Exit Parallel Mode
 

B'resheet (Gen) 31

31
1But then he heard what Lavan’s sons were saying: “Ya‘akov has taken away everything that our father once had. It’s from what used to belong to our father that he has gotten so rich.” 2He also saw that Lavan regarded him differently than before. 3Adonai said to Ya‘akov, “Return to the land of your ancestors, to your kinsmen; I will be with you.” 4So Ya‘akov sent for Rachel and Le’ah and had them come to the field where his flock was. 5He said to them, “I see by the way your father looks that he feels differently toward me than before; but the God of my father has been with me. 6You know that I have served your father with all my strength, 7and that your father has belittled me and has changed my wages ten times; but God did not allow him to do me any damage. 8If he said, ‘The speckled will be your wages,’ then all the animals gave birth to speckled young; and if he said, ‘The streaked will be your wages,’ then all the animals gave birth to streaked young. 9This is how God has taken away your father’s animals and given them to me. 10Once, when the animals were mating, I had a dream: I looked up and there in front of me the male goats which mated with the females were streaked, speckled and mottled. 11Then, in the dream, the angel of God said to me, ‘Ya‘akov!’ and I replied, ‘Here I am.’ 12He continued, ‘Raise your eyes now, and look: all the male goats mating with the females are streaked, speckled and mottled; for I have seen everything Lavan has been doing to you. 13I am the God of Beit-El, where you anointed a standing-stone with oil, where you vowed your vow to me. Now get up, get out of this land, and return to the land where you were born.’” 14Rachel and Le’ah answered him, “We no longer have any inheritance from our father’s possessions; 15and he considers us foreigners, since he has sold us; moreover, he has consumed everything he received in exchange for us. 16Nevertheless, the wealth which God has taken away from our father has become ours and our children’s anyway; so whatever God has told you to do, do.”
(vi) 17Then Ya‘akov got up, put his sons and wives on the camels, 18and carried off all his livestock, along with all the riches he had accumulated, the livestock in his possession which he had acquired in Paddan-Aram, to go to Yitz’chak his father in the land of Kena‘an.
19Now Lavan had gone to shear his sheep, so Rachel stole the household idols that belonged to her father, 20and Ya‘akov outwitted Lavan the Arami by not telling him of his intended flight. 21So he fled with everything he had: he departed, crossed the [Euphrates] River and set out for the hill-country of Gil‘ad. 22Not until the third day was Lavan told that Ya‘akov had fled.
23Lavan took his kinsmen with him and spent the next seven days pursuing Ya‘akov, overtaking him in the hill-country of Gil‘ad. 24But God came to Lavan the Arami in a dream that night and said to him, “Be careful that you don’t say anything to Ya‘akov, either good or bad.”
25When Lavan caught up with Ya‘akov, Ya‘akov had set up camp in the hill-country; so Lavan and his kinsmen set up camp in the hill-country of Gil‘ad. 26Lavan said to Ya‘akov, “What do you mean by deceiving me and carrying off my daughters as if they were captives taken in war? 27Why did you flee in secret and deceive me and not tell me? I would have sent you off with joy and singing to the music of tambourines and lyres. 28You didn’t even let me kiss my sons and daughters good-bye! What a stupid thing to do! 29I have it in my power to do you harm; but the God of your father spoke to me last night and said, ‘Be careful that you don’t say anything to Ya‘akov, either good or bad.’ 30Granted that you had to leave, because you longed so deeply for your father’s house; but why did you steal my gods?” 31Ya‘akov answered Lavan, “Because I was afraid. I said, ‘Suppose you take your daughters away from me by force?’ 32But if you find your gods with someone, that person will not remain alive. So with our kinsmen to witness, if you spot anything that I have which belongs to you, take it back.” Ya‘akov did not know that Rachel had stolen them. 33Lavan went into Ya‘akov’s tent, then into Le’ah’s tent and into the tent of the two slave-girls; but he did not find them. He left Le’ah’s tent and entered Rachel’s tent. 34Now Rachel had taken the household gods, put them in the saddle of the camel and was sitting on them. Lavan felt all around the tent but did not find them. 35She said to her father, “Please don’t be angry that I’m not getting up in your presence, but it’s the time of my period.” So he searched, but he didn’t find the household gods.
