Matthew 1
1
1 A record of the genealogy of Yeshua the Messiah,#1:1 Messiah (Hebrew) and Christ (Greek) both mean “Anointed One” the son of David, the son of Abraham.
2Abraham became the father of Isaac. Isaac became the father of Jacob. Jacob became the father of Judah and his brothers. 3Judah became the father of Perez and Zerah by Tamar. Perez became the father of Hezron. Hezron became the father of Ram. 4Ram became the father of Amminadab. Amminadab became the father of Nahshon. Nahshon became the father of Salmon. 5Salmon became the father of Boaz by Rahab. Boaz became the father of Obed by Ruth. Obed became the father of Jesse. 6Jesse became the father of King David. David the king#1:6 NU omits “the king”. became the father of Solomon by her who had been Uriah’s wife. 7Solomon became the father of Rehoboam. Rehoboam became the father of Abijah. Abijah became the father of Asa. 8Asa became the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat became the father of Joram. Joram became the father of Uzziah. 9Uzziah became the father of Jotham. Jotham became the father of Ahaz. Ahaz became the father of Hezekiah. 10Hezekiah became the father of Manasseh. Manasseh became the father of Amon. Amon became the father of Josiah. 11Josiah became the father of Jechoniah and his brothers at the time of the exile to Babylon.
12 After the exile to Babylon, Jechoniah became the father of Shealtiel. Shealtiel became the father of Zerubbabel. 13Zerubbabel became the father of Abiud. Abiud became the father of Eliakim. Eliakim became the father of Azor. 14Azor became the father of Zadok. Zadok became the father of Achim. Achim became the father of Eliud. 15Eliud became the father of Eleazar. Eleazar became the father of Matthan. Matthan became the father of Jacob. 16Jacob became the father of Joseph, the husband of Miriam, from whom was born Yeshua,#1:16 “Yeshua” means “Salvation”. who is called Messiah.
17 So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from David to the exile to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon to the Messiah, fourteen generations.
18 Now the birth of Yeshua the Messiah was like this: After his mother, Miriam, was engaged to Joseph, before they came together, she was found pregnant by the Holy Spirit. 19Joseph, her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, intended to put her away secretly. 20But when he thought about these things, behold,#1:20 “Behold”, from “ἰδοὺ”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection. an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, don’t be afraid to take to yourself Miriam as your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit. 21She shall give birth to a son. You shall name him Yeshua,#1:21 “Yeshua” means “Salvation”. for it is he who shall save his people from their sins.”
22 Now all this has happened that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying,
23“Behold, the virgin shall be with child,
and shall give birth to a son.
They shall call his name Immanuel,”
which is, being interpreted, “God with us.”#Isaiah 7:14
24 Joseph arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took his wife to himself; 25and didn’t know her sexually until she had given birth to her firstborn son. He named him Yeshua.
Currently Selected:
Matthew 1: WMBBE
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
PUBLIC DOMAIN. "World Messianic Bible" is a trademark.
Matthew 1
1
1These are the generations of Yeshua [God is Salvation], the son of David [Beloved], the son of Avraham [Exalted Father].
2Avraham [Exalted Father] begot Yitz’chak [Laughter] and Yitz’chak [Laughter] begot Ya’akov [He who grabs onto the heal of]; Ya’akov [He who grabs onto the heal of] begot Y’hudah [Praise] and his brothers.
3Y’hudah [Praise] begot Peretz [to break through] and Zerach [glowing] from Tamar [date palm]; Peretz [to break through] begot Hetzron [enclosed]; Hetzron [enclosed] begot Ram [exalted].
4Ram [exalted] begot ‘Amminadav [family]; ‘Amminadav [family] begot Nachshon [snake-bird]; Nachshon [snake-bird] begot Salmon [Peaceable].
5Salmon [Peaceable] begot Bo’az [by strength] from Rachav [Pride] the harlot; Bo’az [by strength] begot ‘Oved [serving] from Rut [lady-friend] and ‘Oved [serving] begot Yishai [God’s gift].
