Mattityahu 13
13
1On that day, having gone out of the bais, Rebbe, Melech HaMoshiach sat beside the lake.
2And many multitudes gathered together to him so that he got into a sirah (boat) to sit down, and the entire multitude stood along the shore.
3And Rebbe, Melech HaMoshiach told them many things in meshalim (parables), saying Hinei! The Sower went out to sow.#13:3 Seeds
4And while he sowed, on the one hand, this#13:4 Seed fell along the road, and the birds having come, devoured them.
5And others fell upon the rocky places, where there is not much soil, and immediately it sprouts on account of the lack of the soilʼs depth.
6And when the shemesh (sun) arose, the zera (seed) was scorched, and because it did not have a root, it withered.
7And others fell among the thorns, and the thorns grew up and choked them.
8But others fell on the adamah tovah (good ground), and they yielded fruit: the one, one hundred, the other, sixty, the other, thirty.
9The one having oznayim (spiritual ears), let him hear!
10And, approaching, the talmidim said to Rebbe, Melech HaMoshiach, Why in meshalim (parables) are you speaking to them?
11And Rebbe, Melech HaMoshiach answered them, Because to you it has been granted to have daas of the razim (mysteries) of the Malchut HaShomayim, but to those it has not been granted.
12For whoever has,#13:12 more will be given to him, and he will have an abundance. But whoever does not have, even what he has will be taken from him.#13:12 see Mt 25:14-29
13For this reason in meshalim I am speaking to them, for while seeing they do not see, and#13:13 while hearing they do not hear, nor do they have binah (understanding).
14And in them is fulfilled the nevuah (prophecy) of Yeshayah HaNavi, saying, SHIMU SHAMOA VAL TAVINU UREU RAO VAL TEIDAU (In hearing you will hear and by no means understand, and seeing you will see and by no means perceive).
15HASHMEIN LEV HAAM HAZEH VAZNAV HACHBEID VEINAV HASHA, PEN YIREH VEINAV UVEAZNAV YISHMAH ULEVAVO YAVIN, VSHAV NRAFAH LOH.#13:15 Isa 6:9-10 (For the heart of this people has been made dull, and [their] ears are hard of hearing, and their eyes are shut, lest they see with the their eyes and with [their] ears they hear, and with the lev (heart) they understand and they turn and I will give them refuah [healing]).
16But ashrey are your eyes, for they see, and your ears, for they hear.
17For truly I say to you that many Neviim and tzaddikim desired to see what you see, and they did not see,#13:17 it and to hear what you hear, and they did not hear it.
18You, therefore, listen to the mashal of the sower.
19When anyone hears the Dvar HaMalchut and does not have binah, HaRah (the Evil one) comes and seizes that which was sown in his lev (heart). This is the zera (seed) sown along the path.
20And the zera sown upon the rocky places is the person listening to the Dvar Hashem and immediately with simcha receives it.
21Yet he has no root in himself but is short-lived, and when ES TZARAH comes or persecution on account of the Dvar Hashem, immediately he ceases being a maamin Meshichi (Messianic believer) and becomes meshummad (apostate), falling away and giving up the#13:21 true Orthodox Jewish faith.#13:21 Jer 30:7
22And the#13:22 zera sown among the thorns is the one hearing the dvar (word), and the rogez HaOlam Hazeh#13:22 Dt 28:65 (the anxiety of this age) and the mirmah (deceit) of riches, choke the Dvar Hashem and it becomes unfruitful.#13:22 Isa 53:9
23And the zera sown upon the adamah tovah (the good ground), this is the one who hears the Dvar Hashem and, understanding,#13:23 it indeed bears pri and, one produces a hundred, the other sixty, the other thirty.
24Another mashal Rebbe, Melech HaMoshiach placed before them, saying, The Malchut HaShomayim is like a man sowing zera tov (good seed) in his field.
25But while men slept, his oyev (enemy) came and oversowed weeds in between the wheat and went away.
26But when the wheat sprouted and produced pri, then the weeds also appeared.
27So the servants of the Baal Bayit said to him, Adoneinu, did you not sow zera tov (good seed) in your field? How then does it have weeds?
