Exit Parallel Mode
 

Bereshis 24

24
1And Avraham was zaken (old), and well stricken in age; and Hashem berach (had blessed) Avraham in all things. 2And Avraham said unto his eved zekan of his bais, hamoshel (that ruled) over all that he had, Put, now, thy yad under my thigh; 3And I will make thee swear by Hashem Elohei HaShomayim and Elohei Ha'Aretz, that thou shalt not take an isha unto beni of the Banot HaKena'ani, among whom I dwell: 4But thou shalt go unto my eretz, and to my moledet, and take an isha unto beni Yitzchak. 5And the eved said unto him, What if the isha will not be willing to follow me unto HaAretz Hazot: must I needs bring binecha back unto ha'aretz from where thou camest? 6And Avraham said unto him, Beware thou that thou bring not beni to there! 7Hashem Elohei HaShomayim, which took me from bais avi,and from the eretz of my moledet, and which spoke unto me, and that swore unto me, saying, Unto thy zera will I give HaAretz Hazot; He shall send His Malach before thee, and thou shalt take an isha unto beni from there. 8But if the isha will not be willing to follow thee, then thou shalt be released from this my shevu'ah (oath): only do not bring back beni there. 9And the eved put his yad under yerech Avraham adonav, and swore to him concerning this matter. 10And the eved took asarah gemalim of the gemalei adonav, and departed; for all the goods of adonav were in his yad: and he arose, and went to Aram Naharayim, [Mesopotamia] unto the Ir Nachor. 11And he made his gemalim to kneel down outside the Ir near a be'er hamayim at the time of erev, at the time that women go out to draw mayim. 12And he said Hashem Elohei adoni Avraham, now, send me success this yom, and show chesed unto adoni Avraham. 13Hinei, I stand here by the ayin hamayim; and the banot anshei haIr come out to draw mayim; 14And let it come to pass, that the na'arah to whom I shall say, Let down thy jug, now, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy gemalim drink also; let the same be she that Thou hast appointed for Thy eved Yitzchak; and thereby shall I know that Thou hast showed chesed unto adoni. 15And it came to pass, before he had done speaking, that, hinei, Rivkah came out, who was born to Beituel Ben Milcah, eshet Nachor, achi Avraham, with her jug upon her shoulder. 16And the na'arah was tovat mareh me'od, a betulah, neither had any ish known her: and she went down to haayenah (the spring), and filled her jug, and came up. 17And the eved hurried to meet her, and said, Let me, now, drink a little mayim of thy jug. 18And she said,Drink, adoni: and she hasted, and let down her jug upon her yad, and gave him drink 19And when she had done giving him drink, she said, I will draw for thy gemalim also, until they have done drinking. 20And she hasted, and emptied her jug into the trough, and ran back unto the be'er to draw, and drew for all his gemalim. 21And the ish gazed at her and held his peace, so as to have da'as whether Hashem had made his derech prosperous or not. 22And it came to pass, just as the gemalim had done drinking, that the ish took a nezem zahav (gold ring) by weight a beka, and two tzemidim (bracelets) by weight ten [shekels of] gold for her wrists; 23And said, Whose bat art thou? Tell me, now: is there makom in the bais of thy av for us to spend the night? 24And she said unto him, I am Bat Beituel Ben Milcah, the ben which she bore unto Nachor. 25She said moreover unto him, We have both teven (straw) and mispo (fodder) enough, and makom (room) to spend the night. 26And the ish bowed his head, worshiped Hashem. 27And he said, Baruch Hashem Elohei adoni Avraham, who hath not left destitute of His chesed and His emes; I being on the derech, Hashem led me to the bais achei adoni. 28And the na'arah ran, and told them of her bais em these things. 29And Rivkah had an ach, shmo Lavan; Lavan ran out unto the ish, unto the ayin. 30And it came to pass, when he saw the nezem and tzemidim upon the wrists of his achot, and when he heard the words of Rivkah his achot, saying, Thus spoke the ish unto me; that he came unto the ish; and, hinei, he stood by the gemalim at the ayin. 31And he said, Come in, Baruch Hashem; why standest thou outside? for I have prepared the bais, and makom for the gemalim. 32And the ish came into the bais; and he unloaded his gemalim, and gave teven (straw) and mispo (fodder) for the camels, and mayim to wash his raglayim, and the raglei haanashim that were with him. 33And there was set ochel before him to eat; but he said, I will not eat, until I have stated my business. And he said, Speak on. 34And he said, I am eved Avraham. 