Matthew 24
24
The Destruction of the Temple
1 Now#tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. as Jesus was going out of the temple courts and walking away, his disciples came to show him the temple buildings.#sn The Jerusalem temple was widely admired around the world. See Josephus, Ant. 15.11 [15.380-425]; J. W. 5.5 [5.184-227] and Tacitus, History 5.8, who called it “immensely opulent.” Josephus compared it to a beautiful snowcapped mountain. 2 And he said to them,#tn Grk “answering, he said to them.” The participle ἀποκριθείς (ajpokriqei") is redundant in English and has not been translated. “Do you see all these things? I tell you the truth,#tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.” not one stone will be left on another.#sn With the statement not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in a.d. 70. All will be torn down!”#tn Grk “not one stone will be left here on another which will not be thrown down.”
Signs of the End of the Age
3 As#tn Here δέ (de) has not been translated. he was sitting on the Mount of Olives, his disciples came to him privately and said, “Tell us, when will these things#sn Because the phrase these things is plural, more than the temple’s destruction is in view. The question may presuppose that such a catastrophe signals the end. happen? And what will be the sign of your coming and of the end of the age?” 4 Jesus answered them,#tn Grk “answering, Jesus said to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. “Watch out#tn Or “Be on guard.” that no one misleads you. 5 For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’#tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”sn See the note on Christ in 1:16. and they will mislead many. 6 You will hear of wars and rumors of wars. Make sure that you are not alarmed, for this must happen, but the end is still to come.#tn Grk “it is not yet the end.” 7 For nation will rise up in arms#tn For the translation “rise up in arms” see L&N 55.2. against nation, and kingdom against kingdom. And there will be famines#sn See Isa 5:13-14; 13:6-16; Hag 2:6-7; Zech 14:4. and earthquakes#tc Most witnesses (C Θ 0102 Ë1,13 Ï) have “and plagues” (καὶ λοιμοί, kai loimoi) between “famines” (λιμοί, limoi) and “earthquakes” (σεισμοί, seismoi), while others have “plagues and famines and earthquakes” (L W 33 pc lat). The similarities between λιμοί and λοιμοί could explain how καὶ λοιμοί might have accidentally dropped out, but since the Lukan parallel has both terms (and W lat have the order λοιμοὶ καὶ λιμοί there too, as they do in Matthew), it seems more likely that scribes added the phrase here. The shorter reading does not enjoy overwhelming support ([א] B D 892 pc, as well as versional witnesses), but it is nevertheless significant; coupled with the internal evidence it should be given preference. in various places. 8 All#tn Here δέ (de) has not been translated. these things are the beginning of birth pains.
Persecution of Disciples
9 “Then they will hand you over to be persecuted and will kill you. You will be hated by all the nations#tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “nations” or “Gentiles”). because of my name.#sn See Matt 5:10-12; 1 Cor 1:25-31. 10 Then many will be led into sin,#tn Or “many will fall away.” This could also refer to apostasy. and they will betray one another and hate one another. 11 And many false prophets will appear and deceive#tn Or “and lead many astray.” many, 12 and because lawlessness will increase so much, the love of many will grow cold. 13 But the person who endures to the end will be saved.#sn But the person who endures to the end will be saved. Jesus was not claiming here that salvation is by works. He was simply arguing that genuine faith evidences itself in persistence through even the worst of trials. 14 And this gospel of the kingdom will be preached throughout the whole inhabited earth as a testimony to all the nations,#tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “nations” or “Gentiles”). and then the end will come.