28And he said to them, An oyev did this. So the servants say to him, Do you want us to go and pull them all?
29But he says, No, lest gathering the weeds you should uproot the wheat together with them.
30Permit both to grow together until the Katzir (harvest); and in time of the Katzir, I will say to the kotzerim, Collect first the weeds, and bind them into bundles to burn them. But the wheat gather into my storehouse.
31Another mashal Rebbe, Melech HaMoshiach placed before them, saying, The Malchut HaShomayim is like a mustard seed, which a man took and sowed in his field.
32This that is indeed less than all the zeraim (seeds), but when it grows, it is larger than the garden vegetables and it becomes an etz (tree), so that the OPH HASHOMAYIM#13:32 Job 35:11 come and dwell in its branches.
33Another mashal Rebbe, Melech HaMoshiach spoke to them. The Malchut HaShomayim is like seor (leaven), which having taken, a woman hid in three satas of wheat flour until the whole was leavened.
34All these things Rebbe, Melech HaMoshiach spoke in meshalim to the multitudes. And apart from meshalim Rebbe, Melech HaMoshiach did not speak to them:
35So that might be fulfilled what was spoken through the Navi, saying, EFTCHA VMASHAL PI AVIAH CHIDOT (I will open my mouth with parables, I will utter things having been hidden) from the foundation of the world — Ps 78:2.
36Then having sent away the multitudes, Rebbe, Melech HaMoshiach came into the bais (house). And Moshiachʼs talmidim approached him, saying, Explain to us the mashal of the weeds of the field.
37And answering, Rebbe, Melech HaMoshiach said, The Sower of the zera tov is the Bar Enosh (Moshiach).
38The field is HaOlam Hazeh. And the zera tov, the good seed, these are the Bnei HaMalchut, and the weeds, these are the bnei HaRah#13:38 Gn 3:15 (sons of the Evil one).
39And the Oyev (the Enemy) sowing them is HaSatan. And the Katzir (Harvest), this is HaKetz HaOlam (the end of the age). And the kotzerim (reapers, harvesters) are malachim (angels).
40As the weeds are pulled up and gathered and are consumed with Eish (Fire), so also it will be at the Ketz HaOlam.
41The Bar Enosh#13:41 Moshiach will send forth his malachim, and they will pull up and gather out of the Moshiachʼs Malchut all the things making meshummad (apostate) and the ones who are without gezetz (law) and antinomian.#13:41 see Ro 6:1-2
42And Moshiachʼs malachim will throw them into the furnace of Eish; there will be weeping and grinding of teeth.
43Then the tzaddikim will shine as the shemesh (sun) in the Malchut of their Father. The one having oznayim (spiritual ears), let him hear.
44The Malchut HaShomayim is like otzar (treasure) hidden in the field, which, having found, a man hid. And from the simcha he experienced, he goes away and sells everything he has and buys that field.
45Again, the Malchut HaShomayim is like a merchant searching for fine pearls.
46And having found one precious peninah (pearl), he went away and liquidated everything he had and acquired it.
47Again, the Malchut HaShomayim is like a reshet (net) having been cast into the lake, a reshet collecting and gathering dagim (fish) of all descriptions,
48which, when this reshet (net) was filled, they hoisted it upon the shore, sat down, collected the tov (good) into a creel, and the rah (evil), they threw out.
49Thus it will be at HaKetz HaOlam Hazeh (The End of This World). The malachim will go out and they will separate the resha'im from among the tzaddikim.
50And they will throw the resha'im into the furnace of Eish. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.
51Did you have binah of all these things? They say to Rebbe, Melech HaMoshiach, Ken.
52So Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, Therefore, every sofer (scribe, torah teacher, rabbi) who becomes a talmid of the Malchut HaShomayim is like a man#13:52 who is a Baal Bayit, who takes out of his otzar (treasure), chadashot (new things) and also yeshanot (old things).
53And it came about when Rebbe, Melech HaMoshiach finished these meshalim, that he went away from there.
54And having come into Moshiachʼs shtetl, he began ministering as a moreh (teacher) in their shul, so that they were amazed and said, From where did this chochmah come to this one, this chochmah and these moftim (miracles, wonders, omens)?