6Yishai [God’s gift] begot David [Beloved] the King; David [Beloved] the King begot Shlomo [peace] from the wife of Uriyah.
7Shlomo [peace] begot Rechav’am [the people are enlarged]; Rechav’am [the people are enlarged] begot Aviyah [Yah is my father]; Aviyah [Yah is my father] begot Asa [healer].
8Asa [healer] begot Y’hoshafat [Yah has judged]; Y’hoshafat [Yah has judged] begot Yoram [God is exalted]; Yoram [God is exalted] begot ‘Uziyahu [Yehovah is my strength].
9‘Uziyahu [Yehovah is my strength] begot Yotam [God is perfect]; Yotam [God is perfect] begot Achaz [God is holding]; Achaz [God is holding] begot Hizkiyahu [God strengthens].
10Hizkiyahu [God strengthens] begot M’nasheh [to cause to forget]; M’nasheh [to cause to forget] begot Amon [secret, builder]; Amon [secret, builder] begot Yoshiyahu [Yehovah heals].
11Yoshiyahu [Yehovah heals] begot Y’hoyakim [Yah raises up]; Y’hoyakim [Yah raises up] begot Y’khanyahu [Yah estabished] and his brothers in the exile in Bavel (to jumble, or a confused medley of sounds; confusion; gate of the deity) [confusion].
12Y’khanyahu [Yah estabished] begot Sh’altiel [I asked God (El)]; Sh’altiel [I asked God (El)] begot Z’rubavel [begotten in Babylon (confusion)].
13Z’rubavel [begotten in Babylon (confusion)] begot Avihud [Father of praise, Father of renown (great reputation; being well-known)]; Avihud [Father of praise, Father of renown (great reputation; being well-known)] begot Elyakim [God will establish]; Elyakim [God will establish] begot ‘Azor [a helper].
14‘Azor [a helper] begot Tzadok [justice]; Tzadok [justice] begot Yakhin [he will set up]; Yakhin [he will set up] begot El’ichud [God is grandeur].
15El’ichud [God is grandeur] begot El’azar [God helped]; El’azar [God helped] begot Mattan [giving]; Mattan [giving] begot Ya’akov [He who grabs onto the heal of].
16Ya’akov [heal grabber] begot Yosef [he will add]. This Yosef [he will add] was the husband of Miryam [waters of strength] the mother of Yeshua [God is Salvation] who is called Ha-Moshiach [Messiah] [The Messiah].
17So all the generations from Avraham [Exalted Father] unto David [Beloved] were fourteen generations and from David [Beloved] unto the exile in Bavel (to jumble, or a confused medley of sounds; confusion; gate of the deity) were fourteen generations and from the exile in Bavel (to jumble, or a confused medley of sounds; confusion; gate of the deity) unto Yeshua [God is Salvation] were fourteen generations.
18The birth of Yeshua [God is Salvation] was in this way: It came to pass when his mother was betrothed to Yosef [he will add], before he had intercourse with her, she was found with Child by Ruach HaKodesh (Holy Spirit [Ruach]) (which means: The Holy Spirit [Ruach]).
19Yosef [he will add] was a righteous man and did not wish to dwell with her nor to expose her by bringing her to shame or to bind her over to death. He instead wished to conceal her.
20While he thought on this matter in his heart, behold an angel appeared to him in a dream and said: “Yosef [he will add] ben David [Beloved] do not fear to take Miryam [waters of strength] as your wife because she is with Child by Ruach HaKodesh (Holy Spirit [Ruach])”.
21“She will bear a son and you will call his name Yeshua [God is Salvation] because he will save My people from their sins”.
22Then Yosef [he will add] awoke from his sleep, did according to all which the angel of Yehovah [Messiah Pre-Incarnate] commanded him, and took her as his wife.
23But he did not have intercourse with her until she brought forth her firstborn Son and he called his name Yeshua [God is Salvation].
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Text copyright © 2000-2018 TOV Rose
For more information about the NMV, details about why the names of God are notated and translated as they are, or to learn about the special markings and translations used in this text, click below.
Follow the instructions and you will receive the free e-book by email.