The Abomination of Desolation
15 “So when you see the abomination of desolation#sn The reference to the abomination of desolation is an allusion to Dan 9:27. Though some have seen the fulfillment of Daniel’s prophecy in the actions of Antiochus IV (or a representative of his) in 167 b.c., the words of Jesus seem to indicate that Antiochus was not the final fulfillment, but that there was (from Jesus’ perspective) still another fulfillment yet to come. Some argue that this was realized in a.d. 70, while others claim that it refers specifically to Antichrist and will not be fully realized until the period of the great tribulation at the end of the age (cf. Mark 13:14, 19, 24; Rev 3:10). – spoken about by Daniel the prophet – standing in the holy place (let the reader understand), 16 then those in Judea must flee#sn Fleeing to the mountains is a key OT image: Gen 19:17; Judg 6:2; Isa 15:5; Jer 16:16; Zech 14:5. to the mountains. 17 The one on the roof#sn On the roof. Most of the roofs in the NT were flat roofs made of pounded dirt, sometimes mixed with lime or stones, supported by heavy wooden beams. They generally had an easy means of access, either a sturdy wooden ladder or stone stairway, sometimes on the outside of the house. must not come down#sn The swiftness and devastation of the judgment will require a swift escape. There will be no time to come down from the roof and pick up anything from inside one’s home. to take anything out of his house, 18 and the one in the field must not turn back to get his cloak. 19 Woe#tn Here δέ (de) has not been translated. to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! 20 Pray#tn Here δέ (de) has not been translated. that your flight may not be in winter or on a Sabbath. 21 For then there will be great suffering#tn Traditionally, “great tribulation.” unlike anything that has happened#sn Suffering unlike anything that has happened. Some refer this event to the destruction of Jerusalem in a.d. 70. While the events of a.d. 70 may reflect somewhat the comments Jesus makes here, the reference to the scope and severity of this judgment strongly suggest that much more is in view. Most likely Jesus is referring to the great end-time judgment on Jerusalem in the great tribulation. from the beginning of the world until now, or ever will happen. 22 And if those days had not been cut short, no one would be saved. But for the sake of the elect those days will be cut short. 23 Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’#tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”sn See the note on Christ in 1:16. or ‘There he is!’ do not believe him. 24 For false messiahs#tn Or “false christs”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect. 25 Remember,#tn Or “Pay attention!” Grk “Behold.” I have told you ahead of time. 26 So then, if someone#tn Grk “they say.” The third person plural is used here as an indefinite and translated “someone” (ExSyn 402). says to you, ‘Look, he is in the wilderness,’#tn Or “in the desert.” do not go out, or ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe him. 27 For just like the lightning#sn The Son of Man’s coming in power will be sudden and obvious like lightning. No one will need to point it out. comes from the east and flashes to the west, so the coming of the Son of Man will be. 28 Wherever the corpse is, there the vultures#tn The same Greek term can refer to “eagles” or “vultures” (L&N 4.42; BDAG 22 s.v. ἀετός), but in this context it must mean vultures because the gruesome image is one of dead bodies being consumed by scavengers.sn Jesus’ answer is that when the judgment comes, the scenes of death will be obvious and so will the location of the judgment. See also Luke 17:37. will gather.#tn Grk “will be gathered.” The passive construction has been translated as an active one in English.
The Arrival of the Son of Man
29 “Immediately#tn Here δέ (de) has not been translated. after the suffering#tn Traditionally, “tribulation.” of those days, the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from heaven, and the powers of heaven will be shaken.#sn An allusion to Isa 13:10, 34:4 (LXX); Joel 2:10. The heavens were seen as the abode of heavenly forces, so their shaking indicates distress in the spiritual realm. Although some take the powers as a reference to bodies in the heavens (like stars and planets, “the heavenly bodies,” NIV) this is not as likely. 30 Then#tn Here καί (kai) has not been translated. the sign of the Son of Man will appear in heaven,#tn Or “in the sky”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context. and#tn Here τότε (tote, “then”) has not been translated to avoid redundancy in English. all the tribes of the earth will mourn. They#tn Here καί (kai) has not been translated. will see the Son of Man arriving on the clouds of heaven#sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full authority to judge. with power and great glory. 31 And he will send his angels with a loud trumpet blast, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven#tn Or “of the sky”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context. to the other.