55Is this not the ben hanaggar (the carpenterʼs son)? Is not his Em called Miryam? And are not his achim Ya'akov,#13:55 T.N. This is the author of the one of the Igrot Kodesh called Ya'akov. Yosef, Shim'on and Yehuda?#13:55 See one of the Igrot Kodesh called Yehuda, of which he is the author.
56And are not his achayot (sisters) with us? From where, therefore, came to this one all these things?
57And they were taking offense at Rebbe, Melech HaMoshiach. But Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, A Navi (prophet) is not without honor except in his hometown and in his bais.
58And Rebbe, Melech HaMoshiach did not accomplish in that place many moftim, because of their lack of emunah (faith) and bitachon (trust).
Currently Selected:
Mattityahu 13: TOJB2011
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
THE ORTHODOX JEWISH BIBLE
FOURTH EDITION © Artists For Israel Intl Inc., 2002-2011, 2021.
Matthew 13
13
The Parable of the Sower
1 On that day Jesus went out of the house and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb was sitting by the sea.#That is, the Sea of Galilee 2And large crowds gathered close around him, so that he got into a boat to sit down, and all the crowd was standing on the shore. 3And he spoke many things to them in parables, saying, “Behold, the sower went out to sow, 4and while he was sowing, some seed#Literally “some of which” fell on the side of the path, and the birds came and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb devoured it. 5And other seed fell on the rocky ground, where it did not have much soil, and it sprang up at once because it did not have any depth of soil. 6But when#*Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“rose”) the sun rose it was scorched, and because it did not have enough root, it withered. 7And other seed fell among the thorn plants, and the thorn plants came up and choked it. 8But other seed fell on the good soil and produced grain,#Literally “fruit,” describing here the grain harvested from the healthy plants; in contemporary English this would more naturally be expressed by terms like “grain” or “crop” this one a hundred times as much and this one sixty and this one thirty. 9The one who has ears, let him hear!”
The Reason for the Parables
10And the disciples came up and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb said to him, “Why#Literally “because of what” do you speak to them in parables?” 11And he answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said to them, “To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to those people it has not been granted. 12For whoever has, to him more will be given, and he will have an abundance. But whoever does not have, even what he has will be taken away from him. 13For this reason I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing they do not hear, nor do they understand, 14and with reference to them the prophecy of Isaiah is fulfilled that says,
“You will listen carefully#Literally “with hearing you will hear” and will never understand,
and you will look closely#Literally “seeing you will see” and will never perceive.
15For the heart of this people has become dull,
and with their ears they hear with difficulty,
and they have shut their eyes,
so that they would not see with their eyes
and hear with their ears
and understand with their heart
and turn, and I would heal them.”#A quotation from Isa 6:9–10
16But your eyes are blessed because they see, and your ears because they hear. 17For truly I say to you that many prophets and righteous people longed to see what you see, and did not see it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and to hear what you hear, and did not hear it!#*Here the direct object is supplied from context in the English translation
The Parable of the Sower Interpreted
18“You, therefore, listen to the parable of the sower: 19When#*Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“hears”) anyone hears the word about the kingdom and does not understand it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation the evil one comes and snatches away what was sown in his heart. This is what was sown on the side of the path. 20And what was sown on the rocky ground—this is the one who hears the word and immediately receives it with joy. 21But he does not have a root in himself, but lasts only a little while,#Literally “is temporary” and when#*Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“happens”) affliction or persecution happens because of the word, immediately he falls away. 22And what was sown into the thorn plants—this is the one who hears the word, and the anxiety of this world#Some manuscripts have “of the world” and the deceitfulness of wealth choke the word and it becomes unproductive. 23But what was sown on the good soil—this is the one who hears the word and understands it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation who indeed bears fruit and produces, this one a hundred times as much, and this one sixty, and this one thirty.”