36Then Ya‘akov became angry and started arguing with Lavan. “What have I done wrong?” he demanded. “What is my offense, that you have come after me in hot pursuit? 37You have felt around in all my stuff, but what have you found of all your household goods? Put it here, in front of my kinsmen and yours, so that they can render judgment between the two of us! 38I have been with you for these twenty years! Your female sheep and goats haven’t aborted their young, and I haven’t eaten the male animals in your flocks. 39If one of your flock was destroyed by a wild animal, I didn’t bring the carcass to you but bore the loss myself. You demanded that I compensate you for any animal stolen, whether by day or by night. 40Here’s how it was for me: during the day thirst consumed me, and at night the cold — my sleep fled from my eyes. 41These twenty years I’ve been in your house — I served you fourteen years for your two daughters and six years for your flock; and you changed my wages ten times! 42If the God of my father, the God of Avraham, the one whom Yitz’chak fears, had not been on my side, by now you would certainly have already sent me away with nothing! God has seen how distressed I’ve been and how hard I’ve worked, and last night he passed judgment in my favor.”
(vii) 43Lavan answered Ya‘akov, “The daughters are mine, the children are mine, the flocks are mine, and everything you see is mine! But what can I do today about these daughters of mine or the children they have borne? 44So now, come, let’s make a covenant, I and you; and let it stand as a testimony between me and you.” 45Ya‘akov took a stone and set it upright as a standing-stone. 46Then Ya‘akov said to his kinsmen, “Gather some stones”; and they took stones, made a pile of them and ate there by the pile of stones. 47Lavan called it Y’gar-Sahaduta [“pile of witness” in Aramaic], while Ya‘akov called it Gal-‘Ed [“pile of witness” in Hebrew].
48Lavan said, “This pile witnesses between me and you today.” This is why it is called Gal-‘Ed 49and also HaMitzpah [the watchtower], because he said, “May Adonai watch between me and you when we are apart from each other. 50If you cause pain to my daughters, or if you take wives in addition to my daughters, then, even if no one is there with us, still God is witness between me and you.” 51Lavan also said to Ya‘akov, “Here is this pile, and here is this standing-stone, which I have set up between me and you. 52May this pile be a witness, and may the standing-stone be a witness, that I will not pass beyond this pile to you, and you will not pass beyond this pile and this standing-stone to me, to cause harm. 53May the God of Avraham and also the god of Nachor, the god of their father, judge between us.” But Ya‘akov swore by the One his father Yitz’chak feared. 54Ya‘akov offered a sacrifice on the mountain and invited his kinsmen to the meal. They ate the food and spent the whole night on the mountain.

Genesis 31

31
1Now he heard the words of Labans sonnes, saying, Iaakob hath taken away all that was our fathers, and of our fathers goods hath he gotten all this honour. 2Also Iaakob beheld the countenance of Laban, that it was not towards him as in times past: 3And the Lord had said vnto Iaakob, Turne againe into the lande of thy fathers, and to thy kinred, and I wilbe with thee. 4Therefore Iaakob sent and called Rahel and Leah to the fielde vnto his flocke. 5Then sayde hee vnto them, I see your fathers countenance, that it is not towardes me as it was wont, and the God of my father hath bene with me. 6And yee knowe that I haue serued your father with all my might. 7But your father hath deceiued me, and changed my wages tenne times: but God suffred him not to hurt me. 8If he thus sayd, The spotted shall be thy wages, then all the sheepe bare spotted: and if he sayd thus, the party coloured shalbe thy rewarde, then bare all the sheepe particoloured. 9Thus hath God taken away your fathers substance, and giuen it me. 10For in ramming time I lifted vp mine eyes and saw in a dreame, and beholde, ye hee goates leaped vpon the shee goates, that were partie coloured with litle and great spots spotted. 11And the Angel of God sayde to mee in a dreame, Iaakob. And I answered, Lo, I am here. 12And he sayde, Lift vp nowe thine eyes, and see all the hee goates leaping vpon ye shee goates that are partie coloured, spotted with litle and great spots: for I haue seene all that Laban doeth vnto thee. 13I am the God of Beth-el, where thou anoyntedst the pillar, where thou vowedst a vowe vnto me. Nowe arise, get thee out of this countrey and returne vnto ye land where thou wast borne. 14Then answered Rahel and Leah, and sayde vnto him, Haue wee any more porcion and inheritance in our fathers house? 15Doeth not he count vs as strangers? for he hath solde vs, and hath eaten vp and consumed our money. 16Therefore all the riches, which God hath taken from our father, is ours and our childrens: nowe then whatsoeuer God hath saide vnto thee, doe it. 17Then Iaakob rose vp, and set his sonnes and his wiues vpon camels. 18And he caried away all his flockes, and al his substance which he had gotten, to wit, his riches, which he had gotten in Padan Aram, to goe to Izhak his father vnto the land of Canaan. 