Isaiah 15
15
A Prophecy Against Moab
Jer 48:29–36
1#Nu 21:28; Isa 11:14The oracle of Moab.
Surely in the night Ar of Moab is laid waste
and brought to silence,
surely in the night Kir of Moab is laid waste
and brought to silence,
2#Lev 21:5; Jer 48:1 he has gone up to the temple and to Dibon,
the high places, to weep.
Moab shall wail over Nebo and over Medeba;
on all their heads shall be baldness,
and every beard cut off.
3#Jnh 3:6–8 In their streets they shall clothe themselves with sackcloth;
on the tops of their houses and in their streets,
everyone shall wail,
weeping abundantly.
4#Jer 48:34 Heshbon shall cry, and Elealeh;
their voice shall be heard even to Jahaz;
therefore the armed soldiers of Moab shall cry out;
his life shall be grievous to him.
5#Jer 48:5; 4:20 My heart shall cry out for Moab;
his fugitives shall flee to Zoar,
like a three-year-old heifer.
For by the Ascent of Luhith
they shall go up with weeping;
for in the way of Horonaim
they shall raise up a cry of destruction,
6#Nu 32:36; Joel 1:10–12 for the waters of Nimrim shall be desolate;
surely the grass is withered away;
the grass fails,
there is no green thing.
7#Jer 48:36 Therefore the abundance they have gained, and that which they have laid up,
they shall carry away to the Brook of the Willows.
8For the cry has gone all around the borders of Moab;
its wailing to Eglaim,
and its wailing to Beer Elim.
9#2Ki 17:25 For the waters of Dimon shall be full of blood;
for I will bring more woes on Dimon,
lions on the fugitives of Moab,
and on the remnant of the land.
Currently Selected:
Isaiah 15: MEV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Military Bible Association
Isaiah 15
15
The Lord Will Judge Moab
1 Here is a message about Moab:
Indeed, in a night it is devastated,
Ar of Moab is destroyed!
Indeed, in a night it is devastated,
Kir of Moab is destroyed!
2 They went up to the temple,#tn Heb “house.”
the people of Dibon went up to the high places to lament.#tn Heb “even Dibon [to] the high places to weep.” The verb “went up” does double duty in the parallel structure.
Because of what happened to Nebo and Medeba,#tn Heb “over [or “for”] Nebo and over [or “for”] Medeba.” Moab wails.
Every head is shaved bare,
every beard is trimmed off.#sn Shaving the head and beard were outward signs of mourning and grief.
3 In their streets they wear sackcloth;
on their roofs and in their town squares
all of them wail,
they fall down weeping.
4 The people of#tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarification. Heshbon and Elealeh cry out,
their voices are heard as far away as Jahaz.
For this reason Moab’s soldiers shout in distress;
their courage wavers.#tc The Hebrew text has, “For this reason the soldiers of Moab shout, his inner being quivers for him.” To achieve tighter parallelism, some emend the first line, changing חֲלֻצֵי (khalutse, “soldiers”) to חַלְצֵי (khaltse, “loins”) and יָרִיעוּ (yari’u, “they shout,” from רוּעַ, rua’) to יָרְעוּ (yor’u, “they quiver”), a verb from יָרַע (yara’), which also appears in the next line. One can then translate v. 4b as “For this reason the insides of the Moabites quiver, their whole body shakes” (cf. NAB, NRSV).
5 My heart cries out because of Moab’s plight,#tn Heb “for Moab.” For rhetorical purposes the speaker (the Lord?, see v. 9) plays the role of a mourner.
and for the fugitives#tn The vocalization of the Hebrew text suggests “the bars of her gates,” but the form should be repointed to yield, “her fugitives.” See HALOT 156-57 s.v. בָּרִחַ, and BDB 138 s.v. בָּרִיהַ. stretched out#tn The words “are stretched out” are supplied in the translation for stylistic reasons. as far as Zoar and Eglath Shelishiyah.
For they weep as they make their way up the ascent of Luhith;
they loudly lament their demise on the road to Horonaim.#tn Heb “For the ascent of Luhith, with weeping they go up it; for [on] the road to Horonaim an outcry over shattering they raise up.”
6 For the waters of Nimrim are gone;#tn Heb “are waste places”; cf. NRSV “are a desolation.”
the grass is dried up,
the vegetation has disappeared,
and there are no plants.
7 For this reason what they have made and stored up,
they carry over the Stream of the Poplars.
8 Indeed, the cries of distress echo throughout Moabite territory;
their wailing can be heard in Eglaim and Beer Elim.#tn Heb “to Eglaim [is] her wailing, and [to] Beer Elim [is] her wailing.”
9 Indeed, the waters of Dimon#tc The Qumran scroll 1QIsaa reads “Dibon” instead of “Dimon” in this verse. are full of blood!
Indeed, I will heap even more trouble on Dimon.#tn Heb “Indeed I will place on Dimon added things.” Apparently the Lord is speaking.
A lion will attack#tn The words “will attack” are supplied in the translation for clarification. the Moabite fugitives
and the people left in the land.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC