us#*Here the direct object is supplied from context in the English translation to give a document—a certificate of divorce—and to divorce her?” 8He said to them, “Moses, with reference to your hardness of heart, permitted you to divorce your wives, but from the beginning it was not like this. 9Now I say to you that whoever divorces his wife, except on the basis of sexual immorality, and marries another commits adultery, and whoever marries her who is divorced commits adultery.”#Some manuscripts omit “and whoever marries her who is divorced commits adultery”
10The disciples#Some manuscripts have “His disciples” said to him, “If this is the case of a man with his#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun wife, it would be better not to marry!” 11But he said to them, “Not everyone can accept this saying but those to whom it has been given. 12For there are eunuchs who were born as such from their mother’s womb, and there are eunuchs who were made eunuchs by people, and there are eunuchs who have made themselves eunuchs#An understood repetition of the term from earlier in the verse for the sake of the kingdom of heaven. The one who is able to accept this,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation let him accept it.”#*Here the direct object is supplied from context in the English translation
Little Children Brought to Jesus
13Then children were brought to him so that he could lay his#Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun hands on them and pray, but the disciples rebuked them. 14But Jesus said, “Allow the children, and do not forbid them to come to me, for to such belongs#Literally “for of such is” the kingdom of heaven.” 15And he laid his#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun hands on them and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“laid”) has been translated as a finite verb traveled on from there.
A Rich Young Man
16And behold, someone came up to him and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb said, “Teacher, what good thing must I do so that I will have eternal life?” 17And he said to him, “Why are you asking me about what is good? There is one who is good. But if you want to enter into life, keep the commandments!” 18He said to him, “Which ones?” And Jesus said, “Do not commit murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony, 19honor your#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun father and your#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun mother, and love your neighbor as yourself.” 20The young man said to him, “All these I have observed. What do I still lack?” 21Jesus said to him, “If you want to be perfect, go, sell your possessions and give the proceeds#*Here the direct object is supplied from context in the English translation to the poor—and you will have treasure in heaven—and come, follow me.” 22But when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal the young man heard the statement, he went away sorrowful, because he was one who had many possessions.
23And Jesus said to his disciples, “Truly I say to you that with difficulty a rich person will enter into the kingdom of heaven! 24And again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than a rich person into#Some manuscripts have “to enter into” the kingdom of God.” 25So when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal the disciples heard this,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation they were extremely amazed, saying, “Then who can be saved?” 26But Jesus looked at them#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“looked at”) has been translated as a finite verb said to them, “With human beings this is impossible, but with God all things are possible.” 27Then Peter answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said to him, “Behold, we have left everything and followed you. What then will there be for us?” 28And Jesus said to them, “Truly I say to you that in the renewal of the world,#The words “of the world” are supplied as a clarification of “renewal” when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me—you also will sit on twelve thrones judging the twelve tribes of Israel. 29And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or wife#Some manuscripts omit “or wife” or children or fields on account of my name will receive a hundred times as much, and will inherit eternal life. 30But many who are first will be last, and the last first.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software