Isaiah 14
14
The Restoration of Judah
1#Ps 102:13; Zec 1:17 For the Lord will have mercy on Jacob,
and will yet choose Israel,
and set them in their own land.
Then the strangers shall be joined with them,
and they shall cleave to the house of Jacob.
2#Isa 61:5; 60:14 The people shall take them
and bring them to their place,
and the house of Israel shall possess them
in the land of the Lord for servants and handmaids;
and they shall take them captive, whose captives they were,
and they shall rule over their oppressors.
The Fall of Babylon’s King
3#Ezr 9:8–9; Jer 30:10In the day the Lord gives you rest from your sorrow, and from your fear, and from the hard bondage in which you were made to serve, 4#Isa 49:26; Rev 18:16you shall take up this proverb against the king of Babylon, and say:
How has the oppressor ceased!
The golden city ceased!
5#Ps 125:3; Isa 9:4 The Lord has broken the staff of the wicked,
and the scepter of the rulers;
6he who struck the people in wrath with unceasing strokes,
he who ruled the nations in anger, is persecuted, and no one hinders.
7#Ps 126:1–3; 98:7–9 The whole earth is at rest and is quiet;
they break forth into singing.
8#Eze 31:16 Indeed, the fir trees rejoice at you,
and the cedars of Lebanon, saying,
“Since you are laid down,
no tree cutter has come up against us.”
9Hell from beneath is moved for you
to meet you at your coming;
it stirs up the dead for you,
even all the chief ones of the earth;
it has raised up from their thrones
all the kings of the nations.
10They all shall speak
and say to you:
“Have you also become as weak as we have?
Have you become like us?”
11Your pomp is brought down to Hell,
and the noise of your harps;
maggots are spread under you,
and the worms cover you.
12#Lk 10:18; 2Pe 1:19 How are you fallen from heaven,
O Lucifer, son of the morning!
How you are cut down to the ground,
you who weaken the nations!
13#Eze 28:2 For you have said in your heart,
“I will ascend into heaven,
I will exalt my throne
above the stars of God;
I will sit also on the mount of the congregation,
in the recesses of the north;
14#Isa 47:8; 2Th 2:4 I will ascend above the heights of the clouds,
I will be like the Most High.”
15#Mt 11:23; Eze 32:23 Yet you shall be brought down to Hell,
to the sides of the pit.
16#Jer 50:23 Those who see you shall stare at you
and ponder over you:
“Is this the man who made the earth
to tremble and shook kingdoms,
17#Joel 2:3; Isa 45:13 who made the world as a wilderness
and destroyed its cities,
who did not open the house of his prisoners?”
18All the kings of the nations, even all of them, lie in glory,
each one in his own tomb;
19#Jer 41:7; 41:9 but you are cast out of your grave
like an abominable branch
and clothed with those who are slain,
thrust through with a sword,
who go down to the stones of the pit
as a corpse trodden underfoot.
20#Job 18:19; Ps 21:10 You shall not be joined with them in burial
because you have destroyed your land
and slain your people.
The seed of evildoers
shall never be renowned.
21#Ex 20:5; Lev 26:39 Prepare a place of slaughter for his children
for the iniquity of their fathers;
they must not rise nor possess the land,
nor fill the face of the world with cities.
22#1Ki 14:10; Pr 10:7 For I will rise up against them,
says the Lord of Hosts,
and cut off from Babylon the name, and remnant,
and son, and nephew,
says the Lord.
23#Zep 2:14; 1Ki 14:10 I will also make it a possession for the hedgehog
and pools of water,
and I will sweep it with the broom of destruction,
says the Lord of Hosts.
An Oracle Concerning Assyria
24#Ac 4:28; Job 23:13The Lord of Hosts has sworn, saying:
Surely as I have thought, so shall it come to pass,
and as I have purposed, so shall it stand:
25#Isa 9:4; Na 1:13 that I will break the Assyrian in My land,
and on My mountains tread him under foot.
Then shall his yoke depart from off them
and his burden depart from off their shoulders.
