Exit Parallel Mode
 

Bereshis 36

36
1Now these are the toldot Esav, who is Edom. 2Esav took his nashim of the Banot Kena'an: Adah Bat Elon the Chitti, and Oholivamah Bat Anah Bat Tziveon the Chivvi; 3And Basemat Bat Yishma'el, achot Nevayot. 4And Adah bore to Esav Eliphaz; and Basemat bore Reuel; 5And Oholivamah bore Yeush, and Ya'alam, and Korach; these are the Bnei Esav, which were born unto him in Eretz Kena'an. 6And Esav took his nashim, and his banim, and his banot, and kol nafshot of his bais, and his mikneh, and all his behemah, and all his possessions, which he had acquired in Eretz Kena'an; and went into the eretz from the face of Ya'akov achiv. 7For their wealth was more than that they might dwell together; and the eretz of their sojourns could not support them because of their mikneh. 8Thus dwelt Esav in har Seir; Esav is Edom. 9And these are the toldot Esav avi Edom in har Seir: 10These are the shemot Bnei Esav; Eliphaz Ben Adah eshet Esav, Reuel Ben Basemat eshet Esav. 11And the Bnei Eliphaz were Teman, Omar, Tzepho, and Gatam, and Kenaz. 12And Timna was pilegesh (concubine) to Eliphaz Ben Esav; and she bore to Eliphaz Amalek; these were the Bnei Adah eshet Esav. 13And these are the Bnei Reuel: Nachat, and Zerach, Shammah, and Mizzah; these were the Bnei Basemat eshet Esav. 14And these were the Bnei Oholivamah Bat Anah Bat Tziveon, eshet Esav: and she bore to Esav Yeush, and Yaalam, and Korach. 15These were alufei (chiefs) of the Bnei Esav: the Bnei Eliphaz the bechor Esav; aluf (chief) Teman, aluf Omar, aluf Tzepho, aluf Kenaz, 16Aluf (chief) Korach, aluf (chief) Gatam, and aluf (chief) Amalek; these are the alufei Eliphaz in Eretz Edom; these were the Bnei Adah. 17And these are the Bnei Reuel Ben Esav: aluf (chief) Nachat, aluf Zerach, aluf Shammah, aluf Mizzah; these are the alufei Reuel in Eretz Edom; these are the Bnei Basemat eshet Esav. 18And these are the Bnei Oholivamah eshet Esav: aluf (chief) Yeush, aluf Yaalam, aluf Korach; these were the alufei Oholivamah Bat Anah eshet Esav. 19These are the Bnei Esav, who is Edom, and these are their alufim (chiefs). 20These are the Bnei Seir the Chori, who inhabited HaAretz: Lotan, and Shoval, and Tziveon, and Anah, 21And Dishon, and Etzer, and Dishan; these are the alufei HaChori, the Bnei Seir in Eretz Edom. 22And the Bnei Lotan were Chori and Hemam; and achot Lotan was Timna. 23And the Bnei Shoval were these: Alvan, and Manachat, and Eval, Shepho, and Onam. 24And these are the Bnei Tziveon: both Ayyah, and Anah; this was that Anah that found the mules in the midbar, as he pastured the chamorim of Tziveon aviv. 25And the Bnei Anah were these: Dishon, and Oholivamah Bat Anah. 26And these are the Bnei Dishon: Chemdan, and Eshban, and Yitran, and Keran. 27The Bnei Etzer are these: Bilhan, and Zaavan, and Akan. 28The Bnei Dishan are these: Uz, and Aran. 29These are the alufei (chiefs) haChori: aluf (chief) Lotan, aluf Shoval, aluf Tziveon, aluf Anah, 30Aluf Dishon, aluf Etzer, aluf (chief) Dishan; these are the alufei haChori by their alufim (chiefs) in Eretz Seir. 31And these are the melechim that reigned in Eretz Edom, before there reigned any melech over the Bnei Yisroel. 32And Bela Ben Be'or reigned in Edom; and the shem of his city was Dinhavah. 33And Bela died, and Yovav Ben Zerach of Botzrah reigned in his place. 34And Yovav died, and Chusham of Eretz Temani reigned in his place. 35And Chusham died, and Hadad Ben Bedad, who defeated Midyan in the sadeh of Moav, reigned in his place; and the shem of his city was Avit. 36And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place. 37And Samlah died, and Sha'ul of Rechovot-nahar reigned in his place. 38And Sha'ul died, and Baal Chanan Ben Achbor reigned in his place. 39And Baal Chanan Ben Achbor died, and Hadar reigned in his place; and the shem of his city was Pau; and the shem of his isha was Mehetavel Bat Matred Bat Mei Zahav. 40And these are the shemot of the alufei Esav, according to their mishpechot, after their mekomot, by their shemot: aluf (chief) Timnah, aluf (chief) Alvah, aluf (chief) Yetet, 41Aluf Oholivamah, aluf (chief) Elah, aluf (chief) Pinon, 42Aluf (chief) Kenaz, aluf (chief) Teman, aluf (chief) Mivtzar, 43Aluf (chief) Magdiel, aluf (chief) Iram; these are the alufei Edom, according to their moshavot in the eretz of their achuzzah; this is Esav Avi Edom.