The Parable of the Fig Tree
32 “Learn#tn Here δέ (de) has not been translated. this parable from the fig tree: Whenever its branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near. 33 So also you, when you see all these things, know#tn The verb γινώσκετε (ginwskete, “know”) can be parsed as either present indicative or present imperative. In this context the imperative fits better, since the movement is from analogy (trees and seasons) to the future (the signs of the coming of the kingdom) and since the emphasis is on preparation for this event. that he is near, right at the door. 34 I tell you the truth,#tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.” this generation#sn This is one of the hardest verses in the gospels to interpret. Various views exist for what generation means. (1) Some take it as meaning “race” and thus as an assurance that the Jewish race (nation) will not pass away. But it is very questionable that the Greek term γενεά (genea) can have this meaning. Two other options are possible. (2) Generation might mean “this type of generation” and refer to the generation of wicked humanity. Then the point is that humanity will not perish, because God will redeem it. Or (3) generation may refer to “the generation that sees the signs of the end” (v. 30), who will also see the end itself. In other words, once the movement to the return of Christ starts, all the events connected with it happen very quickly, in rapid succession. will not pass away until all these things take place. 35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.#sn The words that Jesus predicts here will never pass away. They are more stable and lasting than creation itself. For this kind of image, see Isa 40:8; 55:10-11.
Be Ready!
36 “But as for that day and hour no one knows it – not even the angels in heaven#tc ‡ Some important witnesses, including early Alexandrian and Western mss (א*,2 B D Θ Ë13 pc it vgmss Irlat Hiermss), have the additional words οὐδὲ ὁ υἱός (oude Jo Juios, “nor the son”) here. Although the shorter reading (which lacks this phrase) is suspect in that it seems to soften the prophetic ignorance of Jesus, the final phrase (“except the Father alone”) already implies this. Further, the parallel in Mark 13:32 has οὐδὲ ὁ υἱός, with almost no witnesses lacking the expression. Hence, it is doubtful that the absence of “neither the Son” is due to the scribes. In keeping with Matthew’s general softening of Mark’s harsh statements throughout his Gospel, it is more likely that the absence of “neither the Son” is part of the original text of Matthew, being an intentional change on the part of the author. Further, this shorter reading is supported by the first corrector of א as well as L W Ë1 33 Ï vg sy co Hiermss. Admittedly, the external evidence is not as impressive for the shorter reading, but it best explains the rise of the other reading (in particular, how does one account for virtually no mss excising οὐδὲ ὁ υἱός at Mark 13:32 if such an absence here is due to scribal alteration? Although scribes were hardly consistent, for such a theologically significant issue at least some consistency would be expected on the part of a few scribes). Nevertheless, NA27 includes οὐδὲ ὁ υἱός here. – except the Father alone. 37 For just like the days of Noah#sn Like the days of Noah, the time of the flood in Gen 6:5-8:22, the judgment will come as a surprise as people live their day to day lives. were, so the coming of the Son of Man will be. 38 For in those days before the flood, people#tn Grk “they,” but in an indefinite sense, “people.” were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day Noah entered the ark. 39 And they knew nothing until the flood came and took them all away.#sn Like the flood that came and took them all away, the coming judgment associated with the Son of Man will condemn many. It will be the same at the coming of the Son of Man.#tn Grk “So also will be the coming of the Son of Man.” 40 Then there will be two men in the field; one will be taken and one left.#sn There is debate among commentators and scholars over the phrase one will be taken and one left about whether one is taken for judgment or for salvation. If the imagery is patterned after the rescue of Noah from the flood, as some suggest, the ones taken are the saved (as Noah was) and those left behind are judged. The imagery, however, is not directly tied to the identification of the two groups. Its primary purpose in context is to picture the sudden, surprising separation of the righteous and the judged (i.e., condemned) at the return of the Son of Man. 41 There will be two women grinding grain with a mill;#tn According to L&N 46.16, this refers to a hand mill normally operated by two women. one will be taken and one left.