26This is the purpose that is purposed on the whole earth,
and this is the hand that is stretched out on all the nations.
27#2Ch 20:6; Isa 43:13 For the Lord of Hosts has purposed, and who shall disannul it?
And His hand is stretched out, and who shall turn it back?
An Oracle Concerning Philistia
28#2Ki 16:20; 2Ch 28:27In the year that King Ahaz died was this oracle:
29#2Ch 26:6; Isa 11:8 Rejoice not, O Philistia, all of you,
because the rod that struck you is broken;
for out of the serpent’s root shall come forth a viper,
and his fruit shall be a fiery flying serpent.
30#Isa 7:21–22 The firstborn of the poor shall feed,
and the needy shall lie down in safety:
and I will kill your root with famine,
and he shall slay your remnant.
31#Jer 1:14; Isa 13:6 Wail, O gate. Cry, O city.
Melt away, O Philistia, all of you;
for smoke shall come from the north,
and there is no straggler in his ranks.
32#Ps 87:5; 87:1 What shall one then answer
the messengers of the nation?
That the Lord has founded Zion,
and the poor of His people shall trust in it.
Currently Selected:
Isaiah 14: MEV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Military Bible Association
Isaiah 14
14
1 The Lord will certainly have compassion on Jacob;#tn The sentence begins with כִּי (ki), which is understood as asseverative (“certainly”) in the translation. Another option is to translate, “For the Lord will have compassion.” In this case one of the reasons for Babylon’s coming demise (13:22b) is the Lord’s desire to restore his people. he will again choose Israel as his special people#tn The words “as his special people” are supplied in the translation for clarification. and restore#tn Or “settle” (NASB, NIV, NCV, NLT). them to their land. Resident foreigners will join them and unite with the family#tn Heb “house.” of Jacob. 2 Nations will take them and bring them back to their own place. Then the family of Jacob will make foreigners their servants as they settle in the Lord’s land.#tn Heb “and the house of Jacob will take possession of them [i.e., the nations], on the land of the Lord, as male servants and female servants.” They will make their captors captives and rule over the ones who oppressed them. 3 When the Lord gives you relief from your suffering and anxiety,#tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. and from the hard labor which you were made to perform, 4 you will taunt the king of Babylon with these words:#tn Heb “you will lift up this taunt over the king of Babylon, saying.”
“Look how the oppressor has met his end!
Hostility#tc The word in the Hebrew text (מַדְהֵבָה, madhevah) is unattested elsewhere and of uncertain meaning. Many (following the Qumran scroll 1QIsaa) assume a dalet-resh (ד-ר) confusion and emend the form to מַרְהֵבָה (marhevah, “onslaught”). See HALOT 548 s.v. II *מִדָּה and HALOT 633 s.v. *מַרְהֵבָה. has ceased!
5 The Lord has broken the club of the wicked,
the scepter of rulers.
6 It#tn Or perhaps, “he” (cf. KJV; NCV “the king of Babylon”). The present translation understands the referent of the pronoun (“it”) to be the “club/scepter” of the preceding line. furiously struck down nations
with unceasing blows.#tn Heb “it was striking down nations in fury [with] a blow without ceasing.” The participle (“striking down”) suggests repeated or continuous action in past time.
It angrily ruled over nations,
oppressing them without restraint.#tn Heb “it was ruling in anger nations [with] oppression without restraint.” The participle (“ruling”) suggests repeated or continuous action in past time.
7 The whole earth rests and is quiet;
they break into song.
8 The evergreens also rejoice over your demise,#tn Heb “concerning you.”
as do the cedars of Lebanon, singing,#tn The word “singing” is supplied in the translation for stylistic reasons. Note that the personified trees speak in the second half of the verse.
‘Since you fell asleep,#tn Heb “lay down” (in death); cf. NAB “laid to rest.”
no woodsman comes up to chop us down!’#tn Heb “the [wood]cutter does not come up against us.”
9 Sheol#sn Sheol is the proper name of the subterranean world which was regarded as the land of the dead. below is stirred up about you,
ready to meet you when you arrive.
