Isaiah 59
59
Injustice Brings Alienation from God
1 Look, the Lord’s hand is not too weak#tn Heb “short” (so NAB, NASB, NIV, NRSV). to deliver you;
his ear is not too deaf to hear you.#tn Heb “or his ear too heavy [i.e., “dull”] to hear.”
2 But your sinful acts have alienated you from your God;
your sins have caused him to reject you and not listen to your prayers.#tn Heb “and your sins have caused [his] face to be hidden from you so as not to hear.”
3 For your hands are stained with blood
and your fingers with sin;
your lips speak lies,
your tongue utters malicious words.
4 No one is concerned about justice;#tn Heb “no one pleads with justice.”
no one sets forth his case truthfully.
They depend on false words#tn Heb “nothing”; NAB “emptiness.” and tell lies;
they conceive of oppression#tn Or “trouble” (NIV), or “harm.”
and give birth to sin.
5 They hatch the eggs of a poisonous snake
and spin a spider’s web.
Whoever eats their eggs will die,
a poisonous snake is hatched.#tn Heb “that which is pressed in hatches [as] a snake.”
6 Their webs cannot be used for clothing;
they cannot cover themselves with what they make.
Their deeds are sinful;
they commit violent crimes.#tn Heb “their deeds are deeds of sin, and the work of violence [is] in their hands.”
7 They are eager to do evil,#tn Heb “their feet run to evil.”
quick to shed innocent blood.#tn Heb “they quickly pour out innocent blood.”
Their thoughts are sinful;
they crush and destroy.#tn Heb “their thoughts are thoughts of sin, destruction and crushing [are] in their roadways.”
8 They are unfamiliar with peace;
their deeds are unjust.#tn Heb “a way of peace they do not know, and there is no justice in their pathways.”
They use deceitful methods,
and whoever deals with them is unfamiliar with peace.#tn Heb “their paths they make crooked, everyone who walks in it does not know peace.”
Israel Confesses its Sin
9 For this reason deliverance#tn מִשְׁפָּט (mishpat), which refers to “justice” in the earlier verses, here refers to “justice from God,” or “vindication.” Because the people are unjust, God refuses to vindicate them before their enemies. See v. 11. is far from us#sn The prophet speaks on behalf of the sinful nation and confesses its sins.
and salvation does not reach us.
We wait for light,#sn Light here symbolizes prosperity and blessing. but see only darkness;#tn Heb “but, look, darkness”; NIV “but all is darkness.”
we wait for#tn The words “we wait for” are supplied in the translation; the verb is understood by ellipsis (note the preceding line). a bright light,#tn The plural noun form may indicate degree here. but live#tn Or “walk about”; NCV “all we have is darkness.” in deep darkness.#tn The plural noun form may indicate degree here.
10 We grope along the wall like the blind,
we grope like those who cannot see;#tn Heb “like there are no eyes.”
we stumble at noontime as if it were evening.
Though others are strong, we are like dead men.#tn Heb among the strong, like dead men.”
11 We all growl like bears,
we coo mournfully like doves;
we wait for deliverance,#tn See the note at v. 9. but there is none,
for salvation, but it is far from us.
12 For you are aware of our many rebellious deeds,#tn Heb “for many are our rebellious deeds before you.”
and our sins testify against us;
indeed, we are aware of our rebellious deeds;
we know our sins all too well.#tn Heb “indeed [or “for”] our rebellious deeds (are) with us, and our sins, we know them.”
13 We have rebelled and tried to deceive the Lord;
we turned back from following our God.
We stir up#tn Heb “speaking.” A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons. oppression and rebellion;
we tell lies we concocted in our minds.#tn Heb “conceiving and uttering from the heart words of falsehood.”
14 Justice is driven back;
godliness#tn Or “righteousness” (ASV, NASB, NIV, NRSV); KJV, NAB “justice.” stands far off.
Indeed,#tn Or “for” (KJV, NRSV). honesty stumbles in the city square
and morality is not even able to enter.
15 Honesty has disappeared;
the one who tries to avoid evil is robbed.
The Lord watches and is displeased,#tn Heb “and it is displeasing in his eyes.”
for there is no justice.
The Lord Intervenes
16 He sees there is no advocate;#tn Heb “man” (so KJV, ASV); TEV “no one to help.”
he is shocked#tn Or “appalled” (NAB, NIV, NRSV), or “disgusted.” that no one intervenes.
So he takes matters into his own hands;#tn Heb “and his arm delivers for him.”
his desire for justice drives him on.#tn Heb “and his justice [or “righteousness”] supports him.”
17 He wears his desire for justice#tn Or “righteousness” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NCV “goodness.” like body armor,#tn Or “a breastplate” (traditional; so many English versions); TEV “a coat of armour.”
and his desire to deliver is like a helmet on his head.#tn Heb “and [as] a helmet deliverance on his head.”
He puts on the garments of vengeance#tn Heb “and he puts on the clothes of vengeance [as] a garment.”
and wears zeal like a robe.
18 He repays them for what they have done,
dispensing angry judgment to his adversaries
and punishing his enemies.#tn Heb “in accordance with deeds, so he repays, anger to his adversaries, repayment to his enemies.”
He repays the coastlands.#tn Or “islands” (KJV, NIV).
19 In the west, people respect#tc Heb “fear.” A few medieval Hebrew mss read “see.” the Lord’s reputation;#tn Heb “and they fear from the west the name of the Lord.”
in the east they recognize his splendor.#tn Heb “and from the rising of the sun his splendor.”
For he comes like a rushing#tn Heb “narrow”; NAB, NIV, NRSV “pent-up.” stream
driven on by wind sent from the Lord.#tn Heb “the wind of the Lord drives it on.” The term רוּחַ (ruakh) could be translated “breath” here (see 30:28).
20 “A protector#tn Or “redeemer.” See the note at 41:14. comes to Zion,
to those in Jacob who repent of their rebellious deeds,”#tn Heb “and to those who turn from rebellion in Jacob.” says the Lord.
21 “As for me, this is my promise to#tn Or “my covenant with” (so many English versions); NCV “my agreement with.”sn The Lord promises the repentant (note “to them”) that they and their offspring will possess his spirit and function as his spokesmen. In this regard they follow in the footsteps of the Lord’s special servant. See 42:1; 49:2; 51:16. them,” says the Lord. “My spirit, who is upon you, and my words, which I have placed in your mouth, will not depart from your mouth or from the mouths of your children and descendants from this time forward,”#tn Heb “from now and on into the future.” says the Lord.
Currently Selected:
Isaiah 59: NET
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC
Isaiah 59
59
Rampant Transgression
1Look! The hand of Yahweh is not too short to save,#Literally “from saving”
and his ear is not too dull to hear.#Literally “from hearing”
2Rather, your iniquities have been barriers#Literally “dividers” between you and your God,
and your sins have hidden his face from you, from hearing.
3For your hands are defiled with blood,
and your fingers with iniquity.
Your lips have spoken lies,
your tongue speaks wickedness.
4There is nobody who pleads with#Literally “calling in” justice,
and there is nobody who judges with honesty.
They rely on nothing
and speak vanity.
They conceive trouble
and beget iniquity;
5they hatch viper eggs,
and they weave a spider web.
One who eats their eggs dies,
and that which is pressed is hatched as a serpent.
6Their webs cannot become clothing,
and they cannot cover themselves with their works.
Their works are works of iniquity,
and deeds#Hebrew “deed” of violence are in their hands.
7Their feet run to evil,
and they hasten to shed innocent blood.
Their thoughts are thoughts of iniquity;
devastation and destruction are in their highways.
8They do not know the way of peace,
and there is no justice in their firm paths.
They have made their paths crooked for themselves;
everyone who walks#Literally “walking” in it knows no peace.
9Therefore justice is far from us,
and righteousness does not reach us.
We wait for light, but#Or “and” look! there is darkness;
for brightness, but we walk in darkness.
10We grope like the blind along a wall,
and we grope as without#Literally “like there are no” eyes.
We stumble at noon as in the twilight;
among the strong we are like the dead.
11We all groan like bears,
and we coo mutteringly like doves.
We wait for justice, but#Or “and” there is none;
for salvation, but it is far from us.
12For our transgressions are numerous before you,
and our sins testify#Or “answers” against us.
Indeed, our transgressions are with us,
and we know our iniquities:
13transgressing and denying Yahweh,
and turning away from following#Literally “back from behind” our God;
speaking oppression and falsehood,
conceiving and uttering words of deception from the heart.
14And justice is pushed back,
and righteousness stands afar;
for truth stumbles in the public square,
and straightforwardness is unable to enter,
15and truth is missing,
and he who turns aside from evil is plundered.
And Yahweh saw,
and it was displeasing in his eyes that there was no justice
16And he saw that there was no man,
and he was appalled that there was no one who intercedes,
so#Or “and” his arm came to assist him,
and his righteousness was what#Literally “it” sustained him.
17And he put on righteousness like a breastplate,
and a helmet of salvation on his head,
and he put on garments of vengeance for clothing,
and he wrapped himself in zeal as in a robe.
18According to deeds, so he will repay;
wrath to his enemies, requital to those who are his enemies.#Literally “hostile”
He will repay requital to the coastlands.
19So#Or “And” they shall fear the name of Yahweh from the west,
and his glory from the sunrise,
for he will come like a narrow stream;
the wind of Yahweh drives it on.
20“And a redeemer will come to Zion,
to those in Jacob who turn away from transgression,”
declares#Literally “declaration of” Yahweh.
21“And as for me, this is my covenant with them, says Yahweh:
my spirit that is upon you,
and my words that I have placed in your mouth
shall not depart from your mouth,
or#Or “and” from the mouths#Hebrew “mouth” of your children,#Literally “offspring”
or#Or “and” from the mouths#Hebrew “mouth” of your children’s children,”#Literally “the offspring of your offspring”
says Yahweh, “from now on and forever.”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software