Matthew 1
1
The Ancestors of Jesus the Messiah
1This is a record of the ancestors of Jesus the Messiah, a descendant of David and of Abraham#1:1 Greek Jesus the Messiah, Son of David and son of Abraham.:
2Abraham was the father of Isaac.
Isaac was the father of Jacob.
Jacob was the father of Judah and his brothers.
3Judah was the father of Perez and Zerah (whose mother was Tamar).
Perez was the father of Hezron.
Hezron was the father of Ram.#1:3 Greek Aram, a variant spelling of Ram; also in 1:4. See 1 Chr 2:9-10.
4Ram was the father of Amminadab.
Amminadab was the father of Nahshon.
Nahshon was the father of Salmon.
5Salmon was the father of Boaz (whose mother was Rahab).
Boaz was the father of Obed (whose mother was Ruth).
Obed was the father of Jesse.
6Jesse was the father of King David.
David was the father of Solomon (whose mother was Bathsheba, the widow of Uriah).
7Solomon was the father of Rehoboam.
Rehoboam was the father of Abijah.
Abijah was the father of Asa.#1:7 Greek Asaph, a variant spelling of Asa; also in 1:8. See 1 Chr 3:10.
8Asa was the father of Jehoshaphat.
Jehoshaphat was the father of Jehoram.#1:8a Greek Joram, a variant spelling of Jehoram; also in 1:8b. See 1 Kgs 22:50 and note at 1 Chr 3:11.
Jehoram was the father#1:8b Or ancestor; also in 1:11. of Uzziah.
9Uzziah was the father of Jotham.
Jotham was the father of Ahaz.
Ahaz was the father of Hezekiah.
10Hezekiah was the father of Manasseh.
Manasseh was the father of Amon.#1:10 Greek Amos, a variant spelling of Amon; also in 1:10b. See 1 Chr 3:14.
Amon was the father of Josiah.
11Josiah was the father of Jehoiachin#1:11 Greek Jeconiah, a variant spelling of Jehoiachin; also in 1:12. See 2 Kgs 24:6 and note at 1 Chr 3:16. and his brothers (born at the time of the exile to Babylon).
12After the Babylonian exile:
Jehoiachin was the father of Shealtiel.
Shealtiel was the father of Zerubbabel.
13Zerubbabel was the father of Abiud.
Abiud was the father of Eliakim.
Eliakim was the father of Azor.
14Azor was the father of Zadok.
Zadok was the father of Akim.
Akim was the father of Eliud.
15Eliud was the father of Eleazar.
Eleazar was the father of Matthan.
Matthan was the father of Jacob.
16Jacob was the father of Joseph, the husband of Mary.
Mary gave birth to Jesus, who is called the Messiah.
17All those listed above include fourteen generations from Abraham to David, fourteen from David to the Babylonian exile, and fourteen from the Babylonian exile to the Messiah.
The Birth of Jesus the Messiah
18This is how Jesus the Messiah was born. His mother, Mary, was engaged to be married to Joseph. But before the marriage took place, while she was still a virgin, she became pregnant through the power of the Holy Spirit. 19Joseph, to whom she was engaged, was a righteous man and did not want to disgrace her publicly, so he decided to break the engagement#1:19 Greek to divorce her. quietly.
20As he considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream. “Joseph, son of David,” the angel said, “do not be afraid to take Mary as your wife. For the child within her was conceived by the Holy Spirit. 21And she will have a son, and you are to name him Jesus,#1:21 Jesus means “The Lord saves.” for he will save his people from their sins.”
22All of this occurred to fulfill the Lord’s message through his prophet:
23“Look! The virgin will conceive a child!
She will give birth to a son,
and they will call him Immanuel,#1:23 Isa 7:14; 8:8, 10 (Greek version).
which means ‘God is with us.’”
24When Joseph woke up, he did as the angel of the Lord commanded and took Mary as his wife. 25But he did not have sexual relations with her until her son was born. And Joseph named him Jesus.
Currently Selected:
Matthew 1: NLT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Holy Bible, New Living Translation copyright 1996, 2004, 2007, 2015 by Tyndale House Foundation.
For more information about the NLT:
Matthew 1
1
1 A record of the genealogy of Yeshua the Messiah,#1:1 Messiah (Hebrew) and Christ (Greek) both mean “Anointed One” the son of David, the son of Abraham.
2Abraham became the father of Isaac. Isaac became the father of Jacob. Jacob became the father of Judah and his brothers. 3Judah became the father of Perez and Zerah by Tamar. Perez became the father of Hezron. Hezron became the father of Ram. 4Ram became the father of Amminadab. Amminadab became the father of Nahshon. Nahshon became the father of Salmon. 5Salmon became the father of Boaz by Rahab. Boaz became the father of Obed by Ruth. Obed became the father of Jesse. 6Jesse became the father of King David. David the king#1:6 NU omits “the king”. became the father of Solomon by her who had been Uriah’s wife. 7Solomon became the father of Rehoboam. Rehoboam became the father of Abijah. Abijah became the father of Asa. 8Asa became the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat became the father of Joram. Joram became the father of Uzziah. 9Uzziah became the father of Jotham. Jotham became the father of Ahaz. Ahaz became the father of Hezekiah. 10Hezekiah became the father of Manasseh. Manasseh became the father of Amon. Amon became the father of Josiah. 11Josiah became the father of Jechoniah and his brothers at the time of the exile to Babylon.
12 After the exile to Babylon, Jechoniah became the father of Shealtiel. Shealtiel became the father of Zerubbabel. 13Zerubbabel became the father of Abiud. Abiud became the father of Eliakim. Eliakim became the father of Azor. 14Azor became the father of Zadok. Zadok became the father of Achim. Achim became the father of Eliud. 15Eliud became the father of Eleazar. Eleazar became the father of Matthan. Matthan became the father of Jacob. 16Jacob became the father of Joseph, the husband of Miriam, from whom was born Yeshua,#1:16 “Yeshua” means “Salvation”. who is called Messiah.
17 So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from David to the exile to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon to the Messiah, fourteen generations.
18 Now the birth of Yeshua the Messiah was like this: After his mother, Miriam, was engaged to Joseph, before they came together, she was found pregnant by the Holy Spirit. 19Joseph, her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, intended to put her away secretly. 20But when he thought about these things, behold,#1:20 “Behold”, from “ἰδοὺ”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection. an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, don’t be afraid to take to yourself Miriam as your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit. 21She shall give birth to a son. You shall name him Yeshua,#1:21 “Yeshua” means “Salvation”. for it is he who shall save his people from their sins.”
22 Now all this has happened that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying,
23“Behold, the virgin shall be with child,
and shall give birth to a son.
They shall call his name Immanuel,”
which is, being interpreted, “God with us.”#Isaiah 7:14
24 Joseph arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took his wife to himself; 25and didn’t know her sexually until she had given birth to her firstborn son. He named him Yeshua.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
PUBLIC DOMAIN. "World Messianic Bible" is a trademark.