Exit Parallel Mode
 

Bereshis 31

31
1And he heard the divrei Bnei Lavan, saying, Ya'akov hath taken away all that belonged to avinu; and of that which belonged to avinu hath he gotten all this kavod. 2And Ya'akov beheld the countenance of Lavan, and, hinei, it was not toward him as before. 3And Hashem said unto Ya'akov, Shuv el Eretz Avoteicha! And to thy moledet; and I will be with thee. 4And Ya'akov sent and called Rachel and Leah to the sadeh unto his tzon, 5And said unto them, I see penei avichen, that it is not toward me as before; but Elohei Avi is with me. 6And ye know that with all my koach I have served avichen. 7And avichen hath deceived me, and changed my sachar aseret monim but Elohim allowed him not to harm me. 8If he said thus, The speckled shall be thy sachar; then all the tzon bore speckled; and if he said thus, The streaked shall be thy sachar; then bore all the tzon streaked. 9Thus Elohim hath taken away the mikneh of your av, and given them to me. 10And it came to pass at the time that the tzon breed, that I lifted up mine eyes, and saw in a chalom, and, hinei, the male goats mounting the tzon were streaked, speckled, and spotted. 11And the Malach HaElohim spoke unto me in a chalom saying, Ya'akov: And I said, Hineni. 12And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the male goats leaping upon the tzon are streaked, speckled, and spotted; for I have seen all that Lavan doeth unto thee. 13I am HaEl Beit-El, where thou anointedst a matzevah (pillar), and where thou vowedst a neder (vow) unto Me: now arise, get thee out from HaAretz Hazot, and return unto thy eretz moledet. 14And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any chelek or nachalah for us in bais avinu? 15Are we not regarded by him nokhriyyot (foreigners, strangers)? For he hath sold us, and hath quite devoured also our kesef. 16For all the oisher Elohim hath taken from avinu, that belongs to us and baneinu; so then, whatsoever Elohim hath said unto thee, do. 17Then Ya'akov rose up, and set his banim and his nashim upon the gemalim; 18And he drove all his mikneh, and all his goods which he had gotten, the mikneh of his getting, which he had gotten in Padan Aram, for to go to Yitzchak aviv in Eretz Kena'an. 19And Lavan went to shear his tzon; and Rachel had stolen the terafim that belong to her av. 20Unawares to Lavan HaArami, Ya'akov stole away, in that he told him not that he was fleeing. 21So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the Nahar [i.e. the Euphrates], and set his face toward Har Gil'ad. 22And it was told Lavan on Yom HaShlishi that Ya'akov was fled. 23And he took his achim with him, and pursued after him derech shivat yamim; and they overtook him at Har Gil`ad. 24And Elohim came to Lavan HaArami in a chalom halailah, and said unto him, Take heed that thou speak not to Ya'akov either tov or rah. 25Then Lavan overtook Ya'akov. Now Ya'akov had pitched his ohel on the har; and Lavan with his achim encamped in Har Gil`ad. 26And Lavan said to Ya'akov, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my banot, like shevuyot (captives) taken with the cherev? 27Why didst thou flee away secretly, and steal away from me; and didst not tell me, that I might have sent thee away with simchah, and with shirim (songs), with tof (timbrel, tambourine) and with kinnor (harp)? 28And hast not allowed me to kiss my banim (grandchildren) and my banot? Thou hast now done foolishly in so doing. 29It is in the power of my yad to do you rah; but Elohei Avichem spoke unto me emesh (last night), saying, Take thou heed that thou speak not to Ya'akov either tov or rah. 30And now, though thou had to go, because thou greatly longedst after bais avicha, yet why hast thou stolen elohai? 31And Ya'akov answered and said to Lavan, Because I was afraid; for I said, Thou wouldest take by force thy banot from me. 32With whomsoever thou findest eloheicha, let him not live; before acheinu discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Ya'akov knew not that Rachel had played the ganav with them. 33And Lavan went into the ohel Ya'akov, and into the ohel Leah and into the ohel shtei ha'amahot; but he found them not. Then went he out of the ohel Leah, and entered into the ohel Rachel. 34Now Rachel had taken the terafim, and put them in the saddle of the gamal, and sat upon them. And Lavan searched all the ohel, but found them not. 35And she said to her av, Let it not displease adoni that I cannot rise up in thy presence; for the derech nashim is upon me. And he searched but found not the terafim. 36And Ya'akov was in wrath, and upbraided Lavan: and Ya'akov answered and said to Lavan, What is my peysha? What is my chattat, that thou hast so hotly pursued after me? 37Whereas thou hast searched through all that I own, what hast thou found of all thy kelei bais? Set it here before my achim and thy achim, that they may judge between us both. 38These esrim shanah have I been with thee; recheleicha (thy ewes) and thy female goats have not miscarried, and the rams of thy tzon have I not eaten. 