19Whe Laban was gone to shere his sheepe, Then Rahel stole her fathers idoles. 20Thus Iaakob stole away ye heart of Laban the Aramite: for he told him not that he fled. 21So fled he with all that he had, and he rose vp, and passed the riuer, and set his face towarde mount Gilead. 22And the third day after was it told Laban, that Iaakob fled. 23Then he tooke his brethren with him, and followed after him seuen dayes iourney, and ouertooke him at mount Gilead. 24And God came to Laban the Aramite in a dreame by night, and sayde vnto him, Take heede that thou speake not to Iaakob ought saue good. 25Then Laban ouertooke Iaakob, and Iaakob had pitched his tent in the mount: and Laban also with his brethren pitched vpon mount Gilead. 26Then Laban sayde to Iaakob, What hast thou done? thou hast euen stolen away mine heart and caried away my daughters as though they had bene taken captiues with the sworde. 27Wherfore diddest thou flie so secretly and steale away from me, and diddest not tel me, that I might haue sent thee foorth with mirth and with songs, with timbrel and with harpe? 28But thou hast not suffered me to kisse my sonnes and my daughters: nowe thou hast done foolishly in doing so. 29I am able to do you euill: but the God of your father spake vnto me yesternight, saying, Take heed that thou speake not to Iaakob ought saue good. 30Nowe though thou wentest thy way, because thou greatly longedst after thy fathers house, yet wherefore hast thou stollen my gods? 31Then Iaakob answered, and said to Laban, Because I was afraid, and thought that thou wouldest haue taken thy daughters from me. 32But with whome thou findest thy gods, let him not liue. Search thou before our brethre what I haue of thine, and take it to thee, (but Iaakob wist not that Rahel had stolen them) 33Then came Laban into Iaakobs tent, and into Leahs tent, and into the two maides tentes, but founde them not. So hee went out of Leahs tent, and entred into Rahels tent. 34(Nowe Rahel had taken the idoles, and put them in the camels litter and sate downe vpon them) and Laban searched al the tent, but found them not. 35Then said she to her father, My Lord, be not angrie that I cannot rise vp before thee: for the custome of women is vpon me: so he searched, but found not the idoles. 36The Iaakob was wroth, and chode with Laban: Iaakob also answered and sayd to Laban, What haue I trespassed? what haue I offended, that thou hast pursued after me? 37Seeing thou hast searched all my stuffe, what hast thou foud of all thine houshold stuffe? put it here before my brethren and thy brethren, that they may iudge betweene vs both. 38This twenty yere I haue bin with thee: thine ewes and thy goates haue not cast their yong, and the rammes of thy flocke haue I not eaten. 39Whatsoeuer was torne of beasts, I brought it not vnto thee, but made it good my selfe: of mine hand diddest thou require it, were it stollen by day or stollen by night. 40I was in the day consumed with heate, and with frost in the night, and my sleepe departed from mine eyes. 41Thus haue I bene twentie yeere in thine house, and serued thee fourteene yeeres for thy two daughters, and sixe yeeres for thy sheepe, and thou hast changed my wages tenne times. 42Except the God of my father, the God of Abraham, and the feare of Izhak had bene with me, surely thou haddest sent me away nowe emptie: but God behelde my tribulation, and the labour of mine hads, and rebuked thee yester night. 43Then Laban answered, and saide vnto Iaakob, These daughters are my daughters, and these sonnes are my sonnes, and these sheepe are my sheepe, and all that thou seest, is mine, and what can I doe this day vnto these my daughters, or to their sonnes which they haue borne? 44Nowe therefore come and let vs make a couenant, I and thou, which may be a witnes betweene me and thee. 45Then tooke Iaakob a stone, and set it vp as a pillar: 46And Iaakob sayde vnto his brethren, Gather stones: who brought stones, and made an heape, and they did eate there vpon the heape. 47And Laban called it Iegar-sahadutha, and Iaakob called it Galeed. 48For Laban sayd, This heape is witnesse betweene me and thee this day: therefore he called the name of it Galeed. 49Also he called it Mizpah, because he said, The Lord looke betweene me and thee, when we shalbe departed one from another, 50If thou shalt vexe my daughters, or shalt take wiues beside my daughters: there is no man with vs, beholde, God is witnesse betweene me and thee. 51Moreouer Laban sayd to Iaakob, Beholde this heape, and behold the pillar, which I haue set betweene me and thee, 52This heape shall be witnesse, and the pillar shall be witnesse, that I will not come ouer this heape to thee, and that thou shalt not passe ouer this heape and this pillar vnto me for euill. 53The God of Abraham, and the God of Nabor, and the God of their father be iudge betweene vs: But Iaakob sware by the feare of his father Izhak. 54Then Iaakob did offer a sacrifice vpon the mount, and called his brethren to eate bread. and they did eate bread, and taried all night in the mount. 55And earely in the morning Laban rose vp and kissed his sonnes and his daughters, and blessed them, and Laban departing, went vnto his place againe.