Exit Parallel Mode
 

Bereshis 29

29
1Then Ya'akov went on his journey, and came into the eretz of the bnei kedem. 2And he looked, and hinei a be'er in the sadeh, and, hinei, there were shloshah edrei tzon lying by it; for out of that be'er they watered the edarim: and a great even (stone) was upon the mouth of the be'er. 3And to there were all the edarim gathered: and they rolled the even (stone) from the mouth of the be'er, and watered the tzon, and put the even (stone) again upon the mouth of the be'er in its place. 4And Ya'akov said unto them, My brethren, where are you from? And they said, Of Charan are we. 5And he said unto them, Know ye Lavan ben Nachor? And they said, We know him. 6And he said unto them, Is the shalom with him? And they said, Shalom; and, hinei, Rachel his bat cometh with the tzon. 7And he said, Look, the sun is still high, neither is it time that the flock should be gathered together; water ye the tzon, and go and feed them. 8And they said, We cannot, until all the edarim be gathered together, and till they roll the even (stone) from the mouth of the be'er; then we water the tzon. 9And while he yet spoke with them, Rachel came with the tzon of her av; for she was a ro'ah (shepherdess). 10And it came to pass, when Ya'akov saw Rachel bat Lavan achi immo, and the tzon of Lavan achi immo, that Ya'akov went near, and rolled the even (stone) from the mouth of the be'er, and watered the tzon of Lavan achi immo. 11And Ya'akov kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept. 12And Ya'akov told Rachel that he was the relative of her av, and that he was ben Rivkah; and she ran and told her av. 13And it came to pass, when Lavan heard the news of Ya'akov ben achoto, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his bais. And he told Lavan all these things. 14And Lavan said to him, Surely thou art my etzem (bone) and my basar. And he abode with him the space of a chodesh (month). 15And Lavan said unto Ya'akov, Because thou art my relative, shouldest thou therefore serve me for nothing? Tell me, what shall thy maskoret (wages) be? 16And Lavan had two banot: the shem of the elder was Leah, and the shem of the younger was Rachel. 17Leah had weak eyes; but Rachel was yafeh and lovely in form. 18And Ya'akov loved Rachel; and said, I will serve thee sheva shanim for Rachel thy bat haketannah (younger daughter). 19And Lavan said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another ish; abide with me. 20And Ya'akov served sheva shanim for Rachel; and they seemed unto him but a few yamim, because of the ahavah he had for her. 21And Ya'akov said unto Lavan, Give me my isha, for my yamim are completed, that I may go in unto her. 22And Lavan gathered together all the anshei hamakom, and made a mishteh (feast). 23And it came to pass in the erev, that he took Leah his bat, and brought her to him; and he went in unto her. 24And Lavan gave unto his daughter Leah Zilpah shifchato (his maid) for a shifchah. 25And it came to pass, that in the boker, hinei, it was Leah! And he said to Lavan, What is this thou hast done unto me? Did not I serve with thee for Rachel? So why then hast thou deceived me? 26And Lavan said, It must not be so done in our land, to give the younger before the bechirah. 27Finish her shvu'a (week), and we will give thee this also for the avodah (service, work) which thou shalt do for me yet sheva shanim acherot. 28And Ya'akov did so, and fulfilled her shvu'a; and he gave him Rachel his bat to be his isha also. 29And Lavan gave to his bat Rachel Bilhah his shifchah to be her shifchah. 30And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served him yet sheva shanim acherot. 31And when Hashem saw that Leah was hated, He opened her womb but Rachel was barren. 32And Leah conceived, and bore a ben, and she called shmo Reuven: for she said, Surely Hashem hath looked upon my misery; now therefore my ish will love me. 33And she conceived again, and bore ben; and said, Because Hashem hath heard I was hated, He hath therefore given me this also; and she called shmo Shimon. 34And she conceived again, and bore ben; and said, Now this time will my ish yillaveh (become attached) unto me, because I have born him shloshah banim: therefore was shmo called Levi. 35And she conceived again, and bore ben; and she said, Now will odeh (I praise) Hashem; therefore she called shmo Yehudah; and stopped giving birth.