39That which was terefah (torn of beasts) I brought not unto thee; I bore the loss of it; of my yad didst thou require it, whether stolen by yom, or stolen by lailah. 40Thus I was; in the yom the chorev (heat) consumed me, and the kerach (cold) by lailah; and my sheynah (sleep) departed from mine eyes. 41Thus have I been esrim shanah in thy bais; I served thee arba-esreh shanah for thy two banot, and shesh shanim for thy tzon: and thou hast changed my sachar aseret monim. 42Except Elohei Avi, Elohei Avraham, and the Pachad of Yitzchak had been with me, surely thou hadst sent me away now empty handed. Elohim hath seen mine oni and the toil of my palms, and rebuked thee emesh (last night). 43And Lavan answered and said unto Ya'akov, These banot are my banot, and these banim are my banim, and this tzon is my tzon, and all that thou seest is mine; yet what can I do today about these my banot, or about their banim which they have born? 44Now therefore come thou, let us cut a brit, I and thou; and let it be for an ed between me and thee. 45And Ya'akov took an even, and set it up for a matzevah (pillar). 46And Ya'akov said unto his achim, Gather avanim; and they took avanim, and made a gal (heap, mound); and they did eat there upon the gal. 47And Lavan called it Yegar Sahaduta; but Ya'akov called it Gale'ed ("Heap of Witness"). 48And Lavan said, This gal (heap, mound) is an ed (witness) between me and thee this day. Therefore was shmo called Gale'ed; 49And Mitzpah (Watch); for he said, Hashem watch between me and thee, when we are absent one from another. 50If thou shalt afflict my banot, or if thou shalt take nashim besides my banot, no man is with us; see, Elohim ed beini uveinecha (Elohim is witness between me and you). 51And Lavan said to Ya'akov, Hinei this gal (heap, mound), and hinei the matzevah (pillar), which I have cast between me and thee; 52This gal (heap, mound) be ed (witness), and this matzevah (pillar) be edah (witness), that for ra'ah I will not pass over this gal to thee, and that thou shalt not pass over this gal and this matzevah unto me. 53The Elohei Avraham, and Elohei Nachor, Elohei Avihem judge between us. And Ya'akov swore by the Pachad Aviv Yitzchak. 54Then Ya'akov offered zavach upon the har, and called his achim to eat lechem; and they did eat lechem, and tarried all night on the har. 55And early in the boker (morning) Lavan rose up, and kissed his banim and his banot, and made on them a berakhah; and Lavan departed, and returned unto his makom.
31
1 But afterwards, he heard the words of the sons of Laban, saying, "Jacob has taken all that was our father's, and being enlarged by his ability, he has become famous."
2 Likewise, he observed that Laban's face was not the same toward him as it was yesterday and the day before.
3 Most importantly, the Lord was saying to him, "Return to the land of your fathers and to your generation, and I will be with you."
4 He sent and called for Rachel and Leah, in the field where he pastured the flocks,
5 and he said to them: "I see that your father's face is not the same toward me as it was yesterday and the day before. But the God of my father has been with me.
6 And you know that I have served your father with all my strength.
7 Even so, your father has circumvented me, and he has changed my wages ten times. And yet God has not permitted him to harm me.
8 Whenever he said, 'The speckled will be your wages,' all the sheep gave birth to speckled newborns. Yet truly, when he said the contrary, 'You will take whatever is white for your wages,' all the flocks gave birth to white ones.
9 And it is God who has taken your father's substance and given it to me.
10 For after the time had arrived for the ewes to conceive, I lifted up my eyes, and I saw in my sleep that the males climbing on the females were of variegated, and spotted, and diverse colors.
11 And the Angel of God said to me in my sleep, 'Jacob.' And I responded, 'Here I am.'
12 And he said: 'Lift up your eyes, and see that all the males climbing on the females are variegated, spotted, and also speckled. For I have seen all that Laban has done to you.
13 I am the God of Bethel, where you anointed the stone and made a vow to me. Now therefore arise, and depart from this land, returning to the land of your nativity.' "
14 And Rachel and Leah responded: "Have we anything left behind among the resources and inheritance of our father's house?
15 Has he not considered us as foreigners, and sold us, and consumed our price?
16 But God has taken our father's riches and handed these to us and to our sons. Therefore, do all that God has instructed you."