Berĕshith (Genesis) 36

36
1And this is the genealogy of Ěsaw, who is Eḏom.
2Ěsaw took his wives from the daughters of Kena‛an: Aḏah the daughter of Ělon the Ḥittite, and Oholiḇamah the daughter of Anah, the daughter of Tsiḇ‛on the Ḥiwwite;
3and Basemath, Yishma‛ĕl’s daughter, sister of Neḇayoth.
4And Aḏah bore Eliphaz to Ěsaw, and Basemath bore Re‛u’ĕl.
5And Oholiḇamah bore Ye‛ush, and Ya‛lam, and Qoraḥ. These were the sons of Ěsaw who were born to him in the land of Kena‛an.
6And Ěsaw took his wives, and his sons, and his daughters, and all the beings of his household, and his herds and all his beasts, and all his possessions which he had gained in the land of Kena‛an, and went to a land away from the presence of his brother Ya‛aqoḇ.
7For their possessions were too great for them to dwell together, and the land of their sojournings could not support them because of their herds.
8So Ěsaw dwelt in Mount Sĕ‛ir. Ěsaw is Eḏom.
9And this is the genealogy of Ěsaw the father of the Eḏomites in Mount Sĕ‛ir.
10These were the names of Ěsaw’s sons: Eliphaz son of Aḏah, wife of Ěsaw, and Re‛u’ĕl son of Basemath, wife of Ěsaw.
11And the sons of Eliphaz were Tĕman, Omar, Tsepho, and Gatam, and Qenaz.
12And Timna was the concubine of Eliphaz, Ěsaw’s son, and she bore Amalĕq to Eliphaz. These were the sons of Aḏah, Ěsaw’s wife.
13These were the sons of Re‛u’ĕl: Naḥath and Zeraḥ, Shammah and Mizzah. These were the sons of Basemath, Ěsaw’s wife.
14These were the sons of Oholiḇamah, Ěsaw’s wife, the daughter of Anah, the daughter of Tsiḇ‛on. And she bore to Ěsaw: Ye‛ush, and Ya‛lam, and Qoraḥ.
15These were the chiefs of the sons of Ěsaw. The sons of Eliphaz, the first-born son of Ěsaw, were Chief Tĕman, Chief Omar, Chief Tsepho, Chief Qenaz,
16Chief Qoraḥ, Chief Gatam, Chief Amalĕq. These were the chiefs of Eliphaz in the land of Eḏom. They were the sons of Aḏah.
17And these were the sons of Re‛u’ĕl, Ěsaw’s son: Chief Naḥath, Chief Zeraḥ, Chief Shammah, and Chief Mizzah. These were the chiefs of Re‛u’ĕl in the land of Eḏom. These were the sons of Basemath, Ěsaw’s wife.
18And these were the sons of Oholiḇamah, Ěsaw’s wife: Chief Ye‛ush, Chief Ya‛lam, and Chief Qoraḥ. These were the chiefs descending from Oholiḇamah, Ěsaw’s wife, the daughter of Anah.
19These were the sons of Ěsaw, who is Eḏom, and these were their chiefs.
20These were the sons of Sĕ‛ir the Ḥorite who inhabited the land: Lotan, and Shoḇal, and Tsiḇ‛on, and Anah,
21and Dishon, and Ětser, and Dishan. These were the chiefs of the Ḥorites, the sons of Sĕ‛ir, in the land of Eḏom.
22And the sons of Lotan were Ḥori and Hĕmam. Lotan’s sister was Timna.
23And these were the sons of Shoḇal: Alwan, and Manaḥath, and Ěyḇal, Shepho, and Onam.
24And these were the sons of Tsiḇ‛on: both Ayah and Anah. This was the Anah who found the water in the wilderness as he fed the donkeys of his father Tsiḇ‛on.
25And these were the children of Anah: Dishon and Oholiḇamah the daughter of Anah.
26And these were the sons of Dishon: Ḥemdan, and Eshban, and Yithran, and Keran.
27These were the sons of Ětser: Bilhan, and Za‛awan, and Aqan.
28These were the sons of Dishan: Uts and Aran.
29These were the chiefs of the Ḥorites: Chief Lotan, Chief Shoḇal, Chief Tsiḇ‛on, Chief Anah,
30Chief Dishon, Chief Ětser, and Chief Dishan. These were the chiefs of the Ḥorites, according to their chiefs in the land of Sĕ‛ir.
31And these were the sovereigns who reigned in the land of Eḏom before any sovereign reigned over the children of Yisra’ĕl.
32And Bela the son of Be‛or reigned in Eḏom, and the name of his city was Dinhaḇah.
33And Bela died, and Yoḇaḇ son of Zeraḥ of Botsrah reigned in his place.
34And Yoḇaḇ died, and Ḥusham of the land of the Tĕmanites reigned in his place.
35And Ḥusham died, and Haḏaḏ son of Beḏaḏ, who struck Miḏyan in the field of Mo’aḇ, reigned in his place. And the name of his city was Awith.
36And Haḏaḏ died, and Samlah of Masrĕqah reigned in his place.
37And Samlah died, and Sha’ul of Reḥoḇoth by the River reigned in his place.
38And Sha’ul died, and Ba‛al-Ḥanan son of Aḵbor reigned in his place.
39And Ba‛al-Ḥanan son of Aḵbor died, and Haḏar reigned in his place. And the name of his city was Pa‛u. And his wife’s name was Mehĕtab’ĕl, the daughter of Matrĕḏ, the daughter of Mĕyzahaḇ.
40And these were the names of the chiefs of Ěsaw, according to their clans and their places, by their names: Chief Timnah, Chief Alwah, Chief Yethĕth,
41Chief Oholiḇamah, Chief Ělah, Chief Pinon,
42Chief Qenaz, Chief Tĕman, Chief Miḇtsar,
43Chief Maḡdi’ĕl, Chief Iram. These were the chiefs of Eḏom, according to their dwelling places in the land of their possession. Ěsaw was the father of the Eḏomites.