It rouses#tn Heb “arousing.” The form is probably a Polel infinitive absolute, rather than a third masculine singular perfect, for Sheol is grammatically feminine (note “stirred up”). See GKC 466 §145.t. the spirits of the dead for you,
all the former leaders of the earth;#tn Heb “all the rams of the earth.” The animal epithet is used metaphorically here for leaders. See HALOT 903 s.v. *עַתּוּד.
it makes all the former kings of the nations
rise from their thrones.#tn Heb “lifting from their thrones all the kings of the nations.” הֵקִים (heqim, a Hiphil perfect third masculine singular) should be emended to an infinitive absolute (הָקֵים, haqem). See the note on “rouses” earlier in the verse.
10 All of them respond to you, saying:
‘You too have become weak like us!
You have become just like us!
11 Your splendor#tn Or “pride” (NCV, CEV); KJV, NIV, NRSV “pomp.” has been brought down to Sheol,
as well as the sound of your stringed instruments.#tn Or “harps” (NAB, NIV, NRSV).
You lie on a bed of maggots,
with a blanket of worms over you.#tn Heb “under you maggots are spread out, and worms are your cover.”
12 Look how you have fallen from the sky,
O shining one, son of the dawn!#tn The Hebrew text has הֵילֵל בֶּן־שָׁחַר (helel ben-shakhar, “Helel son of Shachar”), which is probably a name for the morning star (Venus) or the crescent moon. See HALOT 245 s.v. הֵילֵל. sn What is the background for the imagery in vv. 12-15? This whole section (vv. 4b-21) is directed to the king of Babylon, who is clearly depicted as a human ruler. Other kings of the earth address him in vv. 9ff., he is called “the man” in v. 16, and, according to vv. 19-20, he possesses a physical body. Nevertheless the language of vv. 12-15 has led some to see a dual referent in the taunt song. These verses, which appear to be spoken by other pagan kings to a pagan king (cf. vv. 9-11), contain several titles and motifs that resemble those of Canaanite mythology, including references to Helel son of Shachar, the stars of El, the mountain of assembly, the recesses of Zaphon, and the divine title Most High. Apparently these verses allude to a mythological story about a minor god (Helel son of Shachar) who tried to take over Zaphon, the mountain of the gods. His attempted coup failed and he was hurled down to the underworld. The king of Babylon is taunted for having similar unrealized delusions of grandeur. Some Christians have seen an allusion to the fall of Satan here, but this seems contextually unwarranted (see J. Martin, “Isaiah,” BKCOT, 1061).
You have been cut down to the ground,
O conqueror#tn Some understand the verb to from חָלַשׁ (khalash, “to weaken”), but HALOT 324 s.v. II חלשׁ proposes a homonym here, meaning “to defeat.” of the nations!#sn In this line the taunting kings hint at the literal identity of the king, after likening him to the god Helel and a tree. The verb גָדַע (gada’, “cut down”) is used of chopping down trees in 9:10 and 10:33.
13 You said to yourself,#tn Heb “you, you said in your heart.”
“I will climb up to the sky.
Above the stars of El#sn In Canaanite mythology the stars of El were astral deities under the authority of the high god El.
I will set up my throne.
I will rule on the mountain of assembly
on the remote slopes of Zaphon.#sn Zaphon, the Canaanite version of Olympus, was the “mountain of assembly” where the gods met.
14 I will climb up to the tops#tn Heb “the high places.” This word often refers to the high places where pagan worship was conducted, but here it probably refers to the “backs” or tops of the clouds. See HALOT 136 s.v. בָּמָה. of the clouds;
I will make myself like the Most High!”#sn Normally in the OT the title “Most High” belongs to the God of Israel, but in this context, where the mythological overtones are so strong, it probably refers to the Canaanite high god El.
15 But you were brought down#tn The prefixed verb form is taken as a preterite. Note the use of perfects in v. 12 to describe the king’s downfall. to Sheol,
to the remote slopes of the pit.#tn The Hebrew term בּוּר (bor, “cistern”) is sometimes used metaphorically to refer to the place of the dead or the entrance to the underworld.