35And Hashem hath blessed adoni me'od; and he is become prospered: and He hath given him tzon, and bakar, and kesef, and zahav, and avadim, and shefachot, and gemalim, and chamorim. 36And Sarah eshet adoni bore ben to adoni when she was old: and unto him hath he given all that he hath. 37And adoni made me swear, saying, Thou shalt not take an isha for beni of the Banot HaKena'ani, in whose land I dwell; 38But thou shalt go unto bais avi, to my mishpokhot, and take an isha unto beni. 39And I said unto adoni, What if the isha will not follow me. 40And he said unto me, Hashem, before Whom I walk, will send His Malach with thee, and prosper thy derech; and thou shalt take an isha for beni of my mishpokhot, and of my bais avi; 41Then shalt thou be released from this my oath, when thou comest to my mishpokhot; and if they give not thee one, thou shalt be released from my oath. 42And I came this day unto the ayin, and said, Hashem Elohei adoni Avraham, if now Thou do prosper my derech which I go; 43Hinei, I stand by the ayin hamayim; and it shall come to pass, that when haAlmah [haAlmah used here as synonym for na'arahbetulah, Genesis 24:16; see Isaiah 7:14, p.vii-xii] cometh forth to draw mayim, and I say to her, Give me, now, a little mayim of thy jar to drink; 44And she say to me, Both drink thou, and I will also draw for thy gemalim; let the same be the isha whom Hashem hath appointed for ben adoni. 45And before I had done davening in mine lev, hinei, Rivkah came forth with her jar on her shoulder; and she went down unto ha'ayenah, and drew: and I said unto her, Let me drink, now. 46And she made haste, and let down her jar from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy gemalim drink also: so I drank, and she made the gemalim drink also. 47And I asked her, and said, Whose bat art thou? And she said, Bat Beituel Ben Nachor, the ben whom Milcah bore unto him: and I put the nezem upon her face, and the tzemidim upon her wrists. 48And I bowed down my head, and worshiped Hashem, and I said a berakhah to Hashem Elohei adoni Avraham, which had led me on the derech emes to take bat achi adoni for bno. 49And now if ye will do chesed and emes to adoni, tell me; and if not, tell me; that I may turn to yamin, or to smol. 50Then Lavan and Beituel answered and said, The thing proceedeth from Hashem; we cannot speak unto thee rah or tov. 51Hinei, Rivkah is before thee, take her, and go, and let her be isha for ben adonecha, just as Hashem hath spoken. 52And it came to pass, that, when eved Avraham heard their words, he worshiped Hashem, bowing himself to the ground. 53And the eved brought forth kelei kesef, and kelei zahav, and begadim, and gave them to Rivkah; he gave also to her ach and to her em migdanot (costly gifts). 54And they did eat and drink, he and the anashim that were with him, and tarried all night; and they rose up in the boker, and he said, Send me away unto adoni. 55And her ach and her em said, Let the na'arah abide with us ten days or so; after that she shall go. 56And he said unto them, Hinder me not, seeing Hashem hath prospered my derech; send me away that I may go to adoni. 57And they said, We will call the na'arah, and inquire at her mouth. 58And they called Rivkah, and said unto her, Wilt thou go with this ish? And she said, I will go. 59And they sent away Rivkah their achot, and her nurse, and eved Avraham, and his anashim. 60And they said a berakhah over Rivkah, and said unto her, Thou art achoteinu, may thou be increased to thousands upon thousands and may thy zera possess the sha'ar of those which hate them. 61And Rivkah arose, and her na'arot, and they rode upon the gemalim, and followed the ish: and the eved took Rivkah, and went his way. 62And Yitzchak had come from Be'er Lachi Roi; for he dwelt in the eretz hanegev. 63And Yitzchak went out to meditate in the sadeh at erev: and he lifted up his eyes, and saw, and, hinei, the gemalim (camels) were coming. 64And Rivkah lifted up her eyes, and when she saw Yitzchak, she got down from the gamal. 65For she had said unto the eved, Who is that ish that walketh in the sadeh to meet us? And the eved had said, He is adoni: therefore she took a veil, and covered herself. 66And the eved told Yitzchak all things that he had done. 67And Yitzchak brought her into the ohel of Sarah immo, and took Rivkah, and she became his isha; and he loved her: and Yitzchak was comforted after the [mot] immo.