17 And so Jacob rose up, and having placed the children and his wives upon camels, he went forth.
18 And he took all his substance and flocks, and whatever he had acquired in Mesopotamia, and he journeyed to his father Isaac, in the land of Canaan.
19 At that time, Laban had gone to shear the sheep, and so Rachel stole her father's idols.
20 And Jacob was not willing to confess to his father-in-law that he was fleeing.
21 And when he had gone away with all such things that were justly his, and, having crossed the river, was continuing on toward Mount Gilead,
22 it was reported to Laban on the third day that Jacob had fled.
23 And taking his brothers with him, he pursued him for seven days. And he overtook him at Mount Gilead.
24 And he saw in a dream, God saying to him, "Beware that you not speak anything harsh against Jacob."
25 And now Jacob had pitched his tent at the mountain. And when he, with his brothers, had overtaken him, he set his tent at the same place at Mount Gilead.
26 And he said to Jacob: "Why have you acted this way, departing from me in secret, with my daughters like captives of the sword?
27 Why would you want to flee without my knowledge and without telling me, though I might have led you forward with gladness, and songs, and timbrels, and lyres?
28 You have not permitted me to kiss my sons and daughters. You have acted foolishly. And now, indeed,
29 my hand has power to repay you with harm. But the God of your father said to me yesterday, 'Beware that you not speak anything stern against Jacob.'
30 It may be that you desired to go to your own, and that you longed for the house of your father. But why have you stolen my gods?"
31 Jacob answered: "I set out, unknown to you, because I feared that you might take away your daughters by violence.
32 But, since you accuse me of theft, with whomever you will find your gods, let him be slain in the sight of our brothers. Search; anything of yours that you will find with me, take it away." Now when he said this, he did not know that Rachel had stolen the idols.
33 And so Laban, entering the tent of Jacob, and of Leah, and of both the handmaids, did not find them. And when he had entered the tent of Rachel,
34 she quickly hid the idols under the camel's bedding, and she sat upon them. And when he had searched the entire tent and found nothing,
35 she said: "Do not be angry, my lord, that I am unable to rise up in your sight, because it has now happened to me according to the custom of women." So his careful search was thwarted.
36 And Jacob, being inflated, said with contention: "For which fault of mine, or for what sin of mine, have you become so enraged against me
37 and searched all the items of my house? What have you found from all the substance of your house? Place it here before my brothers, and your brothers, and let them judge between me and you.
38 For what reason have I been with you for twenty years? Your ewes and she-goats were not barren; the rams of your flocks I did not consume.
39 Neither did I reveal to you what was seized by the wild beast. I replaced all that was damaged. Whatever was lost by theft, you collected it from me.
40 Day and night, I was burned by heat and by frost, and sleep fled from my eyes.
41 And in this way, for twenty years, I have served you in your house: fourteen for your daughters, and six for your flocks. You have also changed my wages ten times.
42 If the God of my father Abraham and the fear of Isaac had not been close to me, perhaps by now you would have sent me away naked. But God looked kindly on my affliction and the labor of my hands, and he rebuked you yesterday."
43 Laban answered him: "My daughters and sons, and your flocks, and all that you discern are mine. What can I do to my sons and grandchildren?
44 Come, therefore, let us enter into a pact, so that it may be a testimony between me and you."
45 And so Jacob took a stone, and he set it up as a memorial.
46 And he said to his brothers, "Bring stones." And they, gathering together stones, made a tomb, and they ate upon it.
47 And Laban called it, 'Tomb of Witness,' and Jacob, 'Pile of Testimony;' each of them according to the fitness of his own language.
48 And Laban said: "This tomb will be a witness between me and you this day." (And for this reason, its name has been called Gilead, that is, 'Tomb of Witness.')
49 "May the Lord consider and judge between us, when we will have withdrawn from one another.
50 If you afflict my daughters, and if you bring in other wives over them, no one is a witness of our words except God, who understands beforehand."
51 And again he said to Jacob. "Lo, this tomb and the stone that I have set up between me and you,
52 will be a witness. This tomb," I say, "and the stone, they are for testimony, in case either I cross beyond it going toward you, or you cross beyond it thinking to harm me.
53 May the God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge between us." Therefore, Jacob swore by the fear of his father Isaac.
54 And after he had immolated sacrifices on the mountain, he called his brothers to eat bread. And when they had eaten, they lodged there.
55 In truth, Laban rose up in the night, and he kissed his sons and daughters, and he blessed them. And he returned to his place.