16 Those who see you stare at you,
they look at you carefully, thinking:#tn The word “thinking” is supplied in the translation in order to make it clear that the next line records their thoughts as they gaze at him.
“Is this the man who shook the earth,
the one who made kingdoms tremble?
17 Is this the one who made the world like a desert,
who ruined its#tc The pronominal suffix is masculine, even though its antecedent appears to be the grammatically feminine noun “world.” Some have suggested that the form עָרָיו (’arayv, plural noun with third masculine singular suffix) should be emended to עָרֶיהָ (’areha, plural noun with third feminine singular suffix). This emendation may be unnecessary in light of other examples of lack of agreement a suffix and its antecedent noun. cities,
and refused to free his prisoners so they could return home?”’#tn Heb “and his prisoners did not let loose to [their] homes.” This really means, “he did not let loose his prisoners and send them back to their homes.’ On the elliptical style, see GKC 366 §117.o.
18#sn It is unclear where the quotation of the kings, begun in v. 10b, ends. However, the reference to the “kings of the nations” in v. 18 (see also v. 9) seems to indicate that the quotation has ended at this point and that Israel’s direct taunt (cf. vv. 4b-10a) has resumed. In fact the references to the “kings of the nations” may form a stylistic inclusio or frame around the quotation.As for all the kings of the nations,
all of them#tc The phrase “all of them” does not appear in the Qumran scroll 1QIsaa. lie down in splendor,#sn This refers to the typically extravagant burial of kings.
each in his own tomb.#tn Heb “house” (so KJV, ASV), but in this context a tomb is in view. Note the verb “lie down” in the preceding line and the reference to a “grave” in the next line.
19 But you have been thrown out of your grave
like a shoot that is thrown away.#tn Heb “like a shoot that is abhorred.” The simile seems a bit odd; apparently it refers to a small shoot that is trimmed from a plant and tossed away. Some prefer to emend נֵצֶר (netser, “shoot”); some propose נֵפֶל (nefel, “miscarriage”). In this case one might paraphrase: “like a horrible-looking fetus that is delivered when a woman miscarries.”
You lie among#tn Heb “are clothed with.” the slain,
among those who have been slashed by the sword,
among those headed for#tn Heb “those going down to.” the stones of the pit,#tn בּוֹר (bor) literally means “cistern”; cisterns were constructed from stones. On the metaphorical use of “cistern” for the underworld, see the note at v. 15.
as if you were a mangled corpse.#tn Heb “like a trampled corpse.” Some take this line with what follows.
20 You will not be buried with them,#tn Heb “you will not be united with them in burial” (so NASB).
because you destroyed your land
and killed your people.
The offspring of the wicked
will never be mentioned again.
21 Prepare to execute#tn Or “the place of slaughter for.” his sons
for the sins their ancestors have committed.#tn Heb “for the sin of their fathers.”
They must not rise up and take possession of the earth,
or fill the surface of the world with cities.”#sn J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 1:320, n. 10) suggests that the garrison cities of the mighty empire are in view here.
22 “I will rise up against them,”
says the Lord who commands armies.
“I will blot out all remembrance of Babylon and destroy all her people,#tn Heb “I will cut off from Babylon name and remnant” (ASV, NAB, and NRSV all similar).
including the offspring she produces,”#tn Heb “descendant and child.”
says the Lord.
23 “I will turn her into a place that is overrun with wild animals#tn Heb “I will make her into a possession of wild animals.” It is uncertain what type of animal קִפֹּד (qippod) refers to. Some suggest a rodent (cf. NASB, NRSV “hedgehog”), others an owl (cf, NAB, NIV, TEV).
and covered with pools of stagnant water.
I will get rid of her, just as one sweeps away dirt with a broom,”#tn Heb “I will sweep her away with the broom of destruction.”
says the Lord who commands armies.
24#sn Having announced the downfall of the Chaldean empire, the Lord appends to this prophecy a solemn reminder that the Assyrians, the major Mesopotamian power of Isaiah’s day, would be annihilated, foreshadowing what would subsequently happen to Babylon and the other hostile nations. The Lord who commands armies makes this solemn vow:
“Be sure of this:
Just as I have intended, so it will be;
just as I have planned, it will happen.
