Exit Parallel Mode
 

B'resheet (Gen) 11

11
1(S: vii) The whole earth used the same language, the same words. 2It came about that as they traveled from the east, they found a plain in the land of Shin‘ar and lived there. 3They said to one another, “Come, let’s make bricks and bake them in the fire.” So they had bricks for building-stone and clay for mortar. 4Then they said, “Come, let’s build ourselves a city with a tower that has its top reaching up into heaven, so that we can make a name for ourselves and not be scattered all over the earth.”
5Adonai came down to see the city and the tower the people were building. 6Adonai said, “Look, the people are united, they all have a single language, and see what they’re starting to do! At this rate, nothing they set out to accomplish will be impossible for them! 7Come, let’s go down and confuse their language, so that they won’t understand each other’s speech.” 8So from there Adonai scattered them all over the earth, and they stopped building the city. 9For this reason it is called Bavel [confusion] — because there Adonai confused the language of the whole earth, and from there Adonai scattered them all over the earth.
10Here is the genealogy of Shem. Shem was 100 years old when he fathered Arpakhshad two years after the flood. 11After Arpakhshad was born, Shem lived another 500 years and had sons and daughters.
12Arpakhshad lived thirty-five years and fathered Shelach. 13After Shelach was born, Arpakhshad lived another 403 years and had sons and daughters.
14Shelach lived thirty years and fathered ‘Ever. 15After ‘Ever was born, Shelach lived another 403 years and had sons and daughters.
16‘Ever lived thirty-four years and fathered Peleg. 17After Peleg was born, ‘Ever lived another 430 years and had sons and daughters.
18Peleg lived thirty years and fathered Re‘u. 19After Re‘u was born, Peleg lived another 209 years and had sons and daughters.
20Re‘u lived thirty-two years and fathered S’rug. 21After S’rug was born, Re‘u lived another 207 years and had sons and daughters.
22S’rug lived thirty years and fathered Nachor. 23After Nachor was born, S’rug lived another 200 years and had sons and daughters.
24Nachor lived twenty-nine years and fathered Terach. 25After Terach was born, Nachor lived another 119 years and had sons and daughters.
26Terach lived seventy years and fathered Avram, Nachor and Haran. 27Here is the genealogy of Terach. Terach fathered Avram, Nachor and Haran; and Haran fathered Lot. 28Haran died before his father Terach in the land where he was born, in Ur of the Kasdim.
(Maftir) 29Then Avram and Nachor took wives for themselves. The name of Avram’s wife was Sarai, and the name of Nachor’s wife was Milkah the daughter of Haran. He was the father of Milkah and of Yiskah. 30Sarai was barren — she had no child. 31Terach took his son Avram, his son Haran’s son Lot, and Sarai his daughter-in-law, his son Avram’s wife; and they left Ur of the Kasdim to go to the land of Kena‘an. But when they came to Haran, they stayed there. 32Terach lived 205 years, and he died in Haran.
Haftarah Noach: Yesha‘yahu (Isaiah) 54:1–55:5 (A); 54:1–10 (S)
[Messianic adaptation: commence the reading at 52:13]
B’rit Hadashah suggested readings for Parashah Noach: Mattityahu (Matthew) 24:36–44; Luke 17:26–37; Acts 2:1–16; 1 Kefa (1 Peter) 3:18–22; 2 Kefa (2 Peter) 2:5

Berĕshith (Genesis) 11

11
1And all the earth had one language#Hebrew lip. and one speech.
2And it came to be, as they set out from the east, that they found a plain in the land of Shin‛ar,#Earlier name for Baḇel. and they dwelt there.
3And they said to each other, “Come, let us make bricks and bake them thoroughly.” And they had brick for stone, and they had asphalt for mortar.
4And they said, “Come, let us build ourselves a city, and a tower whose top is in the heavens, and make a name for ourselves, lest we be scattered over all the face of the earth.”
5Then יהוה came down to see the city and the tower which the sons of men had built.
6And יהוה said, “Look, they are one people and they all have one language, and this is what they begin to do! And now, they are not going to be withheld from doing whatever they plan to do.
7“Come, let Us go there and confuse their language, so that they do not understand one another’s speech.”
8And יהוה scattered them from there, over the face of all the earth, and they left off building the city.
9That is why its name was called Baḇel,#Baḇel is derived from a verb which means “to confuse.” because there יהוה confused the language of all the earth, and from there יהוה scattered them over the face of all the earth.
10This is the genealogy of Shĕm: Shĕm was a hundred years old and brought forth Arpaḵshaḏ, two years after the flood.
11And after he brought forth Arpaḵshaḏ, Shĕm lived five hundred years, and brought forth sons and daughters.
12And Arpaḵshaḏ lived thirty-five years, and brought forth Shelaḥ.
13And after he brought forth Shelaḥ, Arpaḵshaḏ lived four hundred and three years, and brought forth sons and daughters.
14And Shelaḥ lived thirty years, and brought forth Ěḇer.
15And after he brought forth Ěḇer, Shelaḥ lived four hundred and three years, and brought forth sons and daughters.
16And Ěḇer lived thirty-four years, and brought forth Peleḡ.
17And after he brought forth Peleḡ, Ěḇer lived four hundred and thirty years, and brought forth sons and daughters.
18And Peleḡ lived thirty years, and brought forth Re‛u.
19And after he brought forth Re‛u, Peleḡ lived two hundred and nine years, and brought forth sons and daughters.
20And Re‛u lived thirty-two years, and brought forth Seruḡ.
21And after he brought forth Seruḡ, Re‛u lived two hundred and seven years, and brought forth sons and daughters.
22And Seruḡ lived thirty years, and brought forth Naḥor.
23And after he brought forth Naḥor, Seruḡ lived two hundred years, and brought forth sons and daughters.
24And Naḥor lived twenty-nine years, and brought forth Teraḥ.
25And after he brought forth Teraḥ, Naḥor lived one hundred and nineteen years, and brought forth sons and daughters.
26And Teraḥ lived seventy years, and brought forth Aḇram, Naḥor, and Haran.
27And this is the genealogy of Teraḥ: Teraḥ brought forth Aḇram, Naḥor, and Haran. And Haran brought forth Lot.
28And Haran died before his father Teraḥ in the land of his birth, in Ur-kasdim.
29And Aḇram and Naḥor took wives: the name of Aḇram’s wife was Sarai, and the name of Naḥor’s wife, Milkah, the daughter of Haran the father of Milkah and the father of Yiskah.
30And Sarai was barren, she had no child.
31And Teraḥ took his son Aḇram and his grandson Lot, son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, his son Aḇram’s wife, and they went out with them from Ur-kasdim to go to the land of Kena‛an. And they came to Ḥaran and dwelt there.
32And the days of Teraḥ came to be two hundred and five years, and Teraḥ died in Ḥaran.