Berĕshith (Genesis) 29

29
1And Ya‛aqoḇ moved on and came to the land of the people of the East.
2And he looked and saw a well in the field, and saw three flocks of sheep lying by it, for out of that well they watered the flocks, and a large stone was on the well’s mouth.
3And all the flocks would be gathered there, then they would roll the stone from the well’s mouth and water the sheep, and put the stone back in its place on the well’s mouth.
4So Ya‛aqoḇ said to them, “My brothers, where are you from?” And they said, “We are from Ḥaran.”
5And he said to them, “Do you know Laḇan son of Naḥor?” And they said, “We know him.”
6So he said to them, “Is he well?” And they said, “Well. And see, his daughter Raḥĕl is coming with the sheep.”
7And he said, “See, it is still high day, not the time for the livestock to be gathered together. Water the sheep, and go and feed them.”
8But they said, “We are not allowed until all the flocks are gathered together, and they have rolled the stone from the well’s mouth, then we shall water the sheep.”
9While he was still speaking with them, Raḥĕl came with her father’s sheep, for she was a shepherdess.
10And it came to be, when Ya‛aqoḇ saw Raḥĕl the daughter of Laḇan his mother’s brother, and the sheep of Laḇan his mother’s brother, that Ya‛aqoḇ went near and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laḇan his mother’s brother.
11And Ya‛aqoḇ kissed Raḥĕl, and lifted up his voice and wept.
12And when Ya‛aqoḇ told Raḥĕl that he was her father’s relative and that he was Riḇqah’s son, she ran and told her father.
13And it came to be, when Laḇan heard the report about Ya‛aqoḇ his sister’s son, that he ran to meet him, and embraced him and kissed him, and brought him to his house. Then he told Laḇan all these matters.
14And Laḇan said to him, “You are indeed my bone and my flesh.” And he stayed with him for a new moon.
15Then Laḇan said to Ya‛aqoḇ, “Because you are my relative, should you therefore serve me for naught? Let me know, what should your wages be?”
16And Laḇan had two daughters, the name of the elder was Lĕ’ah, and the name of the younger was Raḥĕl.
17And Lĕ’ah’s eyes were weak, but Raḥĕl was beautiful of form and beautiful of appearance.
18And Ya‛aqoḇ loved Raḥĕl, so he said, “Let me serve you seven years for Raḥĕl your younger daughter.”
19And Laḇan said, “It is better that I give her to you than that I should give her to another man. Stay with me.”
20So Ya‛aqoḇ served seven years for Raḥĕl, and they seemed to him but a few days because of the love he had for her.
21Then Ya‛aqoḇ said to Laḇan, “Give me my wife, for my days are completed, and let me go in to her.”
22And Laḇan gathered all the men of the place and made a feast.
23And it came to be in the evening, that he took Lĕ’ah his daughter and brought her to Ya‛aqoḇ. And he went in to her.
24And Laḇan gave his female servant Zilpah to his daughter Lĕ’ah as a female servant.
25And in the morning it came to be, that see, it was Lĕ’ah. So he said to Laḇan, “What is this you have done to me? Was it not for Raḥĕl that I served you? Why then have you deceived me?”
26And Laḇan said, “It is not done this way in our place, to give the younger before the first-born.
27Complete the week of this one, then we give you this one too, for the service which you shall serve with me still another seven years.
28And Ya‛aqoḇ did so and completed her week. Then he gave him his daughter Raḥĕl too, as wife.
29And Laḇan gave his female servant Bilhah to his daughter Raḥĕl as a female servant.
30And he also went in to Raḥĕl, and he also loved Raḥĕl more than Lĕ’ah. And he served with Laḇan still another seven years.
31And יהוה saw that Lĕ’ah was unloved, and He opened her womb, but Raḥĕl was barren.
32And Lĕ’ah conceived and bore a son, and she called his name Re’uḇĕn, for she said, “For יהוה has looked on my affliction, because now my husband is going to love me.”
33And she conceived again and bore a son, and said, “Because יהוה has heard that I am unloved, He gave me this son too.” And she called his name Shim‛on.
34And she conceived again and bore a son, and said, “Now this time my husband is joined to me, because I have borne him three sons.” So his name was called Lĕwi.
35And she conceived again and bore a son, and said, “Now I praise יהוה.” So she called his name Yehuḏah. And she ceased bearing.