42 “Therefore stay alert, because you do not know on what day#tc Most later mss (L 0281 Ï lat) have here ὥρᾳ ({wra, “hour”) instead of ἡμέρα (Jemera, “day”). Although the merits of this reading could be argued either way, in light of the overwhelming and diverse early support for ἡμέρᾳ ({א B C D W Δ Θ Ë13 33 892 1424, as well as several versions and fathers}), the more general term is surely correct. your Lord will come. 43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief#sn On Jesus pictured as a returning thief, see 1 Thess 5:2, 4; 2 Pet 3:10; Rev 3:3; 16:15. was coming, he would have been alert and would not have let his house be broken into. 44 Therefore you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.#sn Jesus made clear that his coming could not be timed, and suggested it would take some time – so long, in fact, that some will not be looking for him any longer (at an hour when you do not expect him).
The Faithful and Wise Slave
45 “Who then is the faithful and wise slave,#tn See the note on the word “slave” in 8:9. whom the master has put in charge of his household, to give the other slaves#tn Grk “give them.” their food at the proper time? 46 Blessed is that slave whom the master finds at work#tn That is, doing his job, doing what he is supposed to be doing. when he comes. 47 I tell you the truth,#tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.” the master#tn Grk “he”; the referent (the master) has been specified in the translation for clarity. will put him in charge of all his possessions. 48 But if#tn In the Greek text this is a third class condition that for all practical purposes is a hypothetical condition (note the translation of the following verb “should say”). that evil slave should say to himself,#tn Grk “should say in his heart.” ‘My master is staying away a long time,’ 49 and he begins to beat his fellow slaves and to eat and drink with drunkards, 50 then the master of that slave will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not foresee, 51 and will cut him in two,#tn The verb διχοτομέω (dicotomew) means to cut an object into two parts (L&N 19.19). This is an extremely severe punishment compared to the other two later punishments. To translate it simply as “punish” is too mild. If taken literally this servant is dismembered, although it is possible to view the stated punishment as hyperbole (L&N 38.12). and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.
Currently Selected:
Matthew 24: NET
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC
Matthew 24
24
The temple will be destroyed
(Mark 13.1,2; Luke 21.5,6)
1After Jesus left the temple, his disciples came over and said, “Look at all these buildings!”
2Jesus replied, “Do you see these buildings? They will certainly be torn down! Not one stone will be left in place.”
Warning about trouble
(Mark 13.3-13; Luke 21.7-19)
3Later, as Jesus was sitting on the Mount of Olives, his disciples came to him in private and asked, “When will this happen? What will be the sign of your coming and of the end of the world?”
4Jesus answered:
Don't let anyone fool you. 5Many will come and claim to be me. They will say that they are the Messiah, and they will fool many people.
6You will soon hear about wars and threats of wars, but don't be afraid. These things will have to happen first, but that isn't the end. 7Nations and kingdoms will go to war against each other. People will starve to death, and in some places there will be earthquakes. 8But this is just the beginning of troubles.
9You will be arrested, punished, and even killed. Because of me, you will be hated by people of all nations.#Mt 10.22. 10Many will give up and will betray and hate each other. 11Many false prophets will come and fool a lot of people. 12Evil will spread and cause many people to stop loving others. 13But if you keep on being faithful right to the end, you will be saved.#Mt 10.22. 14When the good news about the kingdom has been preached all over the world and told to all nations, the end will come.
The Horrible Thing
(Mark 13.14-23; Luke 21.20-24)
Jesus continued:
15Some day you will see that “Horrible Thing” in the holy place, just as the prophet Daniel said. Everyone who reads this must try to understand!#Dn 9.27; 11.31; 12.11. 16If you are living in Judea at that time, run to the mountains. 17If you are on the roof#24.17 roof: In Palestine the houses usually had a flat roof. Stairs on the outside led up to the roof, which was made of beams and boards covered with packed earth. of your house, don't go inside to get anything.#Lk 17.31. 18If you are out in the field, don't go back for your coat. 19It will be a terrible time for women who are expecting babies or nursing young children. 20And pray that you won't have to escape in winter or on a Sabbath.#24.20 in winter or on a Sabbath: In Palestine the winters are cold and rainy and make travel difficult. The Jewish people were not allowed to travel much more than a kilometre on the Sabbath. For these reasons it was hard for them to escape from their enemies in the winter or on a Sabbath. 21This will be the worst time of suffering since the beginning of the world, and nothing this terrible will ever happen again.#Dn 12.1; Rev 7.14. 22If God doesn't make the time shorter, no one will be left alive. But because of God's chosen ones, he will make the time shorter.
23Someone may say, “Here is the Messiah!” or “There he is!” But don't believe it. 24False messiahs and false prophets will come and perform great miracles and signs. They will even try to fool God's chosen ones. 25But I have warned you beforehand. 26If you are told that the Messiah is out in the desert, don't go there! And if you are told that he is in some secret place, don't believe it!#Lk 17.23,24. 27The coming of the Son of Man will be like lightning that can be seen from east to west. 28Where there is a corpse, there will always be vultures.#24.28 Where there is a corpse, there will always be vultures: This saying may mean that when anything important happens, people soon know about it. Or the saying may mean that whenever something bad happens, curious people gather around and stare. But the word translated “vulture” also means “eagle” and may refer to the Roman army, which had an eagle as its symbol.#Lk 17.37.
When the Son of Man appears
(Mark 13.24-27; Luke 21.25-28)
Jesus continued:
29Straight after those days of suffering,#Is 13.10; Jl 2.10,31; 3.15; Rev 6.12; Is 13.10; Ez 32.7; Jl 2.10; 3.15; Is 34.4; Rev 6.13.
“The sun will become dark,
and the moon
will no longer shine.
The stars will fall,
and the powers in the sky#24.29 the powers in the sky: In ancient times people thought that the stars were spiritual powers.
will be shaken.”
30Then a sign will appear in the sky. And there will be the Son of Man.#24.30 And there will be the Son of Man: Or “And it will be the Son of Man.” All nations on earth will weep when they see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory.#Dn 7.13; Zec 12.10-14; Rev 1.7. 31At the sound of a loud trumpet, he will send his angels to bring his chosen ones together from all over the earth.
A lesson from a fig tree
(Mark 13.28-31; Luke 21.29-33)
Jesus continued:
32Learn a lesson from a fig tree. When its branches sprout and start putting out leaves, you know that summer is near. 33So when you see all these things happening, you will know that the time has almost come.#24.33 the time has almost come: Or “he (that is, the Son of Man) will soon be here.” 34I can promise you that some of the people of this generation will still be alive when all this happens. 35The sky and the earth won't last for ever, but my words will.
No one knows the day or time
(Mark 13.32-37; Luke 17.26-30,34-36)
Jesus continued:
36No one knows the day or hour. The angels in heaven don't know, and the Son himself doesn't know.#24.36 and the Son himself doesn't know: These words are not in some manuscripts. Only the Father knows. 37When the Son of Man appears, things will be just as they were when Noah lived.#Gn 6.5-8. 38People were eating, drinking, and getting married right up to the day that the flood came and Noah went into the big boat. 39They didn't know anything was happening until the flood came and swept them all away. That is how it will be when the Son of Man appears.#Gn 7.6-24.
40Two men will be in the same field, but only one will be taken. The other will be left. 41Two women will be together grinding grain, but only one will be taken. The other will be left. 42So be on your guard! You don't know when your Lord will come. 43Homeowners never know when a thief is coming, and they are always on guard to keep one from breaking in.#Lk 12.39,40. 44Always be ready! You don't know when the Son of Man will come.
Faithful and unfaithful servants
(Luke 12.35-48)
Jesus continued:
45Who are faithful and wise servants? Who are the ones the master will put in charge of giving the other servants their food supplies at the proper time? 46Servants are fortunate if their master comes and finds them doing their job. 47You may be sure that a servant who is always faithful will be put in charge of everything the master owns. 48But suppose one of the servants thinks that the master won't return until late. 49Suppose that evil servant starts beating the other servants and eats and drinks with people who are drunk. 50If that happens, the master will come on a day and at a time when the servant least expects him. 51That servant will then be punished and thrown out with the ones who only pretended to serve their master. There they will cry and grit their teeth in pain.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© British and Foreign Bible Society 2012