Berĕshith (Genesis) 24

24
1And Aḇraham was old, advanced in years. And יהוה had blessed Aḇraham in every way.
2And Aḇraham said to the oldest servant of his house, who ruled over all that he had, “Please, put your hand under my thigh,
3so that I make you swear by יהוה, the Elohim of the heavens and the Elohim of the earth, that you do not take a wife for my son from the daughters of the Kena‛anites, among whom I dwell,
4but to go to my land and to my relatives, and take a wife for my son Yitsḥaq.”
5And the servant said to him, “What if the woman refuses to follow me to this land? Do I then take your son back to the land from which you came?”
6And Aḇraham said to him, “Beware lest you take my son back there!
7“יהוה, Elohim of the heavens, who took me from my father’s house and from the land of my relatives, and who spoke to me and swore to me, saying, ‘To your seed I give this land,’ He sends His messenger before you, and you shall take a wife for my son from there.
8“And if the woman refuses to follow you, then you shall be released from this oath; only, do not take my son back there.”
9Then the servant put his hand under the thigh of Aḇraham his master, and swore to him concerning this matter.
10And the servant took ten of his master’s camels and left, for all his master’s good gifts were in his hand. And he arose and went to Aram Naharayim, to the city of Naḥor.
11And he made his camels kneel down outside the city by a fountain of water at evening time, the time when women go out to draw water.
12And he said, “יהוה, Elohim of my master Aḇraham, please cause her to meet before me this day, and show loving-commitment to my master Aḇraham.
13“See, I am standing here by the fountain of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water.
14“Now let it be that the young woman to whom I say, ‘Please let down your jar to let me drink,’ and she says, ‘Drink, and let me water your camels too,’ let her be the one whom You have appointed for Your servant Yitsḥaq. And let me know by this that You have shown loving-commitment to my master.”
15And it came to be, before he had ended speaking, that see, Riḇqah, who was born to Bethu’ĕl, son of Milkah, the wife of Naḥor, Aḇraham’s brother, came out with her jar on her shoulder.
16And the young woman was very good-looking, a maiden, no man having known her. And she went down to the fountain, filled her jar, and came up.
17And the servant ran to meet her and said, “Please let me drink a little water from your jar.”
18And she said, “Drink, my master.” And she hurried and let her jar down to her hand, and gave him a drink.
19And when she had finished giving him a drink, she said, “Let me draw water for your camels too, until they have finished drinking.”
20And she hurried and emptied her jar into the trough, ran back to the fountain to draw water, and drew for all his camels.
21And watching her, the man remained silent in order to know whether יהוה had prospered his way or not.
22And it came to be, when the camels had finished drinking, that the man took a golden nose ring weighing half a sheqel, and two bracelets for her wrists weighing ten sheqels of gold,
23and said, “Whose daughter are you? Please inform me, is there room in your father’s house for us to spend the night?”
24And she said to him, “I am the daughter of Bethu’ĕl, Milkah’s son, whom she bore to Naḥor.”
25And she said to him, “We have both straw and fodder enough, and room to spend the night.”
26And the man bowed down his head and worshipped יהוה.
27And he said, “Blessed be יהוה Elohim of my master Aḇraham, who has not forsaken His loving-commitment and His truth toward my master. As for me, being on the way, יהוה led me to the house of my master’s brothers.”
28Then the young woman ran and informed those of her mother’s house these matters.
29And Riḇqah had a brother whose name was Laḇan, and Laḇan ran out to the man, to the fountain.
30And it came to be, when he saw the nose ring, and the bracelets on his sister’s wrists, and when he heard the words of his sister Riḇqah, saying, “Thus the man spoke to me,” that he went to the man and saw him standing by the camels at the fountain.
31And he said, “Come in, O blessed of יהוה! Why do you stand outside? I myself have prepared the house, and a place for the camels.”
32So the man came into the house, while he unloaded the camels and provided straw and fodder for the camels and water to wash his feet and the feet of the men who were with him,
33and set food before him to eat. But he said, “Let me not eat until I have spoken my word.” And he said, “Speak on.”
34And he said, “I am Aḇraham’s servant.
35“And יהוה has blessed my master exceedingly, and he has become great. And He has given him flocks and herds, and silver and gold, and male and female servants, and camels and donkeys.
36“And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old. And he has given to him all that he has.
37“And my master made me swear, saying, ‘Do not take a wife for my son from the daughters of the Kena‛anites, in whose land I dwell,
38but go to my father’s house and to my relatives, and take a wife for my son.’
39And I said to my master, ‘What if the woman does not follow me?’ ”
40“But he said to me, ‘יהוה, before whom I walk, sends His messenger with you and shall prosper your way. And you shall take a wife for my son from my relatives and from my father’s house.
41Then, when you go to my relatives, you are to be released from this oath. And if they do not give her to you, then you are released from my oath.’
42And this day I came to the fountain and said, ‘יהוה, Elohim of my master Aḇraham, please, if You are prospering the way in which I am going,”
43see, I am standing by the fountain of water, and when the young woman#See Explanatory Notes "Maiden". comes out to draw water, and I say to her, “Please give me a little water from your jar to drink,”
44and she says to me, “Drink, and let me draw for your camels too,” let her be the woman whom יהוה has appointed for my master’s son.’
45“I had not yet ended speaking in my heart, then see, Riḇqah was coming out with her jar on her shoulder. And she went down to the fountain and drew water. And I said to her, ‘Please let me drink.’
46“And she hurried and let her jar down from her shoulder, and said, ‘Drink, and let me water your camels too.’ So I drank, and she watered the camels too.
47“And I asked her, and said, ‘Whose daughter are you?’ And she said, ‘The daughter of Bethu’ĕl, Naḥor’s son, whom Milkah bore to him.’ Then I put the nose ring on her nose and the bracelets on her wrists.
48And I bowed my head and worshipped יהוה, and blessed יהוה, Elohim of my master Aḇraham, who had led me in the true way to take the daughter of my master’s brother for his son.”
49And now, if you are going to show loving-commitment and truth to my master, let me know, and if not, let me know, so that I turn to the right or to the left.
50And Laḇan answered – Bethu’ĕl too – and said, “The matter comes from יהוה, we are not able to speak to you either evil or good.
51See, Riḇqah is before you. Take her and go, and let her be your master’s son’s wife, as יהוה has spoken.
52And it came to be, when Aḇraham’s servant heard their words, that he bowed himself towards the earth before יהוה.
53And the servant brought out ornaments of silver, and ornaments of gold, and garments, and gave them to Riḇqah. He also gave costly gifts to her brother and to her mother.
54And he and the men who were with him ate and drank and spent the night. When they arose in the morning he said, “Let me go to my master.”
55But her brother and her mother said, “Let the young woman stay with us a few days, at least ten, then you go.”
56And he said to them, “Do not delay me, since יהוה has prospered my way. Let me go so that I go to my master.”
57And they said, “Let us call the young woman and ask her.”
58So they called Riḇqah and said to her, “Are you going with this man?” And she said, “I shall go.”
59So they let go Riḇqah their sister and her nurse, and Aḇraham’s servant and his men.
60And they blessed Riḇqah and said to her, “Let our sister become the mother of thousands of ten thousands, and let your seed possess the gates of those who hate them.”
61And Riḇqah and her young women arose, and they rode on the camels and followed the man. So the servant took Riḇqah and left.
62And Yitsḥaq came from the way of Be’ĕr Laḥai Ro’i, for he dwelt in the South.
63And Yitsḥaq went out to meditate in the field in the evening. And he lifted his eyes and looked and saw the camels coming.
64And Riḇqah lifted her eyes, and when she saw Yitsḥaq she dismounted from her camel,
65and she had said to the servant, “Who is this man walking in the field to meet us?” And the servant said, “It is my master.” So she took a veil and covered herself.
66And the servant told Yitsḥaq all the matters he had done.
67And Yitsḥaq brought her into his mother Sarah’s tent. And he took Riḇqah and she became his wife, and he loved her. Thus Yitsḥaq was comforted after his mother’s death.