The Parable of the Weeds Among the Wheat
24He put before them another parable, saying, “The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field. 25But while his#Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun people were sleeping, his enemy came and sowed darnel#A weed that looks similar to wheat but has poisonous seeds in the midst of the wheat and went away. 26So when the wheat#Literally “grass,” “hay,” but in this context referring to the good plants as opposed to the weeds sprouted and yielded grain, then the darnel appeared also. 27So the slaves of the master of the house came and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb said to him, ‘Master, did you not sow good seed in your field? How then does it have darnel?’ 28And he said to them, ‘An enemy has done this!’ So the slaves said to him, ‘Then do you want us to go and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as an English infinitive gather them?’ 29But he said, “No, lest when you#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“gather”) which is understood as temporal gather the darnel you uproot the wheat together with it. 30Let both grow together until the harvest, and at the season of the harvest I will tell the reapers, “First gather the darnel and tie it into bundles to burn them, but gather the wheat into my storehouse.” ’ ”
The Parable of the Mustard Seed
31He put before them another parable, saying, “The kingdom of heaven is like a mustard seed that a man took and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb sowed in his field. 32It#Literally “which,” but a new sentence is started here in the English translation is the smallest of all the seeds, but when it is grown it is larger than the garden herbs and becomes a tree, so that the birds of the sky come and nest in its branches.”
The Parable of the Yeast
33He told them another parable: “The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb put into three measures of wheat flour until the whole batch was leavened.”
Parables Fulfill Prophecy
34Jesus spoke all these things to the crowds in parables, and he was saying nothing to them without a parable, 35in order that what was spoken through the prophet would be fulfilled, who said,
“I will open my mouth in parables;
I will proclaim what has been hidden since the creation.”#A quotation from Ps 78:2#Some manuscripts have “since the creation of the world”
The Parable of the Weeds Interpreted
36Then he left the crowds and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“left”) has been translated as a finite verb came into the house, and his disciples came to him saying, “Explain the parable of the darnel in the field to us.” 37So he answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said, “The one who sows the good seed is the Son of Man, 38and the field is the world. And the good seed—these are the sons of the kingdom, but the darnel are the sons of the evil one. 39And the enemy who sowed them is the devil, and the harvest is the end of the age, and the reapers are angels. 40Thus just as the darnel is gathered and burned#Some manuscripts have “burned up” with fire, so it will be at the end of the age. 41The Son of Man will send out his angels and they will gather out of his kingdom all the causes of sin and those who do lawless deeds, 42and throw them into the fiery furnace.#An allusion to Dan 3:6 In that place there will be weeping and gnashing of teeth! 43Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father.#An allusion to Dan 12:3 The one who has ears, let him hear!
The Parable of the Treasure Hidden in a Field
44“The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, that a man found and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“found”) has been translated as a finite verb concealed, and in his joy he goes and sells everything that he has and buys that field.
The Parable of the Valuable Pearl
45“Again, the kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls. 46And when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“found”) which is understood as temporal found one very valuable pearl, he went and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb sold everything that he possessed and purchased it.
The Parable of the Dragnet
47“Again, the kingdom of heaven is like a dragnet that was thrown into the sea and gathered fish#*Here the direct object is supplied from context in the English translation of every kind, 48which when it was filled they pulled to shore and sat down and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“sat down”) has been translated as a finite verb collected the good fish#*Here the word “fish” is not in the Greek text but is implied into containers, but the bad they threw out. 49Thus it will be at the end of the age. The angels will go out and separate the evil from among the righteous 50and throw them into the fiery furnace.#An allusion to Dan 3:6 In that place there will be weeping and gnashing of teeth!
51“Have you understood all these things?” They said to him, “Yes.” 52And he said to them, “For this reason every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like the master of the house who brings out of his storeroom new things and old things.”
Rejected at Nazareth
53And it happened that when Jesus had finished these parables he went away from there. 54And he came to his hometown and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb began to teach#The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to teach”) them in their synagogue, so that they were amazed and said, “From where did this man get this wisdom and these miracles? 55Is not this one the son of the carpenter? Is not his mother called Mary and his brothers James and Joseph and Simon and Judas? 56And are not all his sisters with us? From where then did this man get all these things?” 57And they were offended by him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his own hometown and in his own household.” 58And he did not perform many miracles in that place because of their unbelief.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software