25 I will break Assyria#tn Heb “to break Assyria.” in my land,
I will trample them#tn Heb “him.” This is a collective singular referring to the nation, or a reference to the king of Assyria who by metonymy stands for the entire nation. underfoot on my hills.
Their yoke will be removed from my people,
the burden will be lifted from their shoulders.#tn Heb “and his [i.e., Assyria’s] yoke will be removed from them [the people?], and his [Assyria’s] burden from his [the nation’s?] shoulder will be removed.” There are no antecedents in this oracle for the suffixes in the phrases “from them” and “from his shoulder.” Since the Lord’s land and hills are referred to in the preceding line and the statement seems to echo 10:27, it is likely that God’s people are the referents of the suffixes; the translation uses “my people” to indicate this.
26 This is the plan I have devised for the whole earth;
my hand is ready to strike all the nations.”#tn Heb “and this is the hand that is outstretched over all the nations.”
27 Indeed,#tn Or “For” (KJV, NASB, NIV, NRSV). the Lord who commands armies has a plan,
and who can possibly frustrate it?
His hand is ready to strike,
and who can possibly stop it?#tn Heb “His hand is outstretched and who will turn it back?”
The Lord Will Judge the Philistines
28 In the year King Ahaz died,#sn Perhaps 715 b.c., but the precise date is uncertain. this message was revealed:#tn Heb “this oracle came.”
29 Don’t be so happy, all you Philistines,
just because the club that beat you has been broken!#sn The identity of this “club” (also referred to as a “serpent” in the next line) is uncertain. It may refer to an Assyrian king, or to Ahaz. For discussion see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:331-32. The viper/adder referred to in the second half of the verse is his successor.
For a viper will grow out of the serpent’s root,
and its fruit will be a darting adder.#tn Heb “flying burning one.” The designation “burning one” may allude to the serpent’s appearance or the effect of its poisonous bite. (See the note at 6:2.) The qualifier “flying” probably refers to the serpent’s quick, darting movements, though one might propose a homonym here, meaning “biting.” (See J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 1:332, n. 18.) Some might think in terms of a mythological flying, fire breathing dragon (cf. NAB “a flying saraph”; CEV “a flying fiery dragon”), but this proposal does not make good sense in 30:6, where the phrase “flying burning one” appears again in a list of desert animals.
30 The poor will graze in my pastures;#tc The Hebrew text has, “the firstborn of the poor will graze.” “Firstborn” may be used here in an idiomatic sense to indicate the very poorest of the poor. See BDB 114 s.v. בְּכוֹר. The translation above assumes an emendation of בְּכוֹרֵי (bÿkhorey, “firstborn of”) to בְּכָרַי (bekharay, “in my pastures”).
the needy will rest securely.
But I will kill your root by famine;
it will put to death all your survivors.#tn Heb “your remnant” (so NAB, NRSV).
31 Wail, O city gate!
Cry out, O city!
Melt with fear,#tn Or “despair” (see HALOT 555 s.v. מוג). The form נָמוֹג (namog) should be taken here as an infinitive absolute functioning as an imperative. See GKC 199-200 §72.v. all you Philistines!
For out of the north comes a cloud of smoke,
and there are no stragglers in its ranks.#tn Heb “and there is no one going alone in his appointed places.” The meaning of this line is uncertain. בּוֹדֵד (boded) appears to be a participle from בָּדַד (badad, “be separate”; see BDB 94 s.v. בָּדַד). מוֹעָד (mo’ad) may mean “assembly” or, by extension, “multitude” (see HALOT 558 s.v. *מוֹעָד), but the referent of the third masculine pronominal suffix attached to the noun is unclear. It probably refers to the “nation” mentioned in the next line.
32 How will they respond to the messengers of this nation?#sn The question forces the Philistines to consider the dilemma they will face – surrender and oppression, or battle and death.
Indeed, the Lord has made Zion secure;
the oppressed among his people